安大小姐 发表于 2018-10-26 09:49:36

原来伦敦腔不是标准英音?!而且是中下阶层工人的发音?


小仙女们都知道Mac有一只很多的色号叫cockney,想不到其实中文的意思叫伦敦腔吧!



很多人以为伦敦腔就是标准英语,却不知道它还有一个名字叫“伦敦土腔”,是不是瞬间觉得伦敦腔一点都不贵族气质了?这就像北京人讲的都是京片子,而不是标准普通话。



伦敦土腔主要特点是模糊不清的辅音与变了样的元音,听起来拽拽的,常省略单词开头的h,常把梅花/æ/发成/ɑ/音,语言中也会夹杂大量俚语。伦敦腔主要指伦敦东部的人所讲的英语,这个区域传统上是大量中下阶层工人的集聚地。



伦敦腔典型代表有英国著名歌手阿黛尔。



哈利波特电影系列里面主角哈里说的也是Cockney。



而标准的英语发音在英国被称为Received Pronunciatio,简称RP。被认为是最标准的英式发音。RP口音有明确的社会界定,也就是讲这个口音的人大多受过良好教育,处于比较高的社会阶层,往往影响力也比较大,因此标准英音在英国本土也是一种阶层的象征。



事实上,英国真正讲RP的人群占比非常小。比如英国的女王就是一口非常标准的PR。



还有曾就读于伊顿公学和剑桥大学的男神抖森是标准英腔,前一阵有段他念诗的视频很火,确实好听到耳朵要怀孕啊!



早在11世纪,RP还只是英格兰中南部的一支方言,这个区域从现今的Midlands地区一直向东南延伸到伦敦,其中就包含了牛津和剑桥两个大学城。到了14世纪,RP开始被贸易商人广泛使用,同时随着牛剑两所大学的崛起,他们的学生也在讲这种方言,于是RP逐渐成为受过良好教育人士的语言。



再到19世纪和20世纪,英国公立学校把RP定为教学语言,而且英国广播公司(BBC)的播音员也开始说它,所以RP也被称为Public School English和BBC English。



早期的贝克汉姆讲的就是cockney,但是现在他的口音已经改成了RP,这种转变的背后也体现了英国人对口音背后所代表的阶级与文化的追求。



就整个英国而言,牛津、伦敦、南安普顿、剑桥、伯明翰等说的都和Received Pronunciation比较接近,所以想听标准英音还是得去这几个地方。那么,你住在英国的哪个区呢?你能听到的是什么口音呢?


页: [1]
查看完整版本: 原来伦敦腔不是标准英音?!而且是中下阶层工人的发音?