teafortwo 发表于 2002-11-27 17:51:47

[教学] 希腊罗马神话与法语词汇(3)

第二章 源于希腊罗马神话的派生词

源于希腊罗马神话的派生词,主要包括形容词,名词和动词。其中有的派生词让人较容易联想到其词源,而另一些则容易让人忽视其与同根词的关系。


第一节 源于神祗名称的派生词

这里的神祗包括希腊罗马神话中的主神、次神、精灵、化身或神话中的巨人等。有些派生词与神祗专有名称并不一一对应。这是因为:首先,法语中有一部分此类型的派生词(主要是形容词)是直接来源于希腊语中专有名称相应的形容词,而希腊语属于屈折语言,词形变化本身就大;其次,法语在借用拉丁语和希腊语里的专有名称来产生派生词时,为了符合法语拼写习惯,使词形发生了一些变化。如:Dionysus →dionysiaque ,éos→ éosine等。
1. apollinien adj. 阿波罗的,阿波罗似的
此词由Apollon(阿波罗)派生而来。
2. Atlantique n. m. 大西洋
atlantique adj. 与大西洋有关的
此词由Atlas(阿特拉斯,见第二页第二条)派生而来。古人认为,阿特拉斯居住在世界的极西端,即希腊语中的“Atlantikos”,到了法语中变为“Atlantique”,意为“与阿特拉斯有关的”。
3. bacchante n. f. 酗酒的女人,荡妇
此词来源于Bacchus(巴克斯)。巴克斯是罗马神话中的酒神,在希腊神话中他被称为Dionysus(狄俄倪索斯)。他是葡萄种植业及酿酒业的保护神。作为宙斯和塞勒涅(Sémélé)的儿子,他是古希腊最受欢迎的神祗之一。纪念酒神的庆典活动非常多,他的女祭司被称为bacchante,后来到了法语中有了现在的含义。
4. céréal n. f. / adj. 谷物(的),谷类(的)
céréal为Cérès(刻瑞斯)派生而来。Cérès是罗马神话中的谷物女神,与希腊神话中的得墨忒耳(Déméter)——丰产和农业女神相对应。
5. dionysiaque adj. 灵感的,激情的
此词来源于Dionysus(狄俄倪索斯)。在古希腊,酒被认为是可以赋予人灵感的,因此派生出此词,用于形容灵感和激情。
6. éosine n. f. (化学中的)曙红
曙红是一种化学染料。Eosine派生自Éos(厄俄斯)。她是希腊神话中的曙光女神。法语中将这种染料命名为éosine,是因为其颜色与曙光女神代表的朝霞的紫红的色彩十分相似。
7. éristique adj. 辩论的,有争论的
n. f. 辩论术
该词源于Éris(厄里斯)。厄里斯,希腊神话中司纷争的女神,战神阿瑞斯(Arès)的姐妹和战斗中的伴侣。她在罗马神话中的对应名称为“不和”女神(Discorde)。Eristique一词是由厄里斯主管的事物引申而来。
8. floral adj. 与花有关的,花的
此词来源于Flore(佛罗拉,罗马神话中的花神)。
☆ 相关的派生词还有:
floraison n. f. 1) 开花
2) 花季
3) 兴盛时期,繁荣时代
9. furieux ,se adj. 疯狂的,狂暴的,狂怒的
该词为Furie的派生词。les Furies(孚里埃)为地府中的复仇三女神,负责惩罚被判有罪的生前作恶多端的鬼魂。同时她们到处追究那些不遵守报杀亲之仇的人的罪过。
10. mai n. m. 五月
五月为古代希腊人纪念Maia(迈亚)的月份。迈亚是希腊神话中大山岳女神,阿特拉斯(Atlas)和普勒俄涅(Pléonié)的女儿,赫耳墨斯(Hermès)的母亲。在五月,人们要向迈亚奉献祭品,举行庆祝活动,因此五月以此女神命名。
11. panique adj. 恐慌的
n. f. 恐慌,惊慌
此词由Pan(潘)派生。潘是希腊神话中的牧神、森林及丛山林之神,他是赫耳墨斯(Hermès)和一位神女的儿子。他浑身毛发,头上有山羊角,长着山羊蹄子和羊尾巴。虽然长相怪异,但是他深得众神喜爱,所以得以加入神的行列。他生性快乐,喜欢吹奏芦笛,但是有时不喜欢被人打扰,如果有人扰乱其清静,他就会大吼一声,使人感到丧魂落魄的恐惧。因此派生出panique一词,表示“恐慌”。
☆ 相关的派生词还有:
1) Paniqué(e) adj. 惊慌失措的
2) paniquer v. t. 使惊慌
12. prométhéen adj. 普罗米修斯似的,具有反抗
精神的
该词由Prométhée(普罗米修斯)派生而来。普罗米修斯是提坦巨人(Titan)之一。在希腊神话里,他是作为一位勇敢的神和人类的保卫者出现的。在奥林巴斯众神和提坦众神的战争中,他预见到了奥林巴斯神的胜利,因此站到了他们一边。战斗胜利后,当人类希望减少供神的祭品时,他同情人类,并毫不犹豫地帮助他们同神交涉,恼火的宙斯从人间取走了火,不许人类使用,但普罗米修斯勇敢地为人类从天上盗来了火种。宙斯发现后,下令将他锁到高加索的悬崖上,派一只大鹰每日来啄食其肝脏,但夜里受伤的部位又会重新长好。他所受的折磨持续了几千年,一直到赫拉克勒斯(Hercule)射死大鹰才得以解放。Prométhéen一词即是来自普罗米修斯不畏权贵的这段传说。
13. psychédélique adj. 引起幻觉的
此词源于Psyché(普绪刻,希腊神话中人类灵魂的化身)。
☆ 相关的派生词还有:
psychologie n. f. 心理学
Psyché在法语中的派生词还有很多,绝大多数为心理,精神方面的词汇,这里不再一一列举。
14. somnolence n. f. 昏昏欲睡
somnolence是Somnus(索莫纳斯)的派生词。索莫纳斯是罗马神话中的睡眠之神,在希腊神话中的名字为Hypnos(许普诺斯)。他是夜的儿子,众神都要服从于他。
☆ 相关的派生词还有:
somnolent adj. 半睡半醒的,昏昏欲睡的
15. volcan n. m. 火山
此词派生于Vulcain(伏尔甘)。他是罗马神话中的火神,众神的铁匠,身为宙斯和朱诺(Junon)儿子的他还是手工艺者的保护神。他在希腊神话中被称为赫维斯托斯(Héphaïstos),火山被称为volcan,是因为古人相信火山爆发的原因为火神正在天上用煅炉打造铁器。
☆ 相关的派生词还有:
1)volcanique / vulcanique adj. 火山的,暴躁的
2)volcanisme n. m. 火山现象
3)volcanologie/ vulcanologie n. f. 火山学


第二节 源于凡人名称的派生词

法语中源于希腊罗马神话的凡人名称派生词为数不少,其中以形容词和名词为主。
1. adoniser / s’adoniser v. 精心打扮
源于Adonis(阿多尼斯,希腊神话中的美少年,见第8页第1条)
2. arachides n. m. pl. 蛛形纲动物
此词为Arachne(阿拉克尼)的派生。她是一位有着非凡织绣本领的少女,自认为比雅典娜(Athéna)更心灵手巧,于是女神与她进行了一场纺织比赛,阿拉克尼在她的织物上绣出许多嘲笑诸神的图案。雅典娜大为恼火,为惩罚这位少女的傲慢,将她变成了蜘蛛。
☆ 相关的派生词还有:
Arachinéen(ne) adj. 1)蜘蛛的
2)像蛛网一样轻薄的
3. hellène adj. 希腊的
n. 希腊人
该此由Hellen(赫楞)派生而来。赫楞为希腊神话中希腊人的始祖,其父为丢卡利翁(Deucalion)——普罗米修斯的儿子,其母为皮拉(Pyrrha)。赫楞的形象是后期希腊诗歌所创造的,以用来解释希腊各部落的起源。
☆ 相关的派生词还有:
hellénique adj. 古希腊的,希腊的
hellénisme n. m. 古希腊文化
hellénistique adj. 古希腊时代的
4. hyacinthe n. f. 风信子花
该词源于Hyacinthus(雅辛托斯)。他是希腊神话中的一个美少年,阿波罗的伙伴,后者非常宠爱他。风神仄费洛斯(Zephyr)也很喜爱雅辛托斯,却无法接近他,出于嫉妒,他在阿波罗教雅辛托斯掷铁饼时改变了风的方向,将阿波罗投出的铁饼吹到这位少年的头上,他因而被砸死。太阳神为了纪念他,将他化成了风信子花。
5. icarien adj. 大胆的,鲁莽的
该词为Icare(伊卡洛斯)的派生。伊卡洛斯是希腊神话中建筑师和艺术家代达罗斯(Dédale)之子。由于触怒了克里特(Crète)国王弥诺斯(Minos),他们俩被关进了迷宫里。但是聪明的代达罗斯用蜂蜡将羽毛粘结起来做成翅膀,和儿子一起飞离了克里特岛。途中,伊卡洛斯不顾父亲的警告越飞越高,最终导致阳光融化了蜂蜡,坠海而死。所以icarien就用来形容鲁莽的行为,法语中的jeux icariens为“空中杂技表演”的意思。
6. narcissique adj. 自恋的
此词源于Narcisse(那耳喀索斯,希腊神话中自恋的美男子,见第9页第7条)
7. niobium n. m. 铌(第41号元素)
此词派生自Niobé(尼俄柏)。尼俄柏是坦塔罗斯(Tantale)的女儿,迪拜国王安菲翁(Amphion)的妻子,她育有七子七女并引以为豪,嘲笑女神勒托(Léto)。勒托便派女儿月亮女神阿耳忒密斯(Artémis)和儿子太阳神阿波罗将其子女全部射死,尼俄柏悲痛过度化为山石。
铌这种元素首先是在钽的化合物里发现的(钽以坦塔罗斯之名命名,见第5页19条),所以人们用坦塔罗斯之女的名字为其命名。



第三节 其他源于神话的派生词

这些派生词包括英雄名称,妖魔名称及一些物质名词派生词。
一.英雄名称派生词
1. académie n. f. 学院,学会
此词源于Akadêmos(阿卡德摩斯),他是希腊神话中的英雄。公元前四世纪柏拉图(Platon)曾在传说中的阿卡德摩斯坟墓周围的圣林讲学,因此他办的学校被称为académie,后引申为“学院”。
2. cyclopéen adj. 巨大的,庞大的
该词来自Cyclopes(库克罗普斯)。库克罗普斯是希腊神话三个独眼巨人的总称。引申出cyclopéen一词,常用于形容建筑物的庞大。
3. herculéen adj. 力大无穷的
此词系Hercule的派生。Hercule(赫拉克利斯),希腊神话中的大力士,特洛伊战争中的英雄人物,因而派生出herculéen用于形容力大无比的人。
4. hygiène n. f. 卫生
此词来自Hygie(许革亚)。许革亚是希腊神话中的健康女神,其形象为一个年轻女子,手持装有蛇的碗。
☆ 相关的派生词还有:
hygiénique adj. 卫生的,保健的

二.妖魔名称派生词
1. méduser v.t 使大吃一惊,使发呆
此词派生于Méduse(美杜莎)。她是希腊神话中的蛇发女妖,被其目光触及的人都会变成石头。所以派生出méduser表示因吃惊而像石头般一动不动。

三.物质名词派生词
1. ambrosiaque adj. 芳香的
来自Ambroisie——奥林巴斯山上众神的食物。以神食的美妙来形容食品的芳香可口。
2. lauréat n. m. 竞赛优胜者
该词来源于laurier——阿波罗圣树:月桂树。阿波罗为艺术之神,他头上戴着由他的情人变成的月桂树枝叶做成的花冠。因此月桂花冠成了诗歌比赛优胜者的传统奖品,后来lauréat又演变成对竞赛优胜者的称呼。
3. lyrique adj. 抒情的
lyrique是lyre(竖琴)的派生词。音乐之神阿波罗总是手持竖琴,用它来伴奏优美动听的歌曲,因此派生出lyrique一词用语形容抒情的乐曲或诗歌。
页: [1]
查看完整版本: [教学] 希腊罗马神话与法语词汇(3)