寄托家园's Archiver

teafortwo 发表于 2005-5-6 21:55

(不要转载)实习动机信-希望对要找实习的同学有用

今天翻出以前的实习动机信,给大家讲解一下如何才能写出一封漂亮又得体的实习动机信,法国大公司很看重这些礼仪,一封好的动机信,完美的简历再加上你的个人能力,成功不会离你太远了~ 这封信麻烦不要转载。有什么相关问题请在这里提出,大家讨论解答。


Mlle xxx                                                   
xxx, Avenue Victor Hugo, 75116, Paris
Portable : xx xx xx xx xx
                              
-------------------------------------------------------------------------------------M. XXX (destinataire)
---------------------------------------------------------------------------------Adresse du destinataire

------------------------------------------------------------------------------------Paris, le 13 avril 2004

Objet : Demande de stage


M. Le Directeur,    [color=Red] (如果知道负责人的姓名要写出来,表示尊重) [/color]

Je me permets de vous adresser cette lettre dans le but de vous solliciter un stage comme traducteur dans le domaine électronucléaire à EDF/AREVA, réputée comme l'entreprise la plus connue aux milieux énergétiques en France[color=Red].(这一段写你的来意,申请什么样的实习)[/color]

Etudiante en D.E.S.S. de Traduction Editoriale, Economique et Technique à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) de l'Université Paris III Sorbonne Nouvelle ( Langue A : chinois, Langue B : français, Langue C : anglais ), je devrais effectuer un stage professionnel pour compléter ma formation scolaire, et je porte d'un intérêt particulier à la traduction technique dans le domaine de l'énergie nucléaire.
[color=Red].(这一段中介绍自己的学习情况,为何要实习)[/color]

Pendant les deux ans que je travaillais comme secrétaire-traductrice auprès de M. XXXXXX, Conseiller Nucléaire de l'Ambassade de France à Pékin, j'ai pu développer mes qualités de traduction et d'organisation. Dans mon travail, je traduisais principalement les documents et les informations d’actualitédans le secteur énergétique en France et en Chine ( français –chinois ; chinois – français ; anglais – français ), ce qui m'a permi d'accumuler les expériences précieuses dans ce domaine.
[color=Red](你的相关工作经验,为何能胜任这段实习,最好把相关推荐人和前上司的名字写上)[/color]

Je souhaite de pouvoir obtenir la chance d'effectuer mon stage à EDF/AREVA... du 1er septembre jusqu'au 31 octobre 2004, et de mettre à votre disposition mon dynamisme et mes qualités pour le développement des coopérations franco-chinoises dans le domaine électronucléaire. Pendant ce stage, je devrais également accomplir un rapport sur le travail de traduction que je ferai dans l'entreprise.
[color=Red](希望实习开始日期,你能为公司带来什么,是否需要完成实习报告,以及对公司的相关期望)[/color]

Avec toute ma gratitude, je vous prie de croire, M. Le Directeur, à l'assurance de mes sentiments respectueux. [color=Red].(套话。照抄就是,如果上面写到了负责人的名字,这里记住要检查一遍对应好,不要抄错了)[/color]


XXXX

benoit 发表于 2005-5-7 04:01

好东西,推荐下

teafortwo 发表于 2005-5-16 04:22

再推上来,10天后转精华区。考完试要整理精华区了。

这个lettre de motivation可是伴随我到处出征的,每次必成功,希望也给大家带来好运阿呵呵。

nmly 发表于 2005-6-1 03:19

不标精对不起人的说....

teafortwo 发表于 2005-6-2 05:54

小新你这家伙

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.