Board logo

标题: 翻译收集[帖子已开,期待大家的建议] [打印本页]

作者: genie05    时间: 2004-3-26 09:30     标题: 翻译收集

已经发过的翻译陆续收录到这个当中。
推荐可用翻译网页(不分先后排名):
www.netat.net/index.htm
www.powerdict.com
www.google.com
http://open-dictionary.com/
www.merriam-webster.com
http://www.iciba.net/
http://www.pep.com.cn/lsrw/index.htm
http://www.es123.com/duanxin/index.asp?classid=8&Nclassid=41
http://www.165net.com/trans/chinese/instant.htm


强烈建议各位网友自己动手,有好的网站也请推荐。

整理中,3。5日及以前已完成。
有什么意见请回贴。谢谢。

另,因为其中收录的是在大坛子里收集出来的翻译,如果有不准确的,请提出和斑竹联系,谢谢。
在此先感谢GITER提出的问题。

句子收集
站在巨人的肩膀上
Newton said(and I paraphrase):"If I have seen futher than certain other man, it is by standing upon the shoulders of giants."

分享:非关翻译,不过想放在这里,有空看看吧。
There is a legend about a bird which sings just once in its life, more sweetly than any other creature on the face of the earth. From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one. Then, singing among the savage branches, it impales itself upon the longest, sharpest spine. And, dying, it rises above its own agony to out-carol the lark and the nightingale. One superlative song, existence the price. But the whole world stills to listen, and God in His heaven smiles. For the best is only bought at the cost of great pain.... Or so says the legend.

Source: THE THORN BIRDS. Colleen McCullough. Great Britain. 1980
作者: genie05    时间: 2004-3-26 09:32     标题: [color=blue]单个词语翻译[/color]

文字狱              literary inquisition----《现代汉英词典》,外研社,88版
四大名著            The Four Famous Chinese Classics

                                         Romance of Three Kingdoms
                                        Tale of Water Margin" or "Water Margin
                                        Dream of the Red Mansion
                                        Journey to the West

婚礼誓词            http://www.kettlecreekweddings.com/vows.htm

道德水平           He is a high-minded person. OR. He is virtuous.
边缘学科                       boundary discipline
交叉学科           interdiscipline
竞争力              COMPETENCE,WEBSTER对这个词的解释: the quality or state of being competent
自由女神像 the statue of liberty

布鲁诺的地心说 earth-centered theory
[U]Bruno提出的是响应Copernicus的solar-centered theory
Ptolemaeus提出的, 并且被伟大的Aristotle发展的并且统治西方思想1500年的那个obsolete的思想是earth-centered theory.[/U] [谢谢GITER的修改]
日心说 heliocentricism
地心说 geocentricism

希望小学 Hope Primary School (这个你一定要加解释的,大多数外国人不知道是什么希望工程 )
综合国力 comprehensive power
和平与发展是世界的两大主题the two themes of our global society: peace and development
有限元 finite element method
规划 programming
就业率 employment rate(actually in the US they don't talk about employment rate....they talk about unemployment rate....
so rather than say "the employment rate is high", you would say "the unemployment rate is low")

诺贝尔生理及医学奖Nobel Prize in Physiology and Medicine [以下3名获奖人,由青霉素而获得诺贝尔奖]
亚历山大.弗莱明Alexander Flemingy
弗罗里Howard.Walter.Florey
欧内斯特·金Ernst Boris Chain  
{The prize was awarded jointly to Lord Howard Walter Florey, Sir Alexander Fleming, and Sir Ernst Boris Chain for their discovery of penicillin and its curative effect in various infectious }diseases.[url]http://history1900s.miningco.com/cs...eming/index.htm
[/url]

业主home owner
物业管理"estate management, property management"
马克吐温的竞选州长 Running For Governor

荒诞主义absurdism
虚无主义nihilism

四大发明The "Big Four Inventions" in ancient China-powder, papermaking, printing, and compass-havemade great contributions to the progress of human civilizations quoted What is China as a country

我个人的观点是”take myself as an example

洛克菲勒Rockefeller
居里夫人Marie Curie,1867-1934)法国籍波兰科学家,研究放射性现象,发现镭和钋两种放射性元素,一生两度获诺贝尔奖。
环法自行车赛track cycling championship
两个火星探测器Mars Rover Spirit & Opportunity
“神州五号”Divine Vessel 5    OR   Shenzhou V
罗素'Bertsand Russell
永动机firt/sencond kind of perpetual motion machine
http://bbs.gter.net/bbs/showthre ... =%D3%C0%B6%AF%BB%FA
物种起源Origin of Species
凯撒的《高卢战记》the Commentaries of Caesar {Issue7,说明written records 往往正因为其主观性而重要,主观记录往往成为文学瑰宝
}
夏娃Eve

Famous People in Simplified Chinese

乔叟 Chaucer
凯撒 Caesar
荷马 Homeros
柏拉图 Platon
亚里士多德 Aristoteles
培根 Bacon
莎士比亚 Shakespeare
萨克雷 Thackeray
狄更斯 Dickens
歌德 Goehte
卢梭 Loescher
巴尔扎克 Balzac
大仲马 Dumas
雨果 Hugo
乔治桑 George Sand
波德莱尔 Baudelaire
福楼拜 Flaubert
左拉 Zola
莫泊桑 Maupassant
霍夫曼 Hoffman
施托姆 Storm
海泽 Heysen
尼采 Nietz
伦茨 Lenz
弗里施 Frisch
迪伦马特 Durrenm
哈谢克 Hasek
米沃什 Milosz
西默农 Simenon
艾略特 Eliot
王尔德 Wilder
奥威尔 Orwell
格雷厄姆?格林 Graham Greene
威尔逊 Wilson
默多克 Murdoch
艾米斯 Amis
梭罗 Thoreau
狄更生 Dickinson
马克?吐温 Mark Twain
欧?亨利 O'Henry
杰克?伦敦 Jack London
庞德 Pound
奥尼尔 O'Neill
福克纳 Faulkner
海明威 Hemingway
海勒 Heller
厄普代克 Updike
罗斯 Roth
博尔赫斯 Borges
罗瓦?阿特金森 Rowan Atkinson
布里吉特?巴多特 Brigitte Bardot
迪恩?凯恩 Dean Cain
朱尔?柯恩 Joel Coen
弗朗利斯?福特?柯博拉 Francis Ford Coppola
迈克尔?克瑞奇顿 Michael Crichton
多诺斯?德尔?罗伊 Dolores Del Rio
本尼休?德?托罗 Benicio Del Toro

居里 Curie
古腾堡(Johannes, 1400-1468, 德国活版印刷发明人)

斯大林 Stalin

黑格尔 Hegel
尼采 Nietzsche

曼德拉 Mandela

毕加索 Picasso 《格尔尼卡》(Guernica)

杰克森·波拉克(Jackson Pollock)和威廉·德·库宁(Willem deKollning)美国 抽象派画家。他们的画都是为当时的评论家而画的,是为懂得画的人而画的

文森特·凡·高(Vincent van Gogh,1853-1890) 向日葵Sun Flower
法國十九世紀巴比仲派(Barbizon)的風景晝家米勒(Jean. F. Miller, 1814-1875
Angelus (1000 Francs 500,000 Francs)

布莱德·彼特 Brad Pitt
阿基米德:Archimedes
quotation: Eureka!!(I'v got it!)
Give me somewhere to stand,and I will move the earth.

亚里士多德:Aristotle
quotation: One swallow does not make a summer.
A man is the origion of his actions.(人是人的行为的本原)

To be conscious that we are perceiving or thinking is to be conscious
of our own existence.(I think,therefore I am.)

We make war that we may live in peace.

All men by nature desire knowledge.

Man is by nature a political animal.

Law is order,and good law is good order.

Probable impossibilities are to be preferred
to improbable possibilities.

What is a friend?A single soul dwelling in two bodies.

We should behave to our friends as we would wish our friends to
behave to us.

Plato is dear to me,but dearer still is truth.

阿姆斯特朗:Neil A.Armstrong
quotation:That's one small step for a man,one giant leap for mankind.


btw:柏拉图should type like thislato (hehe,just a little neglect)


培根:Francis Bacon(法国熏肉?嘿嘿)
quotation:All knowledge and wonder is an impression of pleasure in itself.

If a man will begin with certainties,he shall end in doubts;but if he will
be content to begin with doubts,he shall end in certainties.

They are ill discoverers that think there is no land,when they can see
nothing but sea.

Men must know,that in this theater of man's life it is reserved only
for God and Angels to be lookers on.

Hope is a good breakfast,but it is a bad supper.(puzzled first,but when
I apprehend the meaning,I do yielded to Bacon's imagination.)

Houses are built to live in and not to look on;therefore let use be
preferred before uniformity,except where both may be had.

Light gains make heavy purses (薄利生大财)

A wise man will make more oppotunities than he finds.

Riches are for spending.

Friendship redoubleth joys,and cutteth griefs in halves
作者: genie05    时间: 2004-3-27 09:06     标题: [color=crimson]人名地名对照表[/color]

人名地名对照表(by 普特论坛总斑竹粗线条 )
作者: eveningboat    时间: 2004-3-27 10:36

感觉上最关键的就是要死不活的名词了,背那些单词很头痛,而且每一类都有那么一把。
斑竹有什么好建议么?
作者: dalloway    时间: 2004-3-28 13:28

十六大报告和政府工作报告、新宪法...的英文版中有特别典型的中国特色词汇,我是没时间看了:(
作者: 我一定会成功^_^    时间: 2004-3-28 15:26     标题: 人名地名对照表

我怎么打不开?
作者: aixiao    时间: 2004-3-30 14:21

我这里可以打开的
作者: genie05    时间: 2004-3-30 17:56

最初由 eveningboat 发布
[B]感觉上最关键的就是要死不活的名词了,背那些单词很头痛,而且每一类都有那么一把。
斑竹有什么好建议么? [/B]
实在很抱歉,我想积累是唯一的方法。 ;)
作者: genie05    时间: 2004-3-30 17:57

最初由 dalloway 发布
[B]十六大报告和政府工作报告、新宪法...的英文版中有特别典型的中国特色词汇,我是没时间看了:( [/B]
谢谢提醒,哪次去收集一下。 :p
作者: genie05    时间: 2004-3-30 17:57     标题: Re: 人名地名对照表

最初由 我一定会成功^_^ 发布
[B]我怎么打不开? [/B]
重新下栽一次吧,DOC文档,应该是可以打开的。
作者: needle    时间: 2004-3-30 19:02

最初由 genie05 发布
[B]引用:最初由 dalloway 发布
十六大报告和政府工作报告、新宪法...的英文版中有特别典型的中国特色词汇,我是没时间看了  


谢谢提醒,哪次去收集一下[/B]
我传一个十六大报告中英文版上来吧!来自普特论坛。
作者: genie05    时间: 2004-3-30 19:07

3月24以及以前的已经完成。
作者: galaxysong    时间: 2004-4-1 10:50

辛苦了。

我想把这一切编成词典,但太艰巨。
作者: catcat000    时间: 2004-4-1 13:32

genie05JJ,这里能不能提问啊?我想知道忘记过去就等于背叛,差不多的意思应该怎么表达比较好?谢谢~要是不行就麻烦你删了呵呵*^^*
作者: genie05    时间: 2004-4-2 10:15

最初由 galaxysong 发布
[B]辛苦了。

我想把这一切编成词典,但太艰巨。 [/B]
同感,所以用收集的方法,大家不熟悉的但是要用到的直接拿来问,然后在收集。
应该比较有针对性吧。

当然如果有你的帮助当然最好。 ;)
作者: genie05    时间: 2004-4-2 10:29

最初由 catcat000 发布
[B]genie05JJ,这里能不能提问啊?我想知道忘记过去就等于背叛,差不多的意思应该怎么表达比较好?谢谢~要是不行就麻烦你删了呵呵*^^* [/B]
hehe ,我搜搜看,今天好多网站打不开,奇怪。
:(

在顶楼有加了一个关于名人名言的网站连接,可以看看。 ;)
作者: imong    时间: 2004-4-2 14:33

有galaxy的强力技术支持,呵呵
慢慢来吧,先收集着,以后再看看具体操作可行性。:)
作者: needle    时间: 2004-4-2 17:35

最初由 galaxysong 发布
[B]辛苦了。

我想把这一切编成词典,但太艰巨。 [/B]
说到词典,我有一本书可以推荐,想必对issue写作有用
《新编简明英语--汉英实事用语手册》知识出版社 杨全红编著 29.8

个人感觉还不错。
作者: 九月爱上乒乓球    时间: 2004-4-2 22:51

呆了这么久 才发现这个
呵呵 好傻
作者: megcity    时间: 2004-4-6 09:17

这个东西不错~蛮有用
作者: genie05    时间: 2004-4-9 21:47

A.
AA制 Dutch treatment; go Dutch
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
爱丽舍宫 Elysée Palace
安居工程 Housing Project for low-income families
按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
按揭贷款 mortgage loan
按劳分配 distribution according to one's performance
暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
暗亏 hidden loss
澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult


B.
B to B (B2B) business to business
B to C (B2C) business to consumer
巴黎证券交易所 Paris Bourse
把握大局 grasp the overall situation
白马王子 Prince Charming
白色行情表 white sheet
白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture";
It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
白手起家 starting from scratch
白雪公主 Snow White
摆架子 put on airs
摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances
拜把兄弟 sworn brothers
拜年 pay New Year call
搬迁户 relocated families
半拉子工程 uncompleted project
棒球运动记者 scribe
傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man;
lean on a moneybags
包干到户 work contracted to households
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
包工包料 contract for labor and materials
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth
in the national economy
保持国有股 keep the State-held shares
保健食品 health-care food
保理业务 factoring business
保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area
保证重点支出 ensure funding for priority areas
保值储蓄 inflation-proof bank savings
报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project
北欧投资银行 Nordic Investment Bank
本本主义 bookishness
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
本垒打 circuit clout, four-master, round trip
本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
奔小康 strive for a relatively comfortable life
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
蹦击 bungee, bungee jumping
逼上梁山 be driven to drastic alternatives
比较经济学 comparative economics
比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many;
to fall short of the best, but be better than the worst
闭门羹 given cold-shoulder
边际报酬 marginal return
边缘科学 boundary science
变相涨价 disguised inflation
便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
标书 bidding documents
表演赛 demonstration match
剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
博彩(业)lottery industry
博士生 Ph.D candidate
补缺选举 by-election
布达拉宫 Potala Palace
布雷顿森林体系 Bretton Woods system
不败记录 clean record, spotless record
不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
不打不成交 No discord, no concord.
不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result
《不见不散》 Be there or be square.
不可再生资源 non-renewable resources
不良贷款 non-performing loan
不夜城 sleepless city, ever-bright city
不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
步行天桥 foot bridge



C.

擦边球 edge ball, touch ball
擦网球 net ball
采取高姿态 show magnanimity
菜篮子工程 shopping basket program
参政、议政 participate in the management of State affairs
沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into
seas--time brings great changes to the world. What was once the sea has
now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.
仓储式超市 stockroom-style supermarket
草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take
root among farmers and grow like wold grass)
层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
差额投票 differentail voting
差额选举 competitive election
茶道 sado
查房 make/go the rounds of the wards
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
拆迁户 households or units relocated due to building demolition
搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside
a stock company or a business at a cost lower that their face value)
禅 dhyana
产粮大省 granary province
产品结构 product mix
产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well
defined power and responsibility, separation of enterprise from administration,
and scientific management
产权制度、产权关系 property relations; property order
产销直接挂钩 directly link production with marketing
产业的升级换代 upgrading of industies
产业结构升级 upgrading of an industrial structure
长二捆 LM-2E
长江三角洲 Yangtze River delta
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual
supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
长线产品 product in excessive supply
畅通工程 "Smooth Traffic Project"
唱高调 mouth high-sounding words
超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer
超前消费 overconsuming, excessive consumption
彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force
城市规划 city's landscaping plan; urban planning
城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,
崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,
由middle-aged urban yuppie缩合而成)
城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
重复建设 building redundant project; duplication of similar projects
抽杀成功 hit through
筹备委员会 preparatory committee
出风头 show off;in the limelight
出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工区 export processing zones
出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports
出家 pravrajana; cloister
传销 multi-level marketing
窗口行业 various service trades
创建卫生城市:build a nationally advanced clean city
创业园 high-tech business incubator; pioneer park
吹风会 (advanced) briefing
春蕾计划 Spring Buds Program
春运 (passenger) transport during the Spring Festival
《春秋》 Spring and Autumn Annals
磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
存款保证金 guaranty money for deposits



D.

"达标"活动 "target hitting" activities
打白条 issue IOU
打黑 crack down on speculation and profiteering
打假 crack down on counterfeit goods
打破僵局 break the deadlock
打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove
大包干 all-round responsibility system
大轰动 blockbuster
大力扣杀 hammer
大路货 staple goods
大满贯 grand slam
大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
大款 tycoon
大排挡 sidewalk snack booth; large stall
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to
reduce it to nothing at all
大胜 white wash
大腕 top notch
大卫教 Branch Davidian
大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series
大学生创业 university students' innovative undertaking
大要案 major and serious criminal cases
大专生 junior college student
大专文凭 associate degree
大藏经 Tripitaka
带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain
their original rank and benefits
待岗 await job assignment, post-waiting
待业 job-waiting
代职 function in an acting capacity
单循环制 single round-robin system
党群关系 Party-masses relationship
党政机关 Party and government organizations
捣浆糊 give the runaround
盗版VCD pirated VCD
盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means
盗用公款 embezzlement
单刀赴会 start a solo run
倒票 speculative reselling of tickets
倒爷 profiteer
倒计时 countdowm
等外品 off-grade goods, rejects
邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
第二产业 secondary industry
第三产业 tertiary industry; service sector
第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile
第一发球权 first inning
第一发球员 first server
第一双打 first pair
地方保护主义 regional protectionism
地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
地球村 global village
地区差异 regional disparity
地热资源 geothermal resources
地市级城市 prefecture-level city
点子公司 consultancy company
电话号码升位 upgrade telephone number
电话会议 teleconference
电视直销 TV home shopping
电子商务认证 e-business certification
吊球 drop shot
吊销执照 revoke license
钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably
high compensation when the land is requisitioned for a construction project
定向培训 training for specific posts
豆腐渣"工程 jerry-built project
毒枭 drug trafficker
独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)
"渡假外交" holiday-making diplomacy
短期债务 floating debt
断交信 Dear John letter (from woman to man)
对...毫无顾忌 make no bones about ...
对冲基金 hedge fund
对外招商 attract foreign investment
队长袖标(足球) skipper's armband
多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power
多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)
夺冠 take the crown
作者: sophiafinn    时间: 2004-4-11 20:24

谢谢!考完我会把我整理的也传上来的
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:13     标题: 2004年政府工作报告词汇总结

来自chinadaily网站

Words selected from government work report of 2004 ( Part I )
2004年政府工作报告词汇总结(一)

reform and opening up and in the modernization drive
改革开放和社会主义现代化建设
put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents
以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神

Per capita GDP
人均国内生产总值

financial strength grew noticeably
财力明显增强

total government revenue
全国财政收入

total import and export volume
进出口总额

laid-off workers
下岗失业人员

urban per capita disposable income
城镇居民人均可支配收入

rural per capita net income
农民人均纯收入

grew in real terms
实际增长

first manned spaceflight
首次载人航天飞行

overall national strength
综合国力

communicable disease
传染性疾病

mobilized the general public throughout the country to control the outbreak
在全国范围内实行群防群控

primary-level organizations
基层组织

prevention and treatment work
预防救治工作

anti-SARS campaign
抗击非典斗争

expand domestic demand
扩大内需

a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy
积极的财政政策和稳健的货币政策

macro-control
宏观调控

rectify and standardize the order of the land market
整顿和规范土地市场秩序

stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland
制止乱征滥占耕地

deposit-reserve ratio
存款准备金率

an appropriate amount of fine-tuning
适度微调

agriculture, rural areas and farmers
"三农"

major grain producing areas
粮食主产区

important raw and processed materials
重要原材料

strategic restructuring of the economy
经济结构战略性调整

the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River
三峡水利枢纽二期工程

transmitting natural gas from the west to the east
西气东输

transmission of electricity from the west to the east
西电东送

south-to-north water diversion project
南水北调工程

large-scale development of the western region
西部大开发

social undertakings
社会事业

treasury bonds
国债

national public health system
全国公共卫生体系

public health infrastructure
公共卫生设施

pilot projects
试点项目

medical care system and medical assistance system
医疗制度和医疗合作制度

central budget
中央财政预算

modern distance education
现代远程教育

strategically important hi-tech research
战略高技术研究

industrial application of new and high technologies
高新技术产业化

a national medium- to long-range program for scientific and technological development
国家中长期科学和技术发展规划

feasibility studies
可行性研究

family planning work
计划生育工作

land and resources administration
国土资源管理

social security work
社会保障工作

vital interests
切身利益

employment and reemployment
就业再就业

college expansion plan
高校扩招计划

regular institutions of higher learning
普通高校

"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)

"three-stage guarantee" for laid-off workers
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)

subsistence allowances for the urban poor
城市居民最低生活保障

special funds
专项资金

ex-servicemen
退役军人

disabled revolutionary servicemen
革命伤残军人

post-disaster reconstruction
灾后重建

the problem of wage arrears for migrant rural workers
拖欠农民工工资问题

institutional innovation
体制创新

state assets
国有资产

a mechanism for oversight and management of the banking sector
银行业监管体系

administrative examination and approval system
行政审批制度

Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies.
国有企业股份制改革继续推进。

civil aviation
民航

economic returns
经济效益

state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state
国有及国有控股工业企业

state-owned commercial banks
国有商业银行

the system for examining and verifying the issuance of securities
证券发行审核制度

rural credit cooperatives
农村信用社

the experimental reform of rural taxes and administrative charges
农村税费改革试点

the non- public sectors of the economy
非公有制经济

counterfeit and substandard goods
假冒伪劣商品

protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers
维护消费者和生产者合法权益

export tax rebates
出口退税

anti-dumping investigations
反倾销调查

settle trade disputes
解决贸易争端

foreign direct investment
外商直接投资

state foreign exchange reserves
国家外汇储备

Closer Economic Partnership Arrangement
更紧密经贸关系的安排

administrative regulations
行政法规

handling of indigent migrants
收容遣送工作

supporting measures
配套措施

socialist political civilization
社会主义政治文明

spiritual civilization
精神文明

income gap
收入差距

haphazard investment
盲目投资

illegal appropriation of farmland
违法占用土地

low-income residents in both town and country
城乡低收入居民

a subjective, formalistic and bureaucratic style of work
主观主义、形式主义和官僚主义作风

Words selected from government work report of 2004 ( Part II )

2004年政府工作报告词汇总结(二)

"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world)
"五个统筹"

promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society
推动经济社会全面、协调、可持续发展

macroeconomic policies
宏观经济政策

construction treasury bonds
建设国债

government investment mechanism
政府投资机制

increase revenue and reduce expenditure
增收节支

fixed assets
固定资产

information release system for industries
行业信息发布制度

market admittance
市场准入

proprietary intellectual property rights
自主知识产权

intermediary services
中介服务

tertiary industry
第三产业

power generating facilities and power grids
电源电网

construction of major transport trunk lines and hubs
重大交通运输干线与枢纽工程

a conservation-minded society
资源节约型社会

a beneficial economic cycle
经济良性循环

purchasing power
购买力

regulation of income distribution
收入分配调节

consumption patterns
消费结构

consumer expectations
消费期望

immediate consumption
即期消费

overall grain production capability
粮食综合生产能力

system for land expropriation and requisition
土地征收征用制度

high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture
优质、高产、高效、生态、安全农业

animal husbandry
畜牧业

highly pathogenic bird flu
高致病性禽流感

expand intra-county economies
壮大县域经济

carry out the process of urbanization
推进城镇化

taxes on special agricultural products
农业特产税

reform of rural taxes and administrative charges
农村税费改革

grain distribution system
粮食流通体制

grain risk fund
粮食风险基金

six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure)
农村"六小工程"

relief subsidies
扶贫基金

promoting the coordinated development of all regions
促进区域协调发展

returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures
退耕还林、退牧还草

compulsory education
义务教育

primary-level cultural undertakings
基层文化建设

competitive industries
优势产业

levels of industrialization and urbanization
工业化和城镇化水平

old revolutionary base areas
革命老区

the strategy of invigorating China through science and education
科教兴国战略

economy oriented to the global market
外向型经济

optimize the education structure
优化教育结构

vocational education and continuing education
职业教育和继续教育

competence-oriented education
素质教育

non-government funded education
民办教育

the strategy of reinvigorating China through human resource development
人才强国战略

floating population
流动人口

basic medical insurance system for urban working people
城镇职工基本医疗保险制度

patriotic sanitation campaign
爱国卫生运动

an advanced socialist culture
社会主义先进文化

ideological and moral education
思想道德教育

non-profit cultural undertakings
公益性文化事业

fight unremittingly against pornographic and illegal publications
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争

extensive mass fitness programs
全民健身运动

competitive sports
竞技体育
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:16     标题: 2003年流行英语词汇Top 10排行榜

来自chinadaily网站

Top Ten Word Lists of 2003
美国网络词典门户网站发布了2003年流行英语词汇Top 10排行榜。

Top Ten Words of 2003

Embedded(潜伏)

News correspondents embedded in military units suggested to many that news correspondents were in bed with the military.  
Blog(网络日记) Web logs have come of age and, regrettably, this lexical mutation with them.  
SARS(严重急性呼吸道症候群) Farm animals strike back at the humans who eat them again with Severe Acute Respiratory Syndrome.
Spam(垃圾邮件) This old word now refers to a plague contending with SARS for destructive potential.
Taikonaut(太空飞行员) The Chinese astronaut proved that China is a rising industrial power.  
Bushism(布什主义) This word now has a real possibility for remaining in the language.  
Allision(撞上一个不能移动的物体) U.S. National Transportation and Safety Board in investigating the Staten Island ferry tragedy concluded it wasn't a collision (between two moving objects) but an allision (a crash with an immoveable object)
Recall(罢免) As in California Recall that resulted in the election of Arnold Schwarzenegger as the Governator
Middangeard(中等危险) Middle English for Middle Earth in the movies of Tolkien's trilogy, still fascinating millions around the world with its characters and insights into the origins of the English language.
Celibacy(独身生活) The word which holds the key to ending the seemingly eternal scandal of the US Catholic Church.  

Top Ten Phrases of 2003

Shock-and-Awe(震慑行动) Remember the initial strategy of the Iraqi War? There was probably more of this when we watched Saddam Hussein emerge from his 'spider-hole.'  
Rush to War(仓促上战场) Something the US was accused of by our allies and the slogan of liberals attacked by Limbaugh.  
Tire Pressure(轮胎压力) Announced the imminent disintegration of the Space Shuttle.
Weapons of Mass Destruction(大规模杀伤性武器) The reason given for the Rush to War. Removing a genocidal maniac wasn't reason enough?  
16 Words "The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa."
Guantanamo Bay(关塔那摩湾) The US Justice and Defense Departments thought they would "Gitmo" cooperation from suspected terrorists off shore.  
Spider-Hole(蜘蛛洞) Looks like this one is going to stick around for a while: Sen. Lieberman is already accusing Howard Dean of 'crawling into a spider-hole of denial'.  
Tipping Point When any topic moves from one level to the next or the state of a politician one word away from falling flat on his face.  
Angry Left The early followers of Howard Dean seem to have frightened him to the center.  
Halliburton Energy Services Vice President Cheney's old company was supplying our fighting men and women with fuel at enlightened prices before the dust settled in Iraq (if it has settled yet).
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:19     标题: 神舟五号载人飞船词汇总结

来自chinadaily网站

神舟五号载人飞船词汇总结

词汇总结:

载人飞船 manned spaceship/ spacecraft
载人航天 manned space flight
载人航天计划 manned space program
航天飞机 space shuttle
无人飞船 unmanned spaceship / spacecraft
试验太空船 Experimental Spacecraft
神舟号 Shenzhou (Divine Vessel)
多级火箭 multistage rocket
太空舱 capsule
返回式卫星 recoverable satellite
通信卫星 communication satellite
遥感卫星 remote sensing satellite
运载火箭 carrier rocket; rocket launcher
长征二号F运载火箭 Long March II F carrier rocket
有效载荷能力 payload capability
近地轨道 low Earth orbit
气象卫星 weather satellite; meteorological satellite
太阳同步轨道卫星 satellite in Sun-synchronous orbit
同步轨道卫星 geosynchronous satellite
轨道舱 orbital module
返回舱 re-entry module
推进舱 propelling module
指令舱 command module
服务舱 service module
登月舱 lunar module
发射台 launch pad
紧急供氧装置 emergency oxygen apparatus
空间物理探测 space physics exploration
国际空间站 International Space Station
太阳能电池板 solar panel
太空升降舱 space elevator
哈勃太空望远镜 Hubble Space Telescope
月球车 lunar rover
外太空 outer space; deep space
银河系 Milky Way
阿波罗号宇宙飞船 Apollo
美国航空航天管理局 NASA(The National Aeronautics and Space Administration)

句子翻译:

1992年8月9日,长征二号丁运载火箭在酒泉卫星发射中心成功地发射了第十三颗返回式卫星。
On 9th August 1992 at Jiuquan Satellite Launch Center, Long March 2C launch vehicle successfully launched the 13th recoverable satellite.


中国是第三个独立发射同步轨道卫星的国家。
China is the 3rd country capable of launching geosynchronous satellite on its own.


2002年12月30日,长征二号F 运载火箭护送无人飞船神州4号进入轨道。
On Dec. 30, 2002, a "Long March II F" carrier rocket carried the fourth unmanned spacecraft, "Shenzhou IV," into orbit.


神舟号包括轨道舱,返回舱和推进舱。
Shenzhou (Divine Vessel) consists of the Orbital Module, Re-entry Module and Propelling Module.
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:20     标题: 安然门事件相关词汇

来自chinadaily网站

Accounting scandals in corporate America

A wave of accounting scandals rocked the corporate America. WorldCom Inc., the No. 2 US long-distance carrier filed for bankruptcy protection on July 21.This page collects for you some words that appear in recent media reports.

accounting scandal 财务丑闻
WorldCom Inc., the US long-distance telephone and data services company embroiled in a $3.85 billion accounting scandal.

file for bankruptcy protection 申请破产保护
WorldCom Inc. will file for Chapter 11 bankruptcy protection Sunday, the embattled telecommunications company's chief executive John Sidgmore said.

core / non-core assets 核心/非核心资产
Worldcom will look at selling some of its non-core assets.

corporate abuse/crime/cheat/fraud/wrongdoing/misconduct 公司犯罪
The US House of Representatives took a Senate measure to double corporate crime penalties.

accounting fraud 假帐
WorldCom Inc may have taken a giant leap toward bankruptcy in disclosing what appears to be one of the largest cases of accounting fraud ever - nearly $3.8 billion in disguised expenses.

deceptive accounting 虚假帐务
The telecommunications giant Worldcom disclosed nearly $4 billion in deceptive accounting.

inflate profits 虚报盈利
WorldCom admitted June 25 that it falsely accounted for $3.85 billion in expenses, which had the effect of inflating profits.

earning report 业绩报表
Xerox Corp reported a first-quarter net loss of $46 million, or six cents a share, in a revised earnings report that reflects the effect of stiff global competition and a weak economy.

financial irregularities /improprieties 金融违规行为
A week after WorldCom revealed one of the largest accounting scandals in history, CEO John Sidgmore went to Washington to apologize and to pledge that financial irregularities are in the company's past.

Securities and Exchange Commission证券交易委员会

financial reorganization 金融重组
Worldcom expects to decide whether to pursue bankruptcy or some other financial reorganization.

debtor-in-possession (DIP) 债务人持有资产
WorldCom moved to finalize a debtor-in-possession funding pact that would give it money to operate under possible bankruptcy reorganization.

debt-for-equity swap 债权转股权
Several bondholders also contacted the company regarding a debt-for-equity swap.

obstruction of justice 阻碍司法
President Bush is proposing to strengthen laws that criminalize document shredding and other forms of obstruction of justice.

behind the bars 关进监狱
The plan would raise to 20 years the time behind bars for wire and mail fraud.

investor confidence 投资信心
House and Senate negotiators on Friday began crafting compromise legislation aimed at fighting business fraud and promised swift action to stem the erosion of investor confidence.

financial statement 财务报表
Andersen said its work for WorldCom was in compliance with accounting standards and it told WorldCom that the company's 2001 financial statement "should be relied upon."

pretax/after-tax income 税前/税后收入
On Friday, Xerox said it had overstated its pretax income by 36 per cent, or $1.41 billion, during the past five years and its first-quarter earnings included US$155 million in charges on an after-tax basis.

listed company / delisted company 上市公司/被摘牌的公司
The NASDAQ Stock Market plans to delist the shares of WorldCom for not meeting the listing requirements.
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:21     标题: 美国选举核心词汇

来自chinadaily网站

Key words of American election (美国选举核心词汇)

核心会议
Caucus 特指旨在决定政治上或组织上改变的会议。在美国总统竞选政治中,本词指各党地方组织在总统提名期间召开的骨干党员会议。“层次分明的”骨干党员会议体制指党的区一级骨干分子选举出席县一级会议的代表;县级会议则选举州级会议代表;州级会议选举出席该党全国总统提名大会的代表。骨干党员会议体制旨在通过代表的遴选显示该党各州党员究竟倾向谁为总统候选人,其实效是使总统提名民主化,因为候选人的挑选基本上决定于区一级,即整个进程的最初阶段。
保守派
Conservative 指从温和的中右派到坚定右派之间不同色彩的各种政治观点。就美国两大政党而言,共和党一般被认为偏于保守。在美国,一般来说,“政治上”的保守派主张自由市场经济原则以及低税收;就政府权力分配来说,偏重州政府和地方政府分权,而反对联邦政府集权。“文化上”的保守派则反对堕胎或无节制的大众媒体的宣传。
辩论
Debate 就一个问题的两个或两个以上矛盾面所进行的辩论。在美国政治中,近年来辩论与电视节目挂钩,即总统或副总统候选人在电视上亮相,阐述其本人及该党的观点,回答媒体或观众提出的问题。辩论可以通过广播,也可以在社区群众大会上进行。各级政府公职人员的选举均可进行辩论。
分治的政府
Divided government 一般指总统属于一个政党,而国会的参众两院至少有一院由反对党控制的政治局面。此种情况也可能发生在州一级,即州长属于一个党,而另一党控制州议会。在美国政府制度中,常出现两党分治。其历史影响则是减少急剧改革,促使两党政治家在立法提案上进行妥协。
联邦竞选法
Federal Election Campaign Act(FECA) 这项1971年制定的法律规定了联邦选举的财务事项,曾于1974、1976及1979三度修订。该法要求候选人及政治委员会公开资金来源及开支情况,同时规定联邦大选期间接受捐款及开支款项事宜。该法并对用公共资金资助总统竞选作出了规定。
联邦选举委员会
Federal Election Commission(FEC)  该委员会是根据1974年所通过的联邦竞选法修正案的规定建立独立的管理机构,负责执行联邦竞选财务法。
前期吃重
Front loading 指州一级党的骨干党员会议和候选人初选会议的日程安排越来越靠前的做法。各州把候选人初选会议在大选前往前移是希望使一位或两位总统候选人获得决定性的声势,从而对各党的总统提名产生超过该洲实际影响力的声势。
领先者
Front runner 指任何选举或提名进程中呼声最高或最有希望当选的候选人。
性别差异
Gender gap 最近几次大选中美国女选民投票趋势和男选民不同,她们常舍共和党而选民主党,或者倾向于政治派别中比较有自由色彩的人士。报界把这种现象称之为“性别差异”。
硬钱/软钱
Hard money/Soft money 这两个名词用来区分受与不受联邦竞选财务法律约束的竞选资金。硬钱受法律规定约束,并可影响选举结果,即为特定候选人摇旗助阵。软钱则不受法律规定约束,只能用于不影响国会议员或总统候选人当选的活动,即只用于选民登记、党的建设、行政开支,以及资助州一级和地方基层的候选人。
自由派
Liberal 在美国政治派别中,“自由派”据认是中间稍稍偏左或比较明显偏左。就目前的定义而言,两大主要政党中,民主党被认为较为自由。“政治上”的自由派倾向于加强联邦权力以纠正现已觉察到的社会不公正现象;“文化上”的自由派倾向于支持妇女有选择何时生育的权利、支持女权主义、同性恋权利,以及类似的个人选择权和行动自由。
对等资金
Matching funds 指总统选候人所得的公共资金,该款与来自私人赞助的资金相“对等”。初选期间,合格的候选人每得到一笔个人捐款均可相应地获得一笔上限为250美元的对等磆资金。
中期选举
Midterm election 在一届总统任期中间(总统四年任期的一半即满两年时)进行的参众两院议员的选举。选举结果有时被认为是对总统任职两年政绩的公民投票。中期选举改选参议院部分席位及众议院的全部席位,同时还改选许多州政府和地方基层政府的官员。
政纲
Platform 就美国总统竞选政治而言,此词指在总统提名进程中,一个政党集辑并发表其所奉行的原则和追求的目标的正式书面声明。获民主党和共和党总统提名的候选人一向对党的政纲口惠而实不至。由于电视上越来越强调候选人的姿态、人品和已显露的领导能力,此种冠冕堂皇的法律文书近年来越来越不重要。
简单多数原则
Plurality rule 指选举中按多数票决定胜出的办法。多数票即某一候选人所获选票数大于任何其他对手,但往往不是总票数的一半。例如一候选人得票30%,另一人也得票30%,而第三人得票40%,第三人便获得了多数票,从而竞选胜利。
初选
Primary 指政党为获得某一公职选拔候选人而举行的竞选。初选可为各级政府职位选拔候选人,即地方基层竞选市长、地区竞选美国众议员、州一级竞选州长、美国参议员及美国总统。党内初选时,只有该党已登记的党员才能投票。公开初选时,一个党的选民可以在另一个党的初选中投票,这称为“跨党”选民。

总统候选人初选在州一级举行,由该州人民选出谁当某党的总统候选人。鉴于各州法律不同,选民可投票直接选出总统候选人,或选出全国党代表大会的代表,该代表必须“保证”在会上支持某一总统候选人。如果州的初选举行得早,有时可能中止主要总统候选人的竞选进程,转而发起新的冲击,支持名不见经传的候选人竞选。

投抗议票
Protest vote 指对第三党候选人投的票,其目的不在于使该候选人当选,而是为了表示对两大党候选人均不满意。
公共资助
Public funding 指由美国财政部拔款给总统竞选活动作为其部分资金。此款全部来自所得税,美国纳税人在交付联邦所得税时可自愿指定一部分作为竞选捐助。
导向性民意调查
Push polling 民意测验中使用的一种技巧:向被询问者提出关于某争论事项或关于某候选人的非常具体的问题,用以测出竞选中可能出现的话题。某些不择手段的竞选运动工作者会使用此种技巧,在问题中参杂错误信息或误导信息,即将选民“推离”其竞选对手。
选区重划
Redistricting 指各州重划选举众议院议员选区的地理界限。民主党和共和党都力争掌握州一级划分选区的法律和政治机制 -一般控制州立法机构。掌握控制权的那一党能以有利于选举该党的方式划分选区。
单一席位选区
Single member district 美国现行选举州议会与国会议员的做法是,一个选区只选一名议员,得票最多即当选。这种单一席位制使任何一个选区只能有一个党获得席位。这与更为普遍的比例代表制发生直接抵触,比例代表制在更大的选区里实施,各党根据分配的比例可以同时获得几个代表席位。
超级星期二
Super Tuesday 此词从1988年以来被广泛使用。美国南部几个州于1988年3月9日同时举行候选人初选,这是第一次大规模有实效的区域集体行动,旨在制造声势,表明南部各州在总统提名进程上的重要性,以抵消早些时候在新罕布什尔(New Hampshire)初选和艾奥瓦(Iowa)核心会议所产生的影响。
如今,人们在非正式的演说中使用此词时,其意义已经模糊了,这反映一个事实:在初选期间,可能各个不同区域会有若干个州的初选在同一个星期二或几个不同的星期二举行。这种区域内或跨区域的集体行动,不管如何称谓都有其重要性。这样大规模同时进行的投票活动会影响被提名者成功与否,因为如此众多的全国代表大会的代表一下子同时产生了。
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:29     标题: 美国行政机构

U.S. Institutions (美国行政机构)

总统办事机构:(Executive Office of the President)

白宫办公厅 (The White House Office)
副总统办公厅 (Office of the Vice President of the United States)
行政管理和预算局 (Office of Management and Budget)
经济顾问委员会 (Council of Economic Advisers)
国家安全委员会 (National Security Council)
美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives)
政策制定办公室 (Office of Policy Development)
科学和技术政策办公室 (Office of Science and Technology Policy)
改善环境质量委员会 (Council on Environmental Quality)
国家麻醉品控制政策办公室 (Office of National Drug Control Policy)
行政办公室 (Office of Administration)

政府各部:(Cabinet Department)

国务院 (Department of State)
财政部 (Department of Treasury)
国防部 (Department of Defense)
司法部 (Department of Justice)
商务部 (Department of Commerce)
能源部 (Department of Energy)
内政部 (Department of Interior)
农业部 (Department of Agriculture)
教育部 (Department of Education)
运输部 (Department of Transportation)
劳工部 (Department of Labor)
卫生与公众服务部 (Department of Health and Human services)
住房和城市发展部 (Department of Housing and Urban Development)
退伍军人事务部 (Department of Veterans Affairs)

军事机构:(Military Bodies)

国防部 (Department of Defense)
参谋长联席会议 (Joint Chiefs of Staff)
陆军 (Army)
空军 (Airforce)
海军 (Navy)
海军陆战队 (Marine Corps)
海岸警卫队 (Coast Guard)
后备役部队 (Reserves)
联合作战司令部 (United Combatant Commands)
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:30     标题: WTO Words

WTO Words

关贸总协定,世界贸易组织的前身 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

世界贸易组织 WTO (World Trade Organization)

乌拉圭回合 Uruguay Round

最惠国待遇(现通常称"正常贸易关系")MFN(most-favored-nation) treatment

争端解决机构 dispute settlement body

《关于争端解决规则与程序的谅解》 DSU (Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)

《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)

东盟自由贸易区 ASEAN Free Trade Area

东部和南部非洲共同市场 COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)

反倾销措施 anti-dumping measures against…

非配额产品 quota-free products

非生产性投资 investment in non-productive projects

风险管理/评估 risk management/ assessment

国际收支 balance of international payments/ balance of payment

实行国民待遇 grant the national treatment to

瓶颈制约 "bottleneck" restrictions

非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) ACP (African, Caribbean and Pacific Group)

(补贴协议)可诉补贴 actionable subsidy

上诉机构 appeal body

基础税率 base tariff level

国际收支条款 BOP(Balance-of-payments) Provisions

既定日程 built-in agenda

约束水平 bound level

(欧盟)共同农业政策 Common Agriculture Policy

规避 circumvention

反补贴税 countervailing duty

交叉报复 cross retaliation

海关完税价值 customs value

环保型技术 EST(Environmentally-sound technology)

出口实绩 export performance

出口补贴 export subsidy

粮食安全 food security

免费搭车者(享受其他国家最惠国待遇而不进行相应减让的国家) free-rider

政府采购government procurement

灰色区域措施 grey area measures

WTO最不发达国家高级别会议 HLM (WTO High-level Meeting for LDCs)

协调制度(商品名称及编码协调制度) HS (Harmonized Commodity and Coding System)

进口许可 import licensing

进口渗透 import penetration

最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)

知识产权 IPRs (Intellectual property rights)

最不发达国家 LDCs (Least-developed countries)

当地含量 local content

市场准入 market access

专门的营销机构 market boards

(服务贸易)自然人 natural person

国民待遇 national treatment

(利益的)丧失和减损 nullification and impairment

(争端解决)专家组 panel

(《农业协议》中关于反补贴的)和平条款 peace clause

诸边协议 plurilateral agreement

(服务贸易)自然人流动 presence of natural person

生产补贴 production subsidy

消费膨胀 inflated consumption 

慢性萧条 chronic depression 

进口环节税 import linkage tax

北美自由贸易区 NAFTA (North American Free Trade Area)

全球配额 global quota

祖父条款 grandfather clause

贸易和投资自由化和便利化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

国际清算 international settlement

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

申报制度 reporting system; income declaration system

市场准人的行政管理措施 AAMA (Administrative Aspects of Market Access)
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:31     标题: 十六大词汇

中国共产党第十六次全国代表大会 16th National Congress of Communist Party of China (16th NCCPC)

三个代表 three represents theory (the Party must always represent the requirements of the development of China's advanced productive forces, the orientation of the development of China's advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China.)

高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想
hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"

坚持解放思想、实事求是的思想路线,弘扬与时俱进的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.


两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)
the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks.

全面推进党的建设的新的伟大工程
forge ahead with the new great project of Party building

三讲教育:讲学习,讲政治,讲正气
three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)

有中国特色的社会主义民主政治
socialist democratic politics with Chinese characteristics

邓小平理论 Deng Xiaoping Theory

与时俱进 advance with the times

综合国力 overall national strength

可持续发展 sustainable development

三峡工程Three-Gorges Project

三峡移民Migrants from Three Gorges area

电视会议televised meeting

常务委员Standing Committee member

下岗职工 laid-off workers

再就业 re-employment

再就业下岗人员re-employment of laid-off workers

隐形就业 hidden employment

国有企业改革Reform of state- owned enterprises

医保制度改革Reform of medical insurance system

政府机构改革Reform of government institutions

现代远程教育modern distance education

西电东送the diversion of electricity from the western to the eastern regions

西部大开发the strategy of developing the western region

西部大开发战略 develop-the-west strategy


青藏铁路Qinghai-Tibet Railway

农村电网改造projects to upgrade rural power grids

退耕还林、还草工程Grain for Green Project

增收节支increase revenue and cut government expenditure

全面小康社会all-round well-off society

中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection

xxxx中央委员会CPC Central Committee

全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)

全国人大代表deputy to the National People's Congress

全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium

全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee

全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee

中国人民政治协商会议全国委员会 (简称全国政协) National Committee
of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC

全面建设小康社会: build a well-off society in an all-round way

解放思想、实事求是、与时俱进: Emancipate the mind, Seek truth from the facts, Keep pace with the times

丰富民主形式: Develop diverse forms of democracy

扩大公民有序的政治参与: Expand citizens' participation in political affairs in an orderly way

弘扬和培育民族精神: Carry forward and cultivate the national spirit

非劳动收入: Income not from work

规范分配秩序Rationalize the relations of income distribution

扩大中等收入者比重: Raise the proportion of the middle-income group

让一切创造社会财富的源泉充分涌流: Give full play to all sources of social wealth

走新型工业化道路: Take a new road to industrialization

国有资产管理体制: State property management system

民营企业:individually-run enterprises
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:35     标题: 美国的几次著名行动代号

美国的几次著名行动代号

卡罗来纳之月行动,Operation Carolina Moon 1965年
美国空军在越南北部的清化桥投下了新型毁桥炸弹,在估计马上会发生大火的情况下,机务人员配备了降落伞进行了低空跳伞,但他们从此杳无音信。桥却直到1972年才倒塌。

鹰爪行动,Operation Eagle Claw 1980年
美国陆军三角洲部队以及100名突击队员和其他特种行动部队乘直升机进入伊朗,为的是就出被困在德黑兰一个掩体里的美国人质。两架飞机坠毁在一个加油点,最后以失败而告终。
8名士兵丧生。

正义事业行动,Operation Just Cause 1989-1990年
美国海军陆战队和陆军突击队员开进巴拿马,俘虏了领导人曼努埃尔·诺列加,为成立民主政府开辟了道路。

沙漠盾牌/风暴行动,Operation Desert Shield / Storm 1990-1991年
这是美国在将伊拉克部队从科威特驱逐出去后,采取的保卫沙特阿拉伯的行动。

重拾希望行动,Operation Restore Hope 1991-1993年
索马里人道主义和维和行动。

持久自由行动,Operation Enduring Freedom (原名为无限正义行动,Operation Infinite Justice) 2001年
"9·11""事件之后在阿富汗的作战行动,吹响了美国全球反恐战争的号角。

自由伊拉克行动,Operation Iraqi Freedom 2003年
3月20日,美军向伊拉克发起进攻,行动代号为"自由伊拉克行动。"

斩首行动, Decapitation Strike 2003年
在2003年3月20日美国发动的代号为"自由伊拉克行动"的伊拉克战争中,美军最先实施了"斩首行动"(Decapitation Strike)--企图用巡航导弹和精确制导导弹消灭
伊拉克总统萨达姆及其他要员,但没有奏效。

震慑行动,Operation Shock and Awe 2003年
美英联军于巴格达时间21日晚8时许对伊拉克发起了"震慑行动",在数小时内起飞各型战机上千架次,从海上和空中向伊拉克发射1000枚巡航导弹以及大量精确制导高爆炸弹,
其强度超过了美军过去10多年来所进行的历次战争。其目标是想通过高密度轰炸动摇甚至摧毁伊拉克军队的斗志和伊拉克人民的抵抗意志,加速战争进程,但也没有达到预期效果。

与战争有关的词汇

D-Day:作战行动的发起日

S-Day:特种部队投入战斗的那一天

G-Day:地面部队开始参战日

A-Day:大规模空袭行动之日

Collateral damage --附带损害
"附带损害"指的是在冲突中无辜百姓的死亡。

Vertical envelopment --垂直包围
指的是美军依靠空中突击师采用空降的方式将部队部署到伊拉克军队的侧翼和后方,并在那里向伊拉克军队发动包夹进攻。

Catastrophic success --灾难性胜利
指大规模、绝对性的胜利,并不是造成灾难的意思。

MOPP:Mission-Oriented Protective Posture攻击中的防范状态
MOPP1,MOPP2,MOPP3,MOPP4,分别代表防范大规模杀伤性武器所需的四个级别

MOAB:高能空中爆裂弹,又称炸弹之母(motherofallbombs)
这种炸弹重达9450公斤,威力相当于小型核弹,爆炸后也会产生蘑菇云,可以摧毁地面上一整支部队的兵力。
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:36     标题: The Presidents of the United States

The Presidents of the United States

1 George Washington 乔治·华盛顿  1789-1797
2 John Adams 约翰·亚当斯  1797-1801
3 Thomas Jefferson 托马斯·杰斐逊  1801-1809
4 James Madison 詹姆斯·麦迪逊  1809-1817
5 James Monroe 詹姆靳·门罗  1817-1825
6 John Adams 约翰·亚当斯  1825-1829
7 Andrew Jackson 安德鲁·杰克逊  1829-1837
8 Martin Van Buren 马丁·范市伦  1837-1841
9 Willian Henry Harrison 威廉·亨利·哈里森  1841
10 John Tyler 约翰·泰勒  1841-1845
11 James Polk 詹姆斯·波尔克  1845-1849
12 Zachary Taylor 扎卡里·泰勒  1849-1850
13 Millard Fillmore 米勒德·菲尔莫尔  1850-1853
14 Franklin Pierce 富兰克林·皮尔斯  1853-1857
15 James Buchanan 詹姆斯·布坎南  1857-1861
16 Abraham Lincoln 阿伯拉罕·林肯 1861-1865
17 Andrew Johnson 安德鲁·约翰逊  1865-1869
18 Ulysses S. Grant 尤利西斯·S·格兰特 1869-1877
19 Rutherford B. Hayes  拉瑟富德·B·海斯  1877-1881
20 James Garfield 詹姆斯·加菲尔德  1881
21 Chester Arthur 切斯特·阿瑟  1881-1885
22 Grover Cleveland 格罗佛·克利夫兰  1885-1889
23 Benjamin Harrison 本杰明·哈里森  1889-1893
24 Grover Cleveland 格罗佛·克利夫兰  1893-1897
25 William McKinley 威廉·麦金莱  1897-1901
26 Theodore Roosevelt 西奥多·罗斯福  1901-1909
27 William H. Taft 威廉·H·塔夫脱  1909-1913
28 Woodrow Wilson 伍德罗·威尔逊  1913-1921
29 Warren Harding 沃伦·哈定  1921-1923
30 Calvin Coolidge 卡尔文·柯立芝 1923-1929
31 Herbert Hoover 赫伯特·胡佛  1929-1933
32 Franklin D. Roosevelt 富兰克林·D·罗斯福  1933-1945
33 Harry Truman 哈里·杜鲁门  1945-1953
34 Dwight Eisenhower 德怀特·艾森豪威尔  1953-1961
35 John F. Kennedy 约翰·F·肯尼迪  1961-1963
36 Lyndon Johnson 林顿·约翰逊  1963-1969
37 Richard Nixon 理查德·尼克松  1969-1974
38 Gerald Ford 杰拉尔德·福特  1974-1977
39 Jimmy Carter 吉米·卡特  1977-1981
40 Ronald Reagan 罗纳德·里根  1981-1989
41 George H. W. Bush 乔治·H·W· 布什 1989-1993
42 William J. Clinton 威廉姆·J·克林顿 1993-2001
43 George W. Bush 乔治·W·布什 2001-
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:37     标题: 成语新译

成语新译

·一桶水摇不响,半桶水响叮当

有人照字面译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is noisy.
老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:
A little knowledge (or learning) can be (or is) dangerous.(一知半解很危险)
或者说:
Still water runs deep.(静水深不可测)
也可以说:
He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)

至于"大智若愚",通常可以这么说:
A truly wise person does not show off his (her) ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)



·水落石出

有人照字直译为:As the water level sinks,the stones are exposed.
这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:
All secrets may eventually come to light. (所有祕密最后总会曝光。)

也可以说:
Eventually, every secret will be disclosed.



·这山望到那山高

有人译成:The apples on the other side of the wall are the sweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)

当然,如要译成:
If you stand on a mountain, you feel the distant mountain seems higher than yours. 老外也勉强能接受。
而他们的最习惯说法是:
The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。)





·烈火炼真金,患难见真情

有人译成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship.
这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:
Liquor brings out a person's true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)
或者说:
Wine reveals a person's true heart.
虽然老外不用"烈火炼真金"的比喻,但有"路遥知马力"的说法:
By a long road, we know a horse's strength;at times of difficulty, we discover a friend's true character.









·雷声大,雨点小

有人译为:
The thunder roars loudly, but little rain falls. 或者说: All we hear is thunder, but no rain falls.


虽然这样直译比较容易理解,但是老外的说法是这样的:
Actions speak louder than words. (行动胜于言谈)
或 All we hear is words, but there is no action. (只动嘴不动手)
或 Actions and words should go hand in hand. (言行必须一致)

另外,还有英语里还有这样的说法:
An empty barrel makes biggest sound.(空洞的话说得太多了。)









·人不可貌相,海水不可斗量

有人译为:
A man can not be known by his look, nor can the ocean be measured by a dipper.


这样的译法只是直译,如果能够稍加修改,老外就能了解:
A man can not be judged by his appearance, nor can the water in the sea be measured by a bucket.


不过,老外通常的说法是这样的:
We can not judge a person by appearance only. 或 You can not judge a book by its cover.
(意思是:一本书的好坏取决于它的内容,而不是它的封面装帧的漂亮与否。)



·口蜜腹剑,笑里藏刀

有人译为 His mouth is honey; his heart is a sword.

外国人听了会对这样的比喻摸不着头脑,如果要形容某人"口蜜腹剑,笑里藏刀",我们可以说 with honey on one's lip and murder in one's heart, 或者 honey-mouthed but dagger-hearted.

也可以更直接的译成He is an evil man who has a mouth that praises and a hand that kills.





·少壮不努力,老大徒伤悲

有人译成 If you neglect study when you are young, what may happen to your old age?

这句问句会把老外问得云里雾里,因为他们沒有"学而优则仕"的思想,也不认为功课差,将来就会伤悲。他们劝告子女经常说的是

Studying / working hard can lead you to a brighter / more promising future. (努力用功会带给你光明的前程。

当然也可以对年轻人说:
Study hard when you are young. It will pay off when you get older. (年轻时好好努力,到老的时就会觉得学有所值。)




·学如行舟,不进则退

如果直译成:

Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.
老外听后,也许会感到一头雾水。这样修改一下,表达可以清晰一些:

Learning seems like rowing upstream(逆流); if one does not advance, one will fall back.
Learning is like rowing against the current(激流), if one does not advance, one will retreat.

更直接的说法是:
If you don't make progress, you will fall behind.




·一日为师,终身为父

有这样的译法:

He who teaches me for one day is my father for life.
If you are my teacher for even one day, you will be my teacher (mentor) all my life.
He who teaches me may be considered my father-figure for life.

这几种译法意思都是"老师即使对我只有一天的教诲,也会让我一生都受用不尽"。外国人也有他们表达师生关系的谚语,如:

Teach others to fish and they will fish for a lifetime.(授人以鱼,不如授人以渔)
Give a man fish, he will have a meal; teach him to fish, he will have food all his life.








·忠言逆耳,良药苦口

有人译成
Faithful words are contrary to the ears; good medicine tastes bitter to the mouth.

也有人反译为:
Bitter words are medicine; sweet words bring illness.

Good advice often jars on the ears; bitter pills have good effects.

这些说法,老外也会 "一知半解", 不如直接一点说成:
Honest advice may be distasteful to the recipient.
Honest advice is hard to accept.
Truth is a hard pill to swallow.

更简单的说就是:
Truth hurts.



·近墨者黑,近朱者赤

有人直译为
one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black(vermilion 是朱砂或鲜红色的意思)

也有人译成:
When you touch black, you become black; when you touch red, you become red.

这种说法,恐怕老外一时无法理解真正含意。不过他们倒有这么说:

One takes the behavior of one's company. (一个人的行为,往往受到朋友的影响。) 或
One takes on the attributes of one's associates. (attributes 复数時是指品质、特性;associates 指朋友、同事)

简单的说,就是:
Watch the company you keep!(小心交朋友!)

或者也可以说成:
As he who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn anything good by mixing with those people? (你儿子跟那些人混在一起,能学出个好来?) (待续)

(中国日报网站)


--------------------------------------------------------------------------------
作者: dalloway    时间: 2004-4-15 22:38     标题: Words on 2001 Fortune Global Forum

Words on 2001 Fortune Global Forum

世界财富论坛 Fortune Global Forum

2001《财富》全球论坛主题"亚洲新貌" "Next Generation Asia"

世界贸易组织 World Trade Organization

中国人民银行 People's Bank of China

信息产业部 Ministry of Information Industry

国家发展计划委员会 State Development Planning Commission

贷款无力偿还 loan defaults

Example: At that time, China was struggling to maintain its forecast growth rate and markets were consumed with worry about loan defaults and the temptation to weaken the yuan to boost exports.

武力抗议,暴力示威 violent "Seattle-style" protests

Example: Seeking to avoid violent "Seattle-style" protests that have marred(破坏) a number of recent meetings of global leaders, Hong Kong police are expected to deploy an army of 3,000 officers -- 1,000 more than for Britain's return of Hong Kong to China in 1997 -- to keep protesters well clear of the city's convention center.

开幕辞 opening address

致闭幕辞 deliver the closing keynote address

首席执行长官 CEO (Chief Executive Officer)

高层的、高调的 high-profile

Example: China's high-tech innovations, business opportunities in less-developed western regions and economic growth after its entry into the World Organization (WTO) will be of central interest at the high-profile annual Fortune Global Forum, to be held in Hong Kong this week.

跨国公司 multinational firms

国际商业社会 the global business community

重要场地,集合地 a venue (for this global event)

世界上最大的、令人垂涎的市场the most coveted and largest markets in the world

中国经济的动力厂(Shanghai,) China's largest economic powerhouse

提供一流服务 offer tip top service

香港湾仔君悦酒店 the Hong Kong Grand Hyatt

设置严密的警戒线 throw a tight cordon

香港会议展览中心 Hong Kong Convention and Exhibition Center

这次《财富》论坛的具体论题包括"中国加入世界贸易组织后的科技发展"(Technology in Post-WTO China)、"中国加入世贸后的营商环境"(The Reality of Post-WTO Business in China.) 、"中国新貌:西部兴起"(Next Generation China: The Emerging Western Region)、"新一代领袖展望未来"(Next Generation China: The Entrepreneurs)等。

无线通讯 wireless telecommunications, electronics and the services businesses.

未来主人--将理想变为现实 Masters of the Future: Turning Visions into Reality

网络安全--金融交易的安全 E-Security: How Safe Are Financial Transactions Via the Internet

电子入门网站the E-Portal

电子零售 E-Retail

电子客户 E-Customer

闭路电视 a closed-circuit television

重要人物VIP (very important person)

环太平洋地区 the Pacific Rim

最热门网络公司 the hottest dotcoms

面对面的交谈 to talk face to face

出现,突然出现 pop up

Example: "China is such a dominant and interesting part of the growth of Asia, with the backdrop(背景)of WTO and everything else that's gone on politically and economically, it's hard to not have China pop up as the first thing everybody wants to talk about," said John Chen, president of US e-commerce software firm Sybase Inc.
作者: genie05    时间: 2004-4-17 21:11

3X,karen.
:D
作者: imong    时间: 2004-4-20 17:25

dalloway辛苦!
作者: doji    时间: 2004-4-24 22:41

支持!!!!!!!!!!!!!
作者: imong    时间: 2004-5-1 11:29

04季结束
本帖暂时放到文摘区
希望大家可以继续更新
作者: xiaoshi    时间: 2004-5-15 22:04

我有用兩個繁體的翻譯網站:
http://tw.dictionary.yahoo.com/
http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html

都滿不錯的.............
作者: sarahong    时间: 2004-5-16 20:45     标题: 一些时代特色的术语翻译 zz BBS 水木清华站

laidoff workers下岗工人,
official profiteering官倒,
Two civilizations两个文明,
Four modernizations四个现代化,
One China policy一个中国的政策,
triangle debts/chain debts三角债,
construct clean politics廉政建设,
macroeconomic control system宏观调控体系,
a collectiveownership employee集体所有制员工,
bourgeois liberalism资产阶级自由化,
special economic(development)zone(SEZ)经济(发展)特区,
OpeningUp/Opendoor policy开放政策,
reform and openingup program改革开放,
nonstate industries非国有工业,
state manufacturers国有生产者,
floating population流动人口,
vegetable basket project菜篮子工程,
planned commodity economy计划经济,
fairly comfortable standard of living小康水平,
iron rice bowl铁饭碗,
enterprise contracted production system企业承包经营责任制,
familycontract responsibility system家庭联产承包责任制,
township enterprises乡镇企业,
knowledge economy知识经济,
charge充电(指工作一段时间后重新走进校门扩充或更新知识),
spiritual pollution精神污染,
one country two system一国两制等。

paper tiger纸老虎,
Great Leap Forward大跃进,
Cultural Revolution文化大革命,
Little Red Book毛主席语录(小红书),
capitalist roader走资派,
Gang of Four四人帮
作者: imong    时间: 2004-7-22 14:39

up一下

10G了,放出来继续做:rolleyes:
作者: genie05    时间: 2004-7-22 16:50

引言集锦
作者: genie05    时间: 2004-7-22 16:58

网恋  cyber love

http://bbs.gter.net/bbs/showthread.php?threadid=176173
这个帖子里的翻译还是搞不懂那个好。今天懒得查,先丢这里。
作者: eaglezhou    时间: 2004-7-22 17:31     标题: 这帖子牛B

对于提高英语水平有帮助
不过临时抱GRE作文的同志们应该有所选择。
偶当初考的时候就是一直在找资料,很多看了一遍,很多一遍都没看,更有甚者,在考前还发现有好的东东。

个人觉得应该看一部分,不要把摊子铺得太大,因为看了很多能消化的只是很小一部分,还不如反复的看一些自己觉得重要的。至于找那些,可以根据大家的经验和自我的水平。

p.s孙远的工具箱不能漏的
作者: genie05    时间: 2004-7-23 09:22

1. 素质教育 :Quality Education
2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient
3. 保险业: the insurance industry
4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas
5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears
6. 不良贷款: non-perFORMing loan
7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas
9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers
11. 出口信贷: export credit
12. 贷款质量: loan quality
13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans
14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks
15. 防洪工程: flood-prevention project
16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
19. 费改税: transFORM administrative fees into taxes
20. 跟踪审计: foolow-up auditing
21. 工程监理制度: the monitoring system for projects
22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
23. 过度开垦 : excess reclamation
24. 合同管理制度: the contract system for governing projects
25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy
26. 基本生活费: basic allowance
27. 解除劳动关系: sever labor relation
28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision
29. 经济安全: economic security
30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development
31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand
32. 拉动经济增长: fuel economic growth
33. 粮食仓库: grain depot
34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds
36. 粮食销售市场: grain sales market
37. 劣质工程: shoddy engineering
38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
40. 融资渠道: financing channels
41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit
42. 社会保险机构: social security institution
43. 失业保险金: unemployment insurance benefits
44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
46. 安居工程: housing project for low-income urban residents
47. 信息化: inFORMation-based; inFORMationization
48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive
49. 外资企业: overseas-funded enterprises
50. 下岗职工: laid-off workers
51. 分流: reposition of redundant personnel
52. 素质教育: education for all-round development
53. 豆腐渣工程: jerry-built projects
54. 社会治安情况: law-and-order situation
55. 民族国家: nation state
56. “台独”: "independence of Taiwan"
57. 台湾当局: Taiwan authorities
58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
60. 西部大开发 : Development of the West Regions
61. 可持续性发展: sustainable development
62. 风险投资 : risk investment
63. 通货紧缩 : deflation
64. 扩大内需 : to expand domestic demand
65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )
66. 网络空间: cyberspace
67. 虚拟现实: virtual reality
68. 网民 : netizen ( net citizen )
69. 电脑犯罪 : computer crime
70. 电子商务: the e-business
71. 网上购物 : shopping online
72. 应试教育: exam-oriented education
73. 学生减负 : to reduce study load
74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)
75. “拉尼娜”:(La Nina)
76. “智商”:(IQ)
77. “情商”:(EQ)
78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)
80.“军嫂”:(military spouse)
81.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)
82.“克隆”:clone
83.“冰毒”:ice
84.“摇头丸”:dancing outreach
85.“传销”:multi level marketing
86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)
88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名<INSTA(NT)+(AUTO)NATIC>,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)
90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
91.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;
92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;
93.“市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government’s working agenda;
94.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reFORM,opening to the outside world and invigorating domestic economy。
95.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot
96.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone
97.“三角债”:chain debts或debt chains
98.“拳头产品”:knockout product
99.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)
100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post
101.“外资”:overseas investments
102.“开放”:open to the outside world
103.“联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)
104.“三陪服务”:escort services(陪伴服务)。
105.“五讲四美”:five stresses and four points of beauty
106.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)
107.“暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语)
108.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)
“一次(性/用)”
109.一次处理:single/primary treatment;
110.一次污染:primary pollution;
111.一次冻透:straight;freez-ing;
112.一次空气:fresh/primary air;
113.一次爆破:onepull;
114.一次付清: pay in full;
115.一次消费:one-time-consumption;
116.一次误差:first-order error;
117.一次成像照片:a Polaroid picture;
118.一次偿还信贷: non-in-stallment;
119.一次性杯子:sanitary cup;
120.一次性筷子:disposable chopsticks;
121.一次性收入:lump-sum payment;
122.一次用包装:non-returnable container;
123.一次用相机:single-use camera
124.西部开发:Develop Western Regions
125.假日经济:Holiday Economy
126.手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone
127.传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use?
128.电脑病毒:Computer Viruses
129.网上犯罪:Cyber Crimes
130.旅游热:Tourism Wave
131.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children
132.反毒斗争:Anti-drug Battle
133.黑客:Hackers
134.减负:Reduction of Students’ Study Load
135.中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO
136.沙尘暴:Sandstorms
137.告别1999:Farewell to the Special Year 1999
138.千年虫:The Millennium Bug
139.千禧年的梦想:My Millennium Dreams
140.拥抱新千年:Embracing the New Millennium
141.网上购物:Shopping on the Net
142.参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books
143.因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet
144.人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map
145.高校合并:The Merging of Universities
146.网上求职:Hunting for A Job on Internet
147.何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?
148.中国的外资:China’s foreign Investment
149.中国的人才流失:The Talent Flight in China
150.性教育:Sex Education
151.明天的因特网:The Future Tomorrows Internet
152.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class?
153.现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System
154.中国的因特网:Internet in China
155.中国的电脑:Computers in China
156.中国的大学英语教学:College English Teaching in China
157.新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away?
158.家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring
159.教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future
160.电子词典:Electronic Dictionaries
161.教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented
162.提倡创新精神:Develop Our Creative Mind
163.计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction
164.自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM
165.展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century
166.盗版问题:Problem of Piracy
167.学会如何学习:Learn How to Learn
168.假文凭:Fake Diplomas
169.书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books
170.人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?
171.兼职工作:My View on a Part-time Job
172.无偿献血:Blood Donation without Repayment
173.留学海外:Studying Abroad
174.发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the Environment?
175.电子邮件:The Internet E-mail
176.拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age
177.努力更新知识:Trying to Renew Knowledge
178.深化(中国的)改革:Deepen China’s ReFORM
179.因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet
180.我们需要因特网吗?:Do We Need Internet?
181.大学英语考试:College English Test
182.大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6 Necessary?
183.廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century
作者: apolloxp    时间: 2004-7-23 09:23

辛苦辛苦
端茶倒水ing
作者: Jonsoncao    时间: 2004-7-23 22:15

请问一下西游记怎么说…………?
作者: 黑森林    时间: 2004-7-23 22:37

spt! up!
作者: Jonsoncao    时间: 2004-7-25 01:26

没人回答我么?西游记是不会就是Journey to West吧
作者: apolloxp    时间: 2004-7-25 08:53

楼上的翻译问题另外开贴问吧
这个帖子是用来整理收集的
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:06

西游记就在这个帖子里就有,自己稍微搜索一下就可以了。
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:12

实用格言特集
Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。)
Experience is the mother of wisdom.(经验是智慧之母。)
Every man is his own worst enemy.(一个人最大的敌人就是他自 己。)
Saying and doing are two different things. (说和做是迥然不同的两回事。)
Actions speak louder than words. (行动比语言更响亮。)
From small beginnings comes great things. (伟大始于渺小。)
Money spent on the brain is never spent in vain. (智力投资绝不会白花。)
Wisdom in the mind is better than money in the hand.
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)
The voice of one man is the voice of no one. (一个人的声音没有力量。)
A great ship asks for deep waters.(大船要走深水。)
While there is life, there is hope.(有生命便有希望/留得青山在,哪怕没柴烧)
Two heads are better than one. (一人不及二人智;三个臭皮匠,胜个过一个诸葛亮。)
Wise men learn by other men's mistakes; fools by their own.
(聪明人从别人的错误中学得教训;笨人则自己付出代价。他山之石可以攻玉。)
Good company on the road is the shortest cut. (行路有良伴就是捷径。)
It takes all sorts to make a world. (世界是由各种不同的人所组成的。)
If a thing is worth doing it is worth worth doing well.
(如果事情值得做,就值得好好做。)
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
(无热情成就不了伟业。)
Great works are performed not by strength but by perseverance.
(没有恒心只有力量是完不成伟业。)
It is never too late to learn. (活到老,学到老。)
It is never too late to mend. (亡羊补牢,犹时未晚。)
The secret of success is constancy of purpose.
(成功的秘诀在于持之于恒。)
Misfortunes never come alone/single.
(祸不单行。)
Misfortunes come on wings and depart on foot.
(遭祸容易脱祸难。)
Misfortunes tell us what fortune is.
(不经灾难不知福。)
To an optimist every change is a change for the better.
(对于乐观者总是越变越好。)
Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
A good medicine tasks bitter.(良药苦口。)
Great minds think alike. (英雄所见略同。)
Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)
Live and let live. (自己生活也让别人生活。)
Better late than never. (迟做总比不做好;晚来总比不来强。)
A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
All things are difficult before they are easy. (凡事必先难后易。)
What we acquire without sweat we give away without regret.
(得之不费力,弃之不可惜。)
Nothing is impossible to a willing heart.
(只要有一颗意志坚强的心,没事不成。)
Work makes the workman.(勤工出巧 匠。)
Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。)
He that can have patience, can have what he will.
(唯坚韧者始能遂其志。)
Self-distrust is the cause of most of our failures.
(我们绝大多数的失败都是因为缺乏自信之故。)
The talent of success is nothing more than doing well whatever you do without a thought of time.
(成功之路没它,唯全力投入工作,而不稍存沽名钓誉之心。)
To read without reflecting is like eating without digesting.
(读书不思考,犹如吃饭不消化。)
The important thing in life is to have a great aim, and the
determination to attain it.
(人生之要事在于确立伟大的目标与实现这目标的决心。)
One of these days is none of these days.
(有这么一天就是没有这么一天。/吾生待明日,万事成蹉跎。)
Every horse thinks its own pack heaviest.
(每匹马都认为自己所负的背包最重。)
Nothing down, nothing up. (无下则无上。/不经历风雨,怎么见彩虹?)
A good book is your best friend. (好书如挚友。)
Asking costs nothing. (问人不费分文。)
Ask me no questions and I will tell you no lies.
(你不问我,我就不会说谎话。)
The tongue is boneless but it breaks bones. (舌无骨却折断骨。)
A good name is easier lost than won.(名誉失之易,而得之难。)
Every profession produces its own best(行行出状元。)
Today must borrow nothing of tomorrow. (今日事今日毕。)
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:23

nokia那句slogan科技以人为本

諾基亞的廣告非常生活化,以「諾基亞相信,科技始終來自於人性」這句人人朗朗上口的slogan(廣告詞)為例,是在1997年年底,從諾基亞區域總部新加坡接收到的「Human Technology」全球slogan。這句話台灣不管是翻譯成「科技以人為本」或「人本科技」,好像都太過生硬,和slogan訴求的人性化相互矛盾。廣告公司發想出好多版本的翻譯,最後決定使用「諾基亞相信,科技始終來自於人性」,雖然很長,但因為很口語,符合人性化、生活化的理念,後來證明也很成功。
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:29

水能载舟亦能覆舟 The very water which floats the boat sinks it.
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:33

海明威
老人与海

Ernest Miller Hemingway(1899-1961), winner of 1954 Nobel Prize in Literature
the most outstanding is the short novel, The Old Man and the Sea (1952),

Ernest Hemingway (1899-1961), born in Oak Park, Illinois, started his career as a writer in a newspaper office in Kansas City at the age of seventeen. Before the United States entered the First World War, he joined a volunteer ambulance unit in the Italian army. Serving at the front, he was wounded, was decorated by the Italian Government, and spent considerable time in hospitals. After his return to the United States, he became a reporter for Canadian and American newspapers and was soon sent back to Europe to cover such events as the Greek Revolution.

During the twenties, Hemingway became a member of the group of expatriate Americans in Paris, which he described in his first important work, The Sun Also Rises (1926). Equally successful was A Farewell to Arms (1929), the study of an American ambulance officer's disillusionment in the war and his role as a deserter. Hemingway used his experiences as a reporter during the civil war in Spain as the background for his most ambitious novel, For Whom the Bell Tolls (1940). Among his later works, the most outstanding is the short novel, The Old Man and the Sea (1952), the story of an old fisherman's journey, his long and lonely struggle with a fish and the sea, and his victory in defeat.
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:38

从历史的角度看
Maybe
from the angle of history
from the perspective of history
from the historical perspective
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:43

老天爷:GOD; Heavens——《现代汉英辞典》,外研社88版
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:44

respondent 受调查者
forthright 直率的,说真话的
sagacious 睿智的
be blind to = ignore=neglect =overlook
trend =tendency high-tech adj.
生产成本 production costs
有条理的 tenable
偶然现象 occasional phenomenon
片面的 one-handed
可靠性 reliability
可比性 comparability
无理由的 gratuitous
耐久力 durability
热情活力 passion and vitality

便利的 convenient convenience
似是而非的论点 paradox
全球化 globality
相互依存的 mutually
不可缺少的 indispensable
名誉和地位 reputation and social standing
创新的 innovative
个性,特性 individuality
generality
武断的 arbitrary
arbitrary
the depression of whole economy
eliminate
be responsible for contribute to
the quality of its teaching,
the academic environment it provides,
the school’s reputation ,
the major it offers
determinative factor
modest forthright
short-sighted 目光短浅的
organization
essential
environment surrounding
demonstrate
contamination, pollution
decoration
deforestation
authority objectivity justice
increase dramatically
sense of aesthetics
conduct in-depth research
Tsing dynasty 秦朝
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:46

休闲服装和网上冲浪
surf on Internet,
casual suits
casual
作者: genie05    时间: 2004-8-10 15:53

4月3号DONE~`
有用的我先这样丢着~最后再来整理~
作者: genie05    时间: 2004-8-10 17:23

出处:不详

One of the greatest early writers said ...
"Knowledge is power", such is the remard of ...
"......". That is how sb comment ( criticize/ praise...).
"......". How often we hear such words like there.
Useful quotations
逆境
by Robert Collier
In every adversity there lies the seed of an equivalent advantage. In every
defeat there is a lesson showing you how to win the victory next time.
努力与成功
by Ann Landers
Opportunities are usually disguised as hard work, so most people don’t recog
nize them.
坚持
by Ralph Waldo Emerson
No one can cheat you out of ultimate success but yourselves.
Confucius 孔子
Our greatest glory is not in never falling...
but in rising every time we fall.
坚持
Mother Teresa
To keep a lamp burning we have to keep putting oil in it.
Henry Ford
Nothing is particularly hard if you divide it inuo small jobs.
Winston Churchill
Never, never, never, never give up.
Albert Einstein
In uhe middle of difficulty lies opportunity.
努力与成功
by Crassus
Those who aim at great deeds must suffer greatly.
Thomas Edison
There is no substitute for hard work.
Leo Tolstoi
The strongest of all warriors are these two- Time and Patience.
Thomas Jefferson
I’m a great believer in luck,
and I find the harder I work...
the more I have of it.
Robert Collier
Success is the sum of small efforts, repeated day in and day out.
Ray A. Croc
Luck is a dividend of sweat. The more you sweat, the luckier you get.
实际经验与间接经验
You’ll learn more about a road by traveling it...
than by consulting all the maps in the world.
动机与结果
Vince Lombardi
Winning isn’t everything...
but wanting to win is.
John F. Kennedy
We choose to go!to the moon and other things , oot because they are easy, bu
t because they are hard.
Thucydides
The strong do what they will.
The weak do what they must.
为人态度:
John Wooden
Talent is God given--Be Humble.
Fame is man given-- Be Thankful.
Conceit is self given --Be Careful.
行动:
Theodore Roosevelt
Do what you can , with what you have , with where you are.
Publilius Syrus Maxim
No one knows what he can do till he tries.
Terence
There is nothing so easy but that it becomes difficult when you do it reluct
antly.
Thomas Fuller
A wise man turns chance into good fortune.
William Hazlitt
Prosperity is a great teacher;
adversity is a greater.
William Penn
No pains, no palm;
no thorns, no throne;
no gall , no glory;
no cross, no crown.
Will Rogers
Even if you’re on the right track, you’ll get run over... if you just sit th
ere.
Opportunity rarely knocks on your door.
Knock rather on opportunity’s door if you ardently wish to enter.
成功与失败
Vince Lombardi
It’s not whether you get knocked down.
...It’s whether you get up again.
Winston Churchill
An optimist sees an opportunity in every calamity;
a pessimist sees a calamity in every opportunity.
热情(年轻/年老)
Ralph Waldo Emerson
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
信心
James Allen
The will to do springs from the knowledge that we can do.
Samuel Johnson
Few things are impossible to diligence and skill.
Aughey
Lost time is never found again.
Voltaire
No problem can stand the assault of sustained thinking.
Napoleon
Victory belongs to the most persevering.
细心
Euipides
Leave no stone unturned.
计划与工作
Norman Vincent Peale
Plan your work for today and every day;
then work your plan.
Henry Ford
Failure is only the opportunity to more intelligently begin again.
Thomas Edison
I start where the last man left off.
理想与现实
What the mind of man can conceive and believe,
the mind of a man can achieve.
勤奋
Benjamin Franklin
Plough deep while sluggards sleep.
目标
Henry David Thoreau
In the lone run men hit only what they aim at.
幸运
Emily Dickinson
Luck is not chance...
It’s toil...
Fortune’s expensive smile is earned.
勤奋
Thomas Edison
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
Useful Quotations
想象力
Albert Einstein
Imagination is more important than knowledge.
挑战:
Walter Begehot
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
机会与准备
Abraham Lincoln
I will prepare and some day my chance will come.
信心与事实
Henry Ford
Whether you think you can or think you can’t -- you are right.
English Proverb
Where there’s a will there’s a way.
There is no failure excepting no longer trying.
Luck is what happens when preparation meets opportunity.

啃骨头原理——John F. Kennedy
  We choose to go to the moon and other things.  Not because they are easy, but because they are hard.

  化整为零——Henry Ford
  Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs. 

  聚宝真经——Robert Collier
  Success is the sum of small efforts, repeated day in and day out.

  一句话,一辈子——Winston Churchill
  Never, never, never, never give up.

  打遍天下无敌手——Napoleon
  Victory belongs to the most persevering.

  另解:巧妇难为无米之炊——Mother Teresa
  To keep a lamp burning we have to keep putting oil in it.

  一语惊醒梦中人——谚语
  Where there's a will there's a way.

  天冰两吃——William Penn
  No pains, no palm; no thorns, no throne; no gall, no glory; no cross, no crown.

  付出与收获的正比逻辑——Crassus
  Those who aim at great deeds must suffer greatly.

  最廉价却又最昂贵的资本——Thomas Edison
  There is no substitute for hard work.

  你在睡梦中押韵,我在耕耘中押注——Benjamin Franklin
  Plough deep while sluggards sleep.

  独孤新解——Henry David Thoreau
  In the long run men hit only what they aim at.

  黑客?!——Samuel Johnson
  Few things are impossible to diligence and skill.

  年底大分红——Ray A. Croc
  Luck is a dividend of sweat. The more you sweat, the luckier you get.

  没得花肥,哪有扑鼻香——Emily Dickinson
  Luck is not chance... It's toil... Fortune's expensive smile is earned.

  最原始的生存数学——Thomas Edison
  Genius is one-percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.

  幸运的信徒——Thomas Jefferson
  I'm a great believer in luck, and I find the harder I work, the more I have of it.

  谁拐走你的胜利——Ralph Waldo Emerson
  No one can cheat you out of ultimate success but yourselves.

  失败之后…——Vince Lombardi
  It's not whether you get knocked down... It’s whether you get up again.

  人生何其丰富多彩,但谨记上色原则——Winston Churchill
  An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.

  失败赞歌——Henry Ford
  Failure is only the opportunity to more intelligently begin again.

  思及:金钱不是万能的,没有金钱却是万万不能的——Vince Lombardi

Winning isn't everything, but wanting to win is.

  昨日重现?!——Aughey Lost time is never found again.

  孔子亦云——Confucius

Our greatest glory is not in never falling...but in rising every time we fall.

  不倒翁密籍——谚语
There is no failure excepting no longer trying.

  心动不如行动——Theodore Roosevelt
Do what you can, with what you have, with where you are.

  应聘的标准回答,但请做个性化配置——Publilius Syrus Maxim
  No one knows what he can do till he tries.
 
  当地球上最后一个人听见敲门声——Will Rogers
  Even if you're on the right track, you'll get run over...  If you just sit there, opportunity rarely knocks on your door.  Knock rather on opportunity's door if you ardently wish to enter.

  从设想到起飞——Norman Vincent Peale
  Plan your work for today and every day; then work your plan.

  阴文幽幽地质问:你是真心爱我还是迫不得已的?——Thucydides
  The strong do what they will.  The weak do what they must.

  近水楼台先得月——James Allen
  The will to do springs from the knowledge that we can do.

  反打:临阵磨枪,比200瓦灯泡还亮——Abraham Lincoln
  I will prepare and some day my chance will come.

  变心——Terence
  There is nothing so easy but that it becomes difficult when you do it reluctantly.

  有感:梦中走了千里路,醒来还是在床上
  You'll learn more about a road by traveling it...than by consulting all the maps in the world.

  感叹:日有所思,夜有所梦
  The mind of a man can achieve What it can conceive and believe.

  巨人肩膀罚站记——Thomas Edison
  I start where the last man left off.

  天长地久——Voltaire
  No problem can stand the assault of sustained thinking.

  多乎哉,不多也——Euipides
  Leave no stone unturned.

  金字塔三维标准——John Wooden
  Talent is God given--Be Humble.  Fame is man given-- Be Thankful.  Conceit is self-given --Be Careful.

  水润自然界中万物,火呢——Ralph Waldo Emerson
  Nothing great was ever achieved without enthusiasm.

  大叔问:烙饼要什么馅的?——Albert Einstein
  Imagination is more important than knowledge.

  如你所愿——Henry Ford
  Whether you think you can or think you can't -- you are right.

  激将法又一例——Walter Begehot
  The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.

  反思:我等到花儿也谢了——谚语
  Luck is what happens when preparation meets opportunity.

  逆境的黑白道——Robert Collier
  In every adversity there lies the seed of an equivalent advantage. In every defeat there is a lesson showing you how to win the victory next time.

  化妆舞会上的艳遇——Ann Landers
  Opportunities are usually disguised as hard work, so most people don't recognize them. 

  还君明珠——Albert Einstein
  In the middle of difficulty lies opportunity.

  点时成金——Thomas Fuller
  A wise man turns chance into good fortune.

  顺境与逆境的造化——William Hazlitt
  Prosperity is a great teacher; adversity is a greater.
作者: lakeqian    时间: 2004-8-13 10:33

存在就是合理翻译不对。
帖子找不到了。给你个网页吧。
作者: genie05    时间: 2004-9-3 15:42

科幻小说(科学幻想小说):scince fiction; sci-fi(美)
定时炸弹:time bomb
窃听:evaesdrop; wiretap; bug(不过这个好像是装窃听装置的意思,也可以作为窃听器)
——以上来自《现代汉英词典》,外研社88版

跳槽job hopping(狒狒说的是对的。这一条那本外研社的词典只给了解释,而不是翻译)
——来自《汉英词语对译正误辨析》,陈忠诚著,汉语大辞典出版社

窃听 wire tapping
科幻 science fiction
跳槽 job-hopping
作者: genie05    时间: 2004-9-3 15:46

理性:sense
感性:sensibility

AUSTIN得小说sense and sensibility 就是《理智与情感》
补充:当然是不是这么翻译要看上下文,比如理智还可以是reason(做名词),感情还可以是sentiment,feeling。不过如果你要对照,那么用上面那个显然最好,用韵律上得一致体现意思上得对立(by paisley)
作者: genie05    时间: 2004-9-3 15:49

厄尔尼诺  EL NINO
作者: genie05    时间: 2004-9-3 15:55

No.1 部属与市属机构译名(zz)
http://yescool.myrice.com/collection/17.htm

部属与市属机构译名

1、部属机构属译名

(以化学工业为例)

化学工业部 Ministry of Chemical Industry

办公厅 General Office

计划司 Planning Department

外事司 Foreign Affairs Department

人事司 Personnel Department

化工新材料局 New Chemical Material Department

化工司 Chemical Department

橡胶司 Rubber Department

炼化司 Department of Refining and Chemicals

矿山司 Chemical Mines Bureau

化工规划院 Chemical Planning Institute

设备总公司 Equipment General Corporation

基建局 Capital Construction Department

教育司 Education Department

化肥司 Chemical Fertilizer Department

供销局 Department of Supply and Sales

2、市属机械译名

(以北京市为例)

北京市人大常委会 Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress

中国共产党北京市 Beijing Municipal Committee of

委员会 the CPC

中国人民政治协商 Beijing Municipal

会议北京市委员会 Committee of the CPPCC

北京市人民政府 Beijing Municipal People's Government

高级人民法院 High People's Court

人民检察院 People's Procuratorate

外事办公室 Foreign Affairs Office

侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office

财贸办公室 Office of Finance and Trade

文教办公室 Office of Culture and Education

计划委员会 Planning Committee

经济委员会 Economic Committee

城乡建设委员会 Committee of Municipal and Rural Construction

科学技术委员会 Committee of Science and Technology

城市规划委员会 Committee of Municipal Design

对外经贸委员会 Committee of Economic Trade for Foreign Countries

市政管理委员会 Municipal Administration Committee

民族委员会 Nationalities Committee

体育委员会 Physical Culture and Sports Committee

计划生育委员会 Family Planning Committee

人事局 Personnel Bureau

科技干部管理局 Bureau of Scientific and Technical Personnel

老干部局 Bureau of Retired Veteran Cadres

统计局 Statistical Bureau

物价局 Bureau of Commodity Price

工商行政管理局 Administration Bureau for Industry and Commerce

商品检验局 Bureau for Inspection of Commodities

审计局 Auditing Bureau

财政局 Finance Bureau

税务局 Tax Bureau

劳动局 Labour Bureau

档案局 Archives Bureau

物资管理局 Bureau of Materials

标准计量局 Bureau of Standard Measurement

公用局 Bureau if Public Utilities

广播电视局 Bureau of Radio and Television

教育委员会 Education Committee

文化局 Bureau of Culture

文物事业管理局 Bureau of Cultural Relics

卫生局 Health Bureau

乡镇企业管理局 Bureau if Township Enterprise Management

地质矿产局 Bureau of Geology and mineral Resources

农业局 Agricultural Bureau

林业局 Forestry Bureau

水产局 Bureau of Aquatic Products

气象局 Meteorological Bureau

水资源管理局 Control Bureau of Water Resources

园林局 Bureau of Parks and Woods

环境保护局 Bureau for Environmental Protection

环境卫生管理局 Bureau for Environmental Health

商业委员会 Commerce Committee

粮食局 Food Bureau

房地产管理局 Real Estate Bureau

城市规划管理局 Bureau for Municipal Design

机械设备成套局 Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment

公安局 Public Security Bureau

安全局 Security Bureau

司法局 Justice Bureau

民政局 Bureau of Civil Affairs

劳动工作管理局 Bureau of Reform-througy-Labour Work

旅游局 Travel Bureau/Tourism Administration

铁路局 Railways Bureau

邮政局 Post Bureau

电信局 Telecommunications Bureau

北京民航管理局 Beijing Bureau of Civil Aviation

北京海关 Beijing Customs

外交人员服务局 Service Bureau for Foreign Officials

首都钢铁公司 Capital Iron and Steel Company

燕山石化总公司 Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation
作者: genie05    时间: 2004-9-3 15:58

1 汉英对照流行[分享](zz)[不知道有没有人贴过]
http://yescool.myrice.com/collection/8.htm
汉英对照流行

A.
AA制 Dutch treatment; go Dutch
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
爱丽舍宫 Elysée Palace
安居工程 Housing Project for low-income families
按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
按揭贷款 mortgage loan
按劳分配 distribution according to one's performance
暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
暗亏 hidden loss
澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult


B.
B to B (B2B) business to business
B to C (B2C) business to consumer
巴黎证券交易所 Paris Bourse
把握大局 grasp the overall situation
白马王子 Prince Charming
白色行情表 white sheet
白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture";
It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
白手起家 starting from scratch
白雪公主 Snow White
摆架子 put on airs
摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances
拜把兄弟 sworn brothers
拜年 pay New Year call
搬迁户 relocated families
半拉子工程 uncompleted project
棒球运动记者 scribe
傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man;
lean on a moneybags
包干到户 work contracted to households
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
包工包料 contract for labor and materials
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth
in the national economy
保持国有股 keep the State-held shares
保健食品 health-care food
保理业务 factoring business
保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area
保证重点支出 ensure funding for priority areas
保值储蓄 inflation-proof bank savings
报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project
北欧投资银行 Nordic Investment Bank
本本主义 bookishness
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
本垒打 circuit clout, four-master, round trip
本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
奔小康 strive for a relatively comfortable life
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
蹦击 bungee, bungee jumping
逼上梁山 be driven to drastic alternatives
比较经济学 comparative economics
比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many;
to fall short of the best, but be better than the worst
闭门羹 given cold-shoulder
边际报酬 marginal return
边缘科学 boundary science
变相涨价 disguised inflation
便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
标书 bidding documents
表演赛 demonstration match
剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
博彩(业)lottery industry
博士生 Ph.D candidate
补缺选举 by-election
布达拉宫 Potala Palace
布雷顿森林体系 Bretton Woods system
不败记录 clean record, spotless record
不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
不打不成交 No discord, no concord.
不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result
《不见不散》 Be there or be square.
不可再生资源 non-renewable resources
不良贷款 non-performing loan
不夜城 sleepless city, ever-bright city
不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
步行天桥 foot bridge



C.

擦边球 edge ball, touch ball
擦网球 net ball
采取高姿态 show magnanimity
菜篮子工程 shopping basket program
参政、议政 participate in the management of State affairs
沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into
seas--time brings great changes to the world. What was once the sea has
now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.
仓储式超市 stockroom-style supermarket
草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take
root among farmers and grow like wold grass)
层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
差额投票 differentail voting
差额选举 competitive election
茶道 sado
查房 make/go the rounds of the wards
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
拆迁户 households or units relocated due to building demolition
搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside
a stock company or a business at a cost lower that their face value)
禅 dhyana
产粮大省 granary province
产品结构 product mix
产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well
defined power and responsibility, separation of enterprise from administration,
and scientific management
产权制度、产权关系 property relations; property order
产销直接挂钩 directly link production with marketing
产业的升级换代 upgrading of industies
产业结构升级 upgrading of an industrial structure
长二捆 LM-2E
长江三角洲 Yangtze River delta
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual
supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
长线产品 product in excessive supply
畅通工程 "Smooth Traffic Project"
唱高调 mouth high-sounding words
超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer
超前消费 overconsuming, excessive consumption
彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force
城市规划 city's landscaping plan; urban planning
城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,
崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,
由middle-aged urban yuppie缩合而成)
城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
重复建设 building redundant project; duplication of similar projects
抽杀成功 hit through
筹备委员会 preparatory committee
出风头 show off;in the limelight
出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工区 export processing zones
出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports
出家 pravrajana; cloister
传销 multi-level marketing
窗口行业 various service trades
创建卫生城市:build a nationally advanced clean city
创业园 high-tech business incubator; pioneer park
吹风会 (advanced) briefing
春蕾计划 Spring Buds Program
春运 (passenger) transport during the Spring Festival
《春秋》 Spring and Autumn Annals
磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
存款保证金 guaranty money for deposits



D.

"达标"活动 "target hitting" activities
打白条 issue IOU
打黑 crack down on speculation and profiteering
打假 crack down on counterfeit goods
打破僵局 break the deadlock
打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove
大包干 all-round responsibility system
大轰动 blockbuster
大力扣杀 hammer
大路货 staple goods
大满贯 grand slam
大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
大款 tycoon
大排挡 sidewalk snack booth; large stall
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to
reduce it to nothing at all
大胜 white wash
大腕 top notch
大卫教 Branch Davidian
大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series
大学生创业 university students' innovative undertaking
大要案 major and serious criminal cases
大专生 junior college student
大专文凭 associate degree
大藏经 Tripitaka
带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain
their original rank and benefits
待岗 await job assignment, post-waiting
待业 job-waiting
代职 function in an acting capacity
单循环制 single round-robin system
党群关系 Party-masses relationship
党政机关 Party and government organizations
捣浆糊 give the runaround
盗版VCD pirated VCD
盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means
盗用公款 embezzlement
单刀赴会 start a solo run
倒票 speculative reselling of tickets
倒爷 profiteer
倒计时 countdowm
等外品 off-grade goods, rejects
邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
第二产业 secondary industry
第三产业 tertiary industry; service sector
第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile
第一发球权 first inning
第一发球员 first server
第一双打 first pair
地方保护主义 regional protectionism
地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
地球村 global village
地区差异 regional disparity
地热资源 geothermal resources
地市级城市 prefecture-level city
点子公司 consultancy company
电话号码升位 upgrade telephone number
电话会议 teleconference
电视直销 TV home shopping
电子商务认证 e-business certification
吊球 drop shot
吊销执照 revoke license
钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably
high compensation when the land is requisitioned for a construction project
定向培训 training for specific posts
豆腐渣"工程 jerry-built project
毒枭 drug trafficker
独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)
"渡假外交" holiday-making diplomacy
短期债务 floating debt
断交信 Dear John letter (from woman to man)
对...毫无顾忌 make no bones about ...
对冲基金 hedge fund
对外招商 attract foreign investment
队长袖标(足球) skipper's armband
多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power
多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)
夺冠 take the crown
作者: genie05    时间: 2004-9-3 15:59

the crystallization of the Party's collective wisdom

这是十六大报告里的“我党集体智慧的结晶”

所以,“智慧的结晶“就是the crystallization of the (或者不要the)wisdom
作者: genie05    时间: 2004-9-3 16:00

中科大少年班
Special Class for the Gifted Young ----------SCGY
quoting"
constituted inside the eminent Chinese Scientific Technology University founded in Anhui province have cultivated hundreds of prodigies to be the pundits of what they excel in. As well known to the world, most of the gold medals of the Mathematic Olympic Games and other similar scientific tournaments are obtained by our Chinese teenage prodigies derived from this class."
作者: genie05    时间: 2004-9-3 16:27

来自:http://www.chinapage.com/main2.html

Writings of Confucius 孔子著作
Lunyu - Analects 《论语》
Daxue - The Great Learning 《大学》
ZhongYong - Doctrine of the Mean Full text《中庸》
I Ching - YiJing - Book of Change 《易经》
ShuJing - Book of History 《书经》
XiaoJing[Hsiao Ching] Book of Filial Piety 《孝经》


ShiJing The Book of Songs [Shih Ching]
Shi Jing 《诗经》


SunZi's Art of War 《孙子兵法》


Book of Mencius 《孟子》
[Zhuangzi] 《庄子》

Lao Tze DaoDeJing 《老子道德经》

The Writings of Lie Zi 《列子》

The Writings of Mo Zi《墨子》
Mo Zi by Moran

The Writings of Xun Zi 《荀子》

The Writings of Guan Zi 《管子》

36 Tactics《三十六计》

Thousand Character Essay《千字文》

Three-Word Chant 《三字经》

Guwen Guanzhi 《古文观止》

Cai Gen Tan 《菜根谭》
作者: genie05    时间: 2004-9-3 16:42

填鸭式教育:forced-feeding /cramming method of teaching
卓别林:Charlie Chaplin

维也纳金色大厅:Vienna Golden Concert Hall
作者: genie05    时间: 2004-9-3 16:45

菲而茨奖 Fields Medal
艺术流派:the school of art
艺术风格:the artistic style 我想the style of art应该也可以
古典主义:Classicism
浪漫主义:Romanticism
现实主义:Realism
现代主义:Modernism
荒诞派:Fantasticism 这个词是我造的,别当真:)
作者: genie05    时间: 2004-9-3 16:51

社会分工sophisticated
作者: carrie_zhaoli    时间: 2004-9-3 18:43     标题: 罗斯福

美国政治家,战略家。出生于纽约州海德帕克镇一富豪之家。 1900~1907年就读于哈佛大学和哥伦比亚大学。后在纽约当律师。 1910年当选为纽约州参议员。1913~1920年任助理海军部长。1921年 因患脊髓灰质炎下肢瘫痪。1928~1933年任纽约州长。任期内,美国 发生严重经济危机,他采取措施,建立救济机构,深得人心。1932年 11月以压倒多数票当选总统。 1933年 3月罗斯福入主白宫后,对内积极推行以救济、改革和复 兴为主要内容的“新政”,对缓解经济危机,促进经济复苏起了一定 作用。在对外关系上,改善与拉丁美洲各国的关系,并与苏联建交。 在 1936、 1940和 1944年的大选中,罗斯福又连续三次当选,成为 美国历史上唯一蝉联四届的总统。30年代中期,在世界面临德、意、 日发动战争威胁的情况下,罗斯福反对国内孤立主义倾向。1937年日 本发动全面侵华战争后不久,罗斯福发表“防疫演说”,指出战争是 会“传染”的,摆脱战祸的办法不是“孤立”和“中立”,而是积极 备战,设法“防疫”。 第二次世界大战爆发后,罗斯福敦促国会通过《中立法修正案》, 允许交战国以“现款自运”方式从美国购买军火。他的政府对向日本 出售军品和物资也不加限制。1940年 6月法国投降后,罗斯福开始重 视加强防务,任命以“强硬派”著称的共和党人诺克斯为海军部长, 史汀生为陆军部长,加强战备,同时在财政上和武器装备上援助英国, 支援欧洲的反法西斯战争。 1941年 6月24日,即德国闪击苏联的第三天,罗斯福宣布美国准 备援助苏联。 8月与英国首相丘吉尔会晤,共同发表《大西洋宪章》, 声明必须摧毁希特勒法西斯暴政,解除侵略国的武装。9月,美英苏 三国在莫斯科会谈,签订了美英以武器和军用物资供应苏联的第一个 议定书,宣告三国在反法西斯战争中采取联合行动,促进了国际反法 西斯联合战线的建立。12月 8日,即日本海军突然袭击美国太平洋舰 队基地珍珠港的第二天,罗斯福在国会发表咨文并对日宣战。同月下 旬,罗斯福与丘吉尔在华盛顿会晤,确认“先欧后亚”的战略方针, 并决定成立英美参谋长联合委员会,以便协调两国的作战行动和战略 物资的分配。 1942年元旦,在罗斯福倡议下,中、美、英、苏等26国代表在华 盛顿签署《联合国家宣言》,国际反法西斯同盟正式成立。1943年 1 月,罗斯福与丘吉尔在卡萨布兰卡会晤,决定盟军 1943年的作战方 针,宣布轴心国无条件投降原则。8月同丘吉尔在魁北克举行会议, 讨论盟军在法国开辟第二战场的“霸王”计划。罗斯福积极支持中国 的抗日战争,给中国提供物资援助,派遣军事人员协助中国军队对日 作战。1943年 11月,他与蒋介石、丘吉尔举行开罗会议,签署《开 罗宣言》,要求日本无条件投降,日本强占中国的领土,其中包括东 北诸省、台湾和澎湖列岛等,应在战后归还中国,战后朝鲜应当独立 等。随后,罗斯福与丘吉尔、斯大林在德黑兰举行会议,决定盟军于 1944年 5月在法国北部登陆,开辟欧洲第二战场。 1945年 2月,罗斯福前往克里木半岛的雅尔塔,与斯大林、丘吉 尔再次会晤,就分区占领德国、对德实施管制、波兰边界划分和政府 组成、联合国安理会的表决程序等问题达成协议。同时与斯大林达成 秘密协议,同意苏联对日作战条件,确认苏联在中国东北和旅顺、大 连享有一些特权。1945年 4月 12日,即在德国投降前夕,罗斯福因 患脑溢血逝世。著有《向前看》、《论我们的道路》等。
作者: carrie_zhaoli    时间: 2004-9-3 18:45     标题: edison and bulb

No.5 edison and bulb
转载:http://www.bwsk.com/js/l/liqirong/adsz/005.htm
四 把人类带进电光时代

--------------------------------------------------------------------------------

  自己能力所及的事能完全做到的话,
  其结果将会令人感到非常惊讶。
  做了许多的实验,只要有一个实验成功就好了。
  伟大的人物明显的标志,就是他坚强的意志。
                    ——托马斯·阿尔瓦·爱迪生

  爱迪生在发明留声机的同时,对电灯的研究取得了突破。人们为了制成可用的白炽灯已经花了多年时间了,但唯有爱迪生才在密封于真空里的碳化灯丝上找到了答案。这种灯能发光45小时。他在1880年申请了这项发明的专利。从某一方面来说,电灯的发明是爱迪生一生中达到的登峰造极的成就,这一时期是爱迪生一生光辉的顶点。这是一个划时代的贡献,它在科学史上开辟了一个新纪元,把人类带进一个崭新的电光世界,使人们的生活发生了巨大变化。爱迪生的同事、中央电气公司的副总监麦礼逊(George F.Morrison )在与一位叫维尔的记者谈到爱迪生的勋绩时说:“称爱迪生为一个伟人,为一个杰出的发明家,为一个可惊的天才,那是容易不过的事,毫无疑义地,他是世界上一个最有用的人物——他的功勋所影响于千万人的生活方面的,比现在任何生着的人都要大”。

  电力改变人类的思索

  爱迪生在门罗公园的岁月是愉快的,门罗公园的生活,使他陆续取得了许多重大的发明成功。他的儿子小托马斯阿爱迪生诞生了。他用模尔斯电码所使用的符号,为女儿取名为“多特”,英文是“Dot ”,意思是“点”,称儿子为“德西”,英文是“Dash ”,意思是“长横线”。另一个儿子威廉莱斯利(William Leslie )出世较晚。
  爱迪生是一个不寻常的父亲。他喜欢孩子,但他同孩子们玩耍的方式看来却不够温存体贴。当他与妻子和全家共度周末时,他与孩子们在一起玩粗野的游戏,开玩笑戏弄他们,孩子们往往被逗哭。
  但是,当爱迪生进行试验发明时,却忘记了一切。他似乎总在考虑他的试验,而没有注意到他的孩子。孩子们不理解他。爱迪生从来不像许多人有时所做的那样,离开工作几天或几周,与全家一起旅行。他不懂得什么是不工作。爱迪生工作起来是个废寝忘食的人,直到晚年,他也不知道什么叫假日。
  由于这个世界对留声机非常感兴趣,许多人来到门罗公园访问汤姆·爱迪生并观看他的发明。他们占去了他的很多时间。
  他现在出了名。来信一封接一封,请他到各地去旅行。当乔治派克(George Barker )教授写信给他要他到美国西部落矶山旅行时,汤姆欣然答应了。由于过度紧张,爱迪生的确感到了疲乏,以致健康也受到了影响,这样他才做出了出行的决定。他们将要去看将于1878年7月发生的日全蚀。和爱迪生同行的都是对太空和星球有专门知识和兴趣的科学家。他们来自3所大学——宾夕法尼亚大学、普林斯顿大学、哥伦比亚大学。
  在夫人的支持下,爱迪生乘坐杰伊古尔德联合太平洋铁路的车辆,到了雄伟的落矶山脉。
  爱迪生虽是休假旅行,但有一个目的,那就是那年7月28日要在落矶山脉的怀俄明观察日全蚀,并用他所发明的气温计来量太阳周围气体的温度。
  这种气温计里面有两片金属板,两板中间装一粒炭钮。电流自第一板,经过炭钮而流入第二板。在金属板的上面有一根硬橡皮杆压紧着。如果把它连接在电池上,外来的热量的变化使得橡皮杆伸张,转而压紧那金属板和炭粒。炭粒受到影响,电流也就跟着变动,这变动可从电流计上看出。
  观察日蚀,爱迪生遇到的最大问题就是没有架设气温计的良好位置。最好的位置都被天文学家们先行占据了。爱迪生便和《纽约先驱报》的著名作者福克斯(Mar -s hallFox )合住一室,并且租了一间倾圮的鸡棚,暂充实验室。后来,他设法弄来了一个4寸径的望远镜,他把它连接在那气温计上。在日蚀开始前一天的晚上,他想先作一次试验。他把气温计对准了大角星,这颗遥远的恒星的亮光直接的照射在橡皮杆上,电流计上指示出里面有热量发生。如果把星光和橡皮杆隔离时,指针又还复到零点。这次他在电流计上得了5个读数。第二天早晨,突然刮起了强风,这给爱迪生造成了很大困难。风一吹破旧不堪的鸡窝就轰鸣震颤,这种振动迫使爱迪生无时不在调整他的仪器。他用铁丝、绳索将其固定,但当日蚀在两点多开始出现时,他的仪器还在不停地摆动。月亮缓缓地将太阳全部遮住,3点钟刚过,天已全黑。爱迪生发现,天一黑,小鸡就都回到窝里休息了。风仍在猛烈地刮着,爱迪生再次调整他的仪器。几乎是在最后时刻,他才成功了。
  聚集在怀俄明观察日全蚀的天文学家,无不佩服这种用来量太阳周围气体的特殊气温计。
  日蚀过后,和爱迪生一起旅行的宾州大学派克教授建议说:“爱迪生先生,顺便去美丽的加州约塞米提溪谷看看如何?”爱迪生欣然同意。
  爱迪生从古尔德那里获得特准,坐在火车前面的排障器上。他从内布拉斯加奥马哈出发,到达加利福尼亚萨克拉门托,行程1000多英里,他沿路看到了许多事情。这次旅行似乎十分惬意,几个月后,他写信给也参加了这次旅行的英国天文学家诺尔曼洛克耶说:“我希望你(在伦敦感到憋气时)再到这里来,我们和几位学识渊博的才子进山去来一次盛大的围猎。”
  到了约塞米提溪谷后,他看见很多工人淌着汗,使用十字镐正在辛苦地挖矿。爱迪生对友人说:“你看,那些人在浪费时间和劳力,附近不是有瀑布吗?利用那个瀑布的水来发电,以帮助工作,工人们就不必那么辛苦,而效率却要大几十倍呢!”
  “一点也不错。”派克教授随声附和。“能成功地利用电气的人,才会成为人类的恩人。”
  “派克教授,我相信不久的将来,全美国的瀑布都会用来供作水力发电。电力不但可以供应工厂,也可以送到人们的家庭供取暖和炊事之用。
  还有,电气的能量如能转变成光,作为照明的话,那么,现在我们所使用的这种有臭味、暗淡而不方便的煤油灯和瓦斯灯,就派不上用场了。”
  派克教授告诉爱迪生,康涅狄克州的华莱士(Bill Wallace )先生正在做发明电灯的试验,爱迪生很感兴趣,他决定去见华莱士。
  8月下旬,爱迪生回到了门罗公园。他的精力恢复了,心地也宁静了,准备着手新的尝试。他带回了许多有趣的故事讲给杜特、德西听。他告诉他们他如何在草原上跃上太平洋联合铁路上的火车车头的排障器上;他如何学会了开枪;告诉他们在星光之下的露宿情形,无数的野鸟怎样飞奔的来欢迎他。他的朋友又怎样顽皮地追逐威吓那些臃肿不灵的黑熊。他又告诉他们那些偷马贼和坏人及关于内华达的金矿的故事。
  1878年9月初,爱迪生访问华莱士。当时,华莱士在爱迪生面前把他的“远距离发电机”连接起来,并且点亮了一盏弧光灯。
  爱迪生见了兴奋非凡,他虎视眈眈地望着那架机器。他从发电机那里赶到弧光灯处,又从弧光灯处赶回发电机那里。他天真地扑在桌上,计算着发电机的电力和在传送电力时可能有的损失,估计发电机在一天,一周,一月以至一年中所能节省的煤量,以及在制造时节省材料的影响。于是他率直地对华莱士说道:“我相信在电灯的制造上我一定能将你击倒。我以为你的工作方向是错误的。”
  这句话反映出爱迪生对发明白炽灯充满了信心。但是,爱迪生的外表却不能给人以技术天才的印象。直到晚年,他还像乡下佬进城那样,总是惊奇地睁大眼睛观看眼前的事物。就是在他闻名于世时,他的头发总在额前垂着一绺。尽管如此,正如一位记者写道:“他的作风严谨,一点没有自私或自信的样子,这种品格在那些成就与名声震动整个世纪的人们之中,可以说是绝无仅有的。”
  爱迪生回到了门罗公园研究所,把所有的事情全弃置一边,埋头研究电灯的问题。他搜索了气体发光的领域,又阅读了几个煤气工程学的会报。经过两夜的钻研,结果发现了解答。他回忆说:
  “我……买下了煤气工程学会等的所有与外界交易的文件及历年的煤气杂志。我得到全部数据之后,又亲眼观察了纽约的煤气输送线路,终于认为,电流的分路问题可以解决,电灯可以商业化”。
  他的电灯系统必须要有煤气灯的简单,能够遍布各处,适合一切室内外照明之用。这种灯必须结构轻巧,价钱便宜,而且要无声、无臭、无烟,对人们的健康,没有丝毫不良影响。爱迪生的研究目标可以从他的笔记中看出。他在《电与煤气争夺通用照明地位》的标题下写道:“目标:爱迪生要用电力照明取代煤气照明,不仅要使电力照明具有煤气照明的一切优点,而且要使照明设备能够满足人们的各种要求。”
  这个思路完全是新颖的。他大胆地决定先把电流分路,再引入住屋中去点灯。这在一般的电学家们看来都认为是不可能的。

  艰苦的探索

  爱迪生并不是第一个研究电灯的人。早在19世纪初期,就有人探索用电来照明。在几十年里,不少科学家为此研究作出了贡献。
  在研究电灯的先驱者中,首先应提到的是发明了弧光灯的英国人汉弗莱戴维(HumphreyDavy )。他将导线连在电池上,然后再与两块相距很近的炭极相接,这样两极之间就出现了耀眼的光芒。由于电弧灯存在缺点,所以不能普遍采用。缺点之一是它的光芒刺眼;二是炭极之间的距离必须不断加以调整;三是炭极打火之后,要冒出呛人的气味和黑烟,这就决定了它不能用于室内照明。长期以来,人们只好用煤气灯、蜡烛或者油灯做家庭照明。与戴维同时,俄国科学家彼得罗夫(1761—1834)也发现过电弧,时间比戴维早一些,但由于沙俄统治者不重视,彼得罗夫的发现被埋没了。
  尽管电弧灯有不少缺点,有些国家还是在灯塔、剧院和广场做了有限的采用。例如,在英国,每当议会举行例会时,西敏寺伦敦宫的钟楼安装的电弧灯就会放出夺目的光芒。在英吉利海峡的南弗兰德,也装了电弧灯航标。与此同时,美国、英国和法国还渐渐将它用于街道照明。
  为了寻求一种经济实用的电灯,人们做了大量工作,积累了很多失败的教训和成功的经验。1873年,俄国青年工程师罗德金(Lordging 1847—1923)研制出一种白炽灯。他用细炭条做灯丝,装在密闭的玻璃泡里,这大约是世界上最原始的电灯。他因此获得彼得堡科学院的奖金。但是这种白炽灯因寿命短而破产了。在爱迪生研究电灯的一年之前,电弧灯得到改进,这就是另一个俄国人雅布洛奇科夫(Jablochkoff1847—1894)发明的“蜡烛”问世。它的做法是用绝缘的熟石膏将两个炭极隔开。当“蜡烛”被“点燃”时,绝缘层就与炭棒同速燃烧发出白炽光。从本质上看,这种“电烛”也是一种电弧灯,只是稍省些电。雅布洛奇科夫“蜡烛”在1877年被用作巴黎的歌剧院门前大道的照明,和伦敦泰晤士河岸的部分照明,但是这种“蜡烛”不能持久,最长的“蜡烛”也只能用两个小时。
  在1880年前的一段时间里,人们普遍认识到制造电灯的可能性,但存在着一系列重大的技术障碍、理论与实践之间的巨大差距。制造电灯,既要找到一种不易断的制造灯丝的材料,又要保证玻璃容器是个良好的真空。实践起来却不容易。爱迪生在谈到白炽灯的制作过程时强调:“我在电灯方面建立了3000种不同的理论,每种理论似乎都可能化为现实。可是,我在试验中只证实了其中的两种行得通。这么说,并不是言过其实。”尽管研制电灯有很多困难,爱迪生经过反复比较,决定集中精力研究白炽灯。他确信白炽灯成本低,耗电少,只要解决了寿命问题,就有成功的希望。
  从1878年9月开始,门罗公园的研究所成了研究电灯的战场。爱迪生是总指挥,有7个经验丰富的人当助手。爱迪生首先寻找适于制作灯丝的材料,并试图设计出最佳形状。在前一年的试验中,他使用过的材料包括炭化纸、玉米芯和各种纤维,共达几十种之多。但均未成功。因为这些材料过于脆弱;另外,缺乏良好的真空技术。现在他再次投入试验。
  爱迪生曾经在纽约《论坛报》的记者面前解释过利用尼加拉大瀑布的水力的理论。那个记者对他说道:“如果你真的能制造出电灯来取代煤气的话,那你一定可以赚得一大笔的钱了。”
  爱迪生回答道:“我的目的倒不在乎赚钱,我只想跟别人争一个先后。我已经让他们先我而开始研究这个问题,可是我相信我现在一定能追过他们。”
  金钱对于爱迪生来说,常常是一种意外的事;对于他主要的价值,就在如何能用在他的实验上面。“我常常希望把一件事做成功,很少想到怎样从那里面获得金钱,”他这样说。“如果你想在你的实验室里做件营业的事,便不能有严厉的创造工作。两者常不并行。从我的经验里面我知道了,一个人如果仅仅只为积蓄金钱而工作,他便很难获得一点别的东西——就连金钱也得不到!”
  当然,钱还是需要的。要进行一项伟大的发明,必需有大笔资金作后盾;可是这时爱迪生却和平时一样缺少资金。爱迪生不得不寻找现金支持。第一个出面支持的人,是西方联合公司的总律师格罗斯维诺p 洛雷。洛雷建议先成立一家股份公司,以便为试验提供经济援助和申请专利。洛雷很快得到了西方联合公司总裁诺尔文格林博士的支持,同时也得到黄金与股票行情电报公司的主要股东特雷西R爱迪生的支持以及与摩根(j .P.Morgan )合伙经营企业的埃吉斯托p 法布里(Egisto P.Fabbri )的支持。他们愿意拿出30万元来支持爱迪生搞电灯的发明,跟他合伙办电灯公司,但应持有爱迪生在电灯、电力和电热等方面的一切发明专利,并有权将这些发明专利以颁发特许证的形式卖给他人。
  爱迪生考虑到:目前试验刚刚开始,手头的钱已经花得差不多了。若再独自承担下去,经济方面肯定无法应付,何况试验费用很庞大,成功日期一时又没把握。前思后想,还是答应了比较好。他对那代表说:“能够得到你们的合作,我很高兴。至于合作的具体办法,还可以从长计议。”
  经过磋商,双方议定:一,立即着手业务机构的筹建事宜,并定名为“爱迪生电灯公司”。二,扩大范围,增添人员设备,积极开展试验工作。三,在30万元的投资中,先拨付爱迪生5万元,充作试验费用。
  现在,门罗公园真是气象一新。实验室里的工作台,一下子多了好几张。原来那点地方不够用了,爱迪生又亲自设计,在两层楼建筑前面加盖了一幢房子,作为办公室和图书馆。还在大楼背后的空地上,垒起一幢平房当机器间,那两架80马力的蒸汽机就装在里面。工作人员也增多了,总共有200多人。
  有了一笔资金,爱迪生相信他能够发明一种代替煤气灯而且价格要便宜得多的白炽灯,这种灯不会发出耀眼的火焰,也不会发出噪音,它没有可厌的烟气,也不会把天花板或家俱熏黑。由于这个竞争者的崛起,全世界的煤气公司的股票都严重地受到打击。纽约《导报》上刊载了一段来自伦敦的电文:
  “自爱迪生宣布其电灯分布之发明后,煤气股票一落千丈,竟暴跌票价12%。伦敦注册煤气公司的股票竟跌落了500万以至1000万元。英国议院被这事弄得一筹莫展,只得召集会议,重新研究发光的整个问题。”
  爱迪生剖分电流的设想也引起不少人的非议。一个博学的科学家希格斯博士(Paget higgs )说道:“近来在白炽灯这一方面有很多无稽之谈。有某发明家宣称他能把电流分成无限的支路。他不知道,或许是忘了这种说法是根本和能量不灭定律相抵触的。”
  英国的著名电学家斯普拉格(John T.Sprague )则认为爱迪生的设想是“空谈”。他说道:“不论他是爱迪生,或是别人,他总不能超越那些公认的自然法则。他说从同一电线上能给你送来电光、电力和电热,这完全是空谈,决不能成为事实。他还说能够利用电热来烹煮食物,那更是荒谬绝伦了。”
  有一个叫方丹纳(Hippolyte Fontaine )的著名法国人,《电光学》的作者也说道:“电灯分路是不可能成功的,当灯丝白炽时炭质就会裂碎,所以小型的电灯简直无法制造。”有的说:“连数学都不懂的爱迪生,竟想解决为世界学者所苦恼的问题,真可谓愚不可及。”
  爱迪生听到这些论调时,并不感到悲观。他微笑着说:“我很相信人家的指摘,因为它能把冷酷的事实表现出来,因为它能鼓励大家讨论,而这又常是有益的。”
  1878年秋,爱迪生又重新用“炭”进行试验。他写道:“在10月和11月,巴切勒制造了许多,至少有50种炭化纸,原料是纤维或其他纸张。在这些纸的表面涂上灯墨和沥青的混合物,再卷成毛衣针状,然后进行炭化处理。我们把这种材料制作的灯丝连在线路上,它们在真空中发光,只能持续一、两个小时。我们用纸制炭丝,木制炭丝以及笤帚苗炭化后制成的灯丝进行了无数次试验,最终得出结论,电灯问题的解决,只有一种方法,那就是灯丝的电阻要高,散热要慢。”爱迪生的炭丝试验没有取得成功,但试验过的制灯丝的金属中,铂似乎是最理想的一种。于是他转向铝和类似铂的金属,因为这些材料符合电阻高,散热慢的要求。10月5日,爱迪生提出了一份关于铂丝“电灯”的专利申请,专利号码是214636。当时制造的灯泡还被称作“燃烧器”。这种灯泡的灯丝,是铂丝绕成的双螺旋,它们之间再加一支金属棒。当灯丝热度接近铂丝的熔点时,金属棒便膨胀造成短路,灯泡温度降低,铂丝冷却的同时金属棒也冷却下来,于是电流再次通过。
  这方法虽然巧妙,但后来发现并不可靠。爱迪生说道:“在有一定量的电流通过时,铂丝所发的光很好;但如果电流通过太多,它仍旧会熔去的。我得另外再想更好的办法。”
  全世界的人们都在等待着爱迪生公布他的电灯,而他也正在努力的改良调整器。改良后的一种是利用玻璃管中热空气的膨胀作用,这一切比第一次的要完美多了。
  第一份白炽灯专利提出以后,爱迪生对胜利更充满了信心。他宣布:“我已开始解决电的无限分割问题了。”派克教授说:“在大发明的前夜,没有东西在他看来是绝对不可能的。”
  这时实验室来了两个新的工作人员,一个叫杰尔(Francis Jell ),本来受雇于华尔街洛雷律师事务所,但他对于电学感兴趣。爱迪生是他的崇拜偶像。电灯公司开办后,他要求加入门罗公园工作。洛雷为他找到了一个工作机会。11月中旬的一天,年青的杰尔乘车到新泽西的那个小村,并且获得进入实验室的允许。他的工作是在楼上清理电池。他对于爱迪生有不少的帮助。
  第二天,又来了一个青年,他叫弗兰西斯·R·厄普顿,是普林斯顿大学的毕业生,后来又在德国大科学家海姆霍尔茨(Helmholth )那里研究数学一年。凑巧爱迪生正需要一个数学家,为他的新电灯计算数字和绘图画形。他曾对人说道:“对于数学,我简直一窍不通。”因此他便雇用了厄普顿。在他想到什么念头后,便叫厄普顿详细地记录下来。厄普顿受过高深的教育,对于计算,自然非常娴熟。波普说他是“促使爱迪生成功的一个特别幸运的条件。”他的贡献之一,就是以计算证明了爱迪生直觉的正确:电灯必须具有100欧姆以上的电阻,才可能成为煤气灯的对手。
  然而,不论厄普顿提供的帮助有多大,大量的工作还需要做,还要进行反复的试验。灯泡可以有各种形状,每一形状的灯泡,都要配合一系列不同的灯丝进行试验。要正确估计每种形式的效率,就必须严格掌握每种灯泡的容积。关于这件事,还有一段爱迪生的故事。
  两个数学家为计算某种灯泡的容积,一夜没睡;怎么算也算不出来。秘书回忆说:“爱迪生一手接过盛了水的灯泡,一手拿着量杯,将灯泡里的水往量杯里一倒(当然,量杯上有刻度),爱迪生马上就得到了灯泡容积的准确数据,而两位数学家却干了整整一个通宵还没有结果。”
  提出第一份白炽灯专利申请之后,爱迪生完全沉浸在了试验之中。为了制造一种适合他需要的铂线,爱迪生经受了不少磨难,耗费了不少精力。杰尔曾有一段描写:
  “那些脆弱的螺旋线和细小的杠杆总是故意的留难作刁,耗费了工作者不少的精力。只有具有圣人气质的人才能平静地忍受这种磨难。我时常看见爱迪生在实验室的紧要关头时,总是烦燥地把手指向头发最里面插去,或是猛力的把吸了半支的烟蒂掷掉,又不在意地从背心袋里抽出一支来,撕去烟头,狠狠地咬啮着。他究竟试验过了多少盏的铂丝电灯,他整日的坐着思索这些问题一共耗去了多少时间,也许没有人能够知道的了。”
  在试验工作进行的过程中,爱迪生顾不上吃饭、睡觉,乃至忘却了周围的一切。晚年他曾说:“我对电灯的研究时间最久,试验最为艰苦,但从来也没有灰心”。有人说:“爱迪生工作常常到早晨三、四点钟,拿二、三册书当枕头,伏在案上睡一会儿,其他人也效仿他”。有一次,他的一个朋友来看他,见此情景,就开玩笑地说:“怪不得你头脑里知识那么丰富,原来你是头枕着书,连睡觉时也往脑子里记书上的内容啊!”
  爱迪生在试用头发状的螺旋线失败后,转而采用铂箔,他用了这种铂箔制成过一盏电灯。后来他又把铂和铱磨成细末,和泥土等不导电的物质相混合,试制各种光度的电灯。金属质粒发热时,那氧化物也变成导体而发光了。
  爱迪生虽孜孜地不断研究,但成功还是遥遥无期。他曾把炭棒和铂杆相对的放着,两者间的阻力非常高,因此便发出白色的光来。他在这灯的下面悬挂一些重的物体,这样炭棒就经常地和铂杆保持接触。但这种灯的光度不时的起着变动,终不能适合实用。
  爱迪生因为试验各种电灯,金钱耗得很多。这时他已经把5万元钱全花去了。可是更糟的是,他的一部分资助人的信念却在开始动摇了。爱迪生决意邀请其中主要的几个人来门罗公园,让他们看看他所以还没有完全成功同时还需要他们继续支持的原因。
  摩根、洛雷等人来到门罗公园后,爱迪生向他们报告他已经完成的几部分工作,并且说明他必须把灯丝的阻力增高。随后爱迪生把他新制成的几盏电灯试验给他们看。试验结果,电灯一盏接一盏地在很短的时间中烧毁熄灭了。
  是否继续为爱迪生提供资助?那批银行家默默地思考着。洛雷的信念是不可能动摇的,由于他的苦苦劝谏,他们决定再拿出5万元钱来,爱迪生又得以重新继续做他的试验了。
  1879年以来,爱迪生把全部精力用在电灯的研究上。他耐心地研究了制造白炽灯的每一个可能方法。他试用过螺旋炭丝;他在真空的玻璃管中传导电流,这也是后来霓虹灯的先声;他又设计在一宅住屋中由电池供给电流的整个电灯系统。他下决心不但要克服那些困难,并且要征服那辈一向讽嘲他的人们。他对科学的发明和进步充满了“伟大的信心”。厄普顿说道:“1879年爱迪生在坚持应用高阻力的灯丝和低阻力的发电机电枢的主张时,完全表示了他的伟大的信心。他经过了许多的艰苦工作才达到这个目的。当未来的光明在隐约显露时,我们已看到了爱迪生的电灯系统了,而这也便是世界上一个最卓越的发明伟绩。”
  这时实验室中又有一个叫劳孙(John w .Lawson )的人来帮助工作。他对于分析化学很有研究。矿石运进实验室后,先由他检查有没有铂或是别的稀有金属,随后再由另一个化学家加以检验。这个化学家叫海德(A.Haid ),也是新来的,大家都叫他“博士”。
  当时爱迪生的电灯还没有完全成功,但什么东西使他不能前进呢?他正在研究价格的问题,希望能够节省一些材料。“只有等到最低的价格时,大家才会欢迎它的。”他试验了各种灯丝,可是所有这些都很昂贵,要用它们来制造电灯,供给市场应用简直没有可能。
  爱迪生说除了这一个问题外,旁的都已解决了。他把整个系统的一切问题,甚至测量电流的电表的使用,全都考虑到了。“每家用电的屋子都得装一具电表。它可以记下电流的消耗量。这是一个简单的机器,我现在全都想到了。”
  1月27日,爱迪生在他的记事册上写道:“经过7小时的工作后,由于注视了强烈的灯光,眼睛隐隐作痛,因此不得不停止工作。”第二天他又接着写道:“昨晚10时到今晨4时,眼痛难堪。后来饮了一服吗啡,才得安眠。今天好些了,到下午4时就不十分痛了,可是今天的时间却又白白牺牲了。”
  4月中,爱迪生的试验相当顺利。他把钡、铑、钌、钛、锆等稀有金属全试用过了。他在用这些物质制成的发丝上涂上一层他称为“绝热质”的氧化物溶液。他终于制成了一种高阻力的电灯,成绩很是满意。然而它的价格还是非常昂贵。如果能发现一个铂矿的话,这困难也就可以解决了。
  在第一盏高阻力电灯中,爱迪生用的是一根细小的锆质的线轴,外面又绕着细的铂丝,再涂了一层氧化物作绝缘。他企图把这灯加以改良,决定放在真空中再作试验。爱迪生在进行新的试验时,发现那气压表的指针转到相当角度后,突然地回复了原位。他起先以为钟罩边上的油脂也许涂得太少,不够密封。他问巴切勒,巴切勒说是漏气。可是他不久发现那是本来拘禁于电线中的气体,这时因为电线在真空中有电流流过而发热,因而被驱逐了出来。他根据这原理,把金属吸收的气体全抽出去。这样,真空就不受影响了。金属线在逐出气体后质地坚实而匀称,耐得住高温,发出的亮光也比以前的更明亮些。
  爱迪生不懈地工作,他更换着各种不同的材料,制成许多不同直径,不同形状的灯丝。有些灯丝细得难以装进灯泡,有些只要一通电,立刻就会熔化。爱迪生还试制了一些复杂的灯具,有一种灯还安装了电阻器,用灯下的小金属轮来控制灯光的强弱。一位来客写道:“把金属轮拧到头,就可以得到最大电流;拧一半,就有一半功率。这样,电流的强度可以任意改变,既可以使电灯发出微弱的暗红色,又可以放出耀眼的光亮,以照遍最大房间的每一角落。”
  为保证玻璃容器内良好的真空,爱迪生整日地忙着寻找抽高度真空的方法。他觉得除了德国的斯普林格设计的大型抽气机外,别的都不能适合他的需要。可是在本国内这种抽气机大概是不会有的。但厄普顿却知道普林斯顿大学的勃拉克特(C.F.Brackett )教授曾经备有一套。
  爱迪生问道:“你看那大学肯把它借给我们吗?你去试借一下好不好呢?”
  厄普顿便在第二天动身前去。回来时,他便自己掮了那架抽气机回来。他又从纽约定购了一些水银,亲自把那机器装配起来。在装好后,准备抽气。空气抽去后,拘禁在金属线内部的气体全给驱了出来,而辉煌的灯光也终于产生了。
  爱迪生从一开始就认为炭丝是最理想的灯丝材料,他放弃这种材料,只是因为以前的真空度不够,炭丝熔化过速。现在,他又回到了炭丝的试验上,再次用各式各样的线、纤维和类似的物质作灯丝材料。
  4月12日爱迪生准备将他的真空白炽灯呈请专利。这种白炽灯和后来正式成功的电灯大致相同,只是发光的物质有些不同罢了。
  4月27日,纽约《先驱报》又作了一个严厉的打击:“爱迪生的失败现在已经完全证实。这个情感冲动的人在去年秋季就开始电灯研究,他以为这是一个完全新颖的问题,他自信已经获得一个别人还没有想到的用电发光的方法。纽约的著名电学家们都相信爱迪生的试验路线已经走错了。”在几个星期以前,英国皇家邮政部的电机师普利斯在一次公开演讲时,对于爱迪生的试验曾表示异议,并且反对他那把电流分路同时供住家和工厂照明的大改革的主张。普利斯说这只是一个幻想,他的努力已注定了他必然的惨败。
  尽管有这些非议,爱迪生保持着他伟大的信心,坚持走自己的路,闯过了一道道难关,直到实现他最后的目标。高阻力电灯的改造,真空容器的完成,拘禁气体的减少,低阻力电枢发电机的发明,所有这些都是在越过了每一个难关而成功的。

  第一盏实用白炽灯

  用铂线研制白炽灯,已经相当成功,可是它的价格毕竟太贵了。他决心要制造一种更好的电灯来。
  试验用的线卷每次得从费城的吹玻璃人那里运来,浪费了不少时间,而且在中途又免不了破碎损失,这很使他烦恼。后来,他干脆雇了一个名叫波姆(Ludwing Boehm )的青年为他制造“玻璃丁包”。
  一天晚上,爱迪生留在实验室很晚,他心不在焉地把一块压缩的烟煤在手中搓卷着。他好像在幻想着什么似的,不知不觉的把手中的烟煤搓成一根细线。他突然想到,这也许可以制造出比较好的电灯来。
  他把身边的一卷棉纱截下一小段,放在炉中熏了约1小时,再把它装在玻璃泡里,抽去空气,而后把电流接上。这脆弱的棉线立即发出耀目的亮光来。可是炭线经不住电池的全部的电压,不久就烧断了。他把这断线放在显微镜下检查,发现经过炭化后的棉线变得异常的坚硬了。
  于是他便加紧努力。他抛弃了用棉线的方法,试用木材的细条,接着又用稻草、纱纸、线、马尼拉麻绳、马鬃、钓鱼线、麻栗、硬橡皮、栓木、藤条、玉蜀黍纤维,甚至人的胡须、头发都用来当作灯丝。
  爱迪生在休伦港车站学电报的时候,麦肯齐站长热心教过他电码。爱迪生建立研究所以后,特地请他到所里来工作。这时,麦肯齐已经上了年纪,实际上做不了多少事,爱迪生聘请他来,不过是为了报答他的情谊,让他挂个闲职养老罢了。麦肯齐是苏格兰人,长着红棕色的头发和胡子。有一天,爱迪生正在为灯丝材料冥思苦想,忽然看见了麦肯齐的红胡子,不由眼睛一亮。他问麦肯齐,为了电灯实验,能不能借用一样东西。爱迪生怀着极大的兴趣挑选了几根粗胡子,先进行炭化处理,然后装进灯泡里做实验。这时,他已经设计出一种新的抽气机,灯泡的真空度有明显的提高。
  遗憾的是,实验结果表明,用胡子做灯丝,还是没有成功。麦肯齐找到爱迪生,把胸口一拍说:“再试试我的头发吧!”爱迪生说,头发和胡子的性质一样,没有采纳。但是,麦肯齐的献身精神是感人的。爱迪生先后用近1600种材料进行了实验,但都一一失败了。
  从10月16日开始,经过5天的探索,出现了最终的突破。这次爱迪生又重新使用棉线,他把棉线摆成各种圆弧形,然后放在一个密闭的金属盒内,进行几个小时的炭化处理。数小时后,取出金属盒,打开后,棉线已成为炭丝。这时,“巴切勒极为小心地拿着这根宝贝,向吹制灯泡的车间走去,而我则像护送着无价之宝的护卫。”(爱迪生语)直到第四天,他终于取出了一段完整的炭丝,并顺利地把它装在一个玻璃灯泡里,接通电源。果然,灯丝发出亮光。可是,这样的电灯只亮了一会儿,炭丝就被烧断了。
  炭丝灯虽然只亮了很短的时间,但却给电灯的研究带来成功的希望。报纸刊登了这个消息,没想到,爱迪生却因此遭到很多的诽谤和攻击。在当时,大多是用煤气灯照明,那些煤气公司的老板们怕电灯的出现使他们在经济上蒙受重大损失,因此就拼命地反对电灯的研究工作,他们竭力要使人们相信,爱迪生是个善于吹牛的大骗子。
  有些正统的科学家也付之一笑,认为年青的爱迪生想入非非,不相信他的研究会成功,认为小型电灯是无法制造的。其他的电灯研究者也攻击说,爱迪生盗窃了他们的研究成果。
  有人讥笑他说:“不管爱迪生有多少电灯,只要有一只寿命超过20分钟,我就愿付100美元,有多少付多少。”对此,爱迪生的回答,就是以坚定的信心,继续试验。
  也有人说:“即使造出来,人们也点不起。”爱迪生则坚定地回答说:“当电灯普及之后,只有奢侈者才用得起蜡烛。”
  爱迪生立志要发明一种体积小、亮度大、寿命长、可任意开关的电灯。经过多次的试验、失败、再试验,在一天傍晚,爱迪生和助手们成功地把炭精丝装进了灯泡。一个德国籍的玻璃专家按照爱迪生的吩咐,把灯泡里的空气抽到只剩下一个大气压的百万分之一,封上了口。这为爱迪生的成功提供了先决条件。爱迪生接通电流,他们日夜盼望的情景终于出现在眼前:灯泡发出了金色的亮光!这一天是1879年10月21日,后来就把这一天定为电灯发明日。连续用了45个小时以后,这盏电灯的灯丝才被烧断,这是人类第一盏有广泛实用价值的电灯。
  爱迪生后来回忆这难忘的时刻说:“我们坐在那里留神看着那盏灯继续燃烧着,它燃烧的时间越长,我们越觉得神驰魂迷。我们中间没有一个人能走去睡觉——共有40小时的工夫,我们中间的每个人都没有睡觉。我们坐着,由心中切望到扬扬自得地注视那盏灯。它继续燃烧着约45个小时的工夫”。
  爱迪生闯过了难关,试验终于成功了。他很有信心地说:“我认为我们发现了制造它的方法。如果它现在能坚持45个小时,再过些日子我就能让它持续100个小时”。
  1879年11月1日,爱迪生申请对碳丝灯的专利,说明“甚至一根棉线在正确地炭化之后,置于百万分之一大气压的真空玻璃灯泡中,就可以对通过的电流保持100—500欧姆的电阻,在极高的温度下也能保持绝对的稳定。”
  爱迪生没有陶醉。他说:“成功了一个实用白热灯的发明,我不过踏着一个整个组织的门限而已。我们一定会不断进行试验,使这灯更臻完美。”于是,在其后的几个星期,他和助手们便投入了制造灯泡的工作。他不断改变灯泡的尺寸和形状,变换引入灯丝和密封灯泡的方法。爱迪生的同事又仿照这些灯泡制造出许多复制品,一些挂在实验室,一些送入爱迪生的家里、巴切勒先生的家里,以及乔丹太太的廉价旅馆中。然后树起电线杆,将这些电灯与实验室的发电机相连。还有一些灯泡,被悬于街道上空。
  直到12月底,爱迪生才公开告诉人们他试验电灯成功的消息。为了利用传播媒介对电灯进行翔实的介绍,他请来了纽约《先驱报》的记者马歇尔福克斯,允许他随意参观实验室,随意提问。
  12月21日,《先驱报》的记者福克斯被过早地允许发表了他的关于爱迪生发明电灯的震撼世界的报导。文章除了占据一个整版,还在次版占了一栏,大小标题共11个——“爱迪生之灯”、“伟大发明家在电力照明方面的胜利”、“一张纸片”、“不用煤气,不出火焰,价比油廉,然而却光芒四射”、“在炉中转换”、“成功后的炭丝灯的全部构造”、“十五个月的血汗”、“关于他在电灯、燃烧器和发电机方面不知疲倦的试验”、“在棉线上的成功”、“魔术师的喜剧”、“电灯史”。由此可以说明这篇文章的重要性。那个记者把爱迪生的魔法讲得有声有色,扣人心弦:把电流通到“一口气就能吹走的小纸条上”就产生了一种明亮的、美丽的光,像意大利秋天日落时分的柔光。
  爱迪生无意于作出谦逊的姿态,他宣布门罗公园将于1880年新年除夕用这种神奇的新光源来照亮。从圣诞节到新年这一周时间里,人们成群结队地前往门罗公园,去观看爱迪生的奇迹般的“未来之光”。
  这是一个非常不平凡的除夕晚会。在1879年最后一个寒冷、大雪纷飞的晚上,宾夕法尼亚铁路公司载了3000人来到门罗公园。他们来自纽约和费城。纽约《先驱报》于1880年初对这一非凡的景象进行了报道:
  “由于来客络绎不绝,一个容纳二、三十位技工工作的实验室已经停工一个星期了。这些参观者从四面八方赶来,使这个方圆数英里的小镇堆满了形形色色的车辆——这当中有男、有女,有农民、技工,也有各种体力劳动者和孩子—与此同时,火车上又走下银行家、掮客、资本家、观光者,以及急于要做生意的有关方面代理人。”
  庆祝会计划在天黑时开始,爱迪生叫所内人员从研究所到车站一路上都装上电灯,等第一班火车进站,立刻亮灯。当火车开始到达这个冬天的黑暗时,爱迪生开动机器,40个白炽灯泡全部点亮。电灯像金色的花朵闪闪发光,把雪地照得通明。
  从火车下来的人,一个个看得目瞪口呆。研究所庭院内发光的数百盏电灯使人们神魂颠倒,目为之眩,他们惊奇得都屏住了呼吸。使他们难忘的不仅是这些灯本身,而更多的是这些灯竟能随时开关。这是他们从未见过的最神奇的东西,这里简直像另一个世界!他们都为历史上这一伟大发明赞叹不已!
  人们忘了寒冷,到夜深12点还不想回去,到处听到有人高喊:“爱迪生万岁,爱迪生万岁!”
  爱迪生依然守在机器旁,以使电灯发光。他穿的是旧的、到处是穿了洞的脏衣服。人们认为他是一个不重要的人物。他的穿着不会引起人们的注意,而却能使他听到人们在谈论些什么。
  “这是大自然都办不到的事情”,一个人这样说道。
  “你曾见过这么漂亮的东西吗?”另一个人说道。
  一位当地老人给灯丝取了一个英语绰号,叫做“烧红了的发夹”。他说:“看起来是满漂亮,可我就是死了也弄不清这烧红了的发夹是怎么装到玻璃瓶子里去的。”
  庆祝会所使用的电灯,寿命是170个小时,碳丝是用厚纸烘烤的东西,短短两个月时间,爱迪生已作了这么大的改进。
  他在致词时说:“大家称赞我的发明是一种大成功,可是这尚在研究途中。在灯泡的寿命没有到达600小时以前,还不能算是成功。”
  这一句话,使参加的人又一次感到惊讶。
  对于门罗公园戏剧性的展览,人们有各种各样的反应。爱迪生不断收到从各地发来的信,电报和礼物,人们称赞他是一个伟人。全世界各地的新闻记者都报道了这一盛况,并赞不绝口地说,自从阿基米德以来,爱迪生是当之无愧的最伟大的科学家,非常可能是所有时代的最伟大的科学家。
  1879年夏,每股100美元的爱迪生电灯公司股票曾跌至20美元。经过圣诞节后那次成功的展览,公司股票价格又开始暴涨。康克林参议员放出消息说,他正以每股3000美元的标价购进。银行家奥古斯特贝尔蒙更不甘落后,称他正以3500美元一股的价格收购爱迪生电灯公司的股票,并表示以后愿以此价继续购入。拥有相当股权的摩根公司的德莱克塞尔也在盘入爱迪生股票。小股东们都把握住手中的股份,希望能出现每股5000美元的市价。
  人们开始编造爱迪生的故事。许多愚昧无知的人相信,晚星一定是爱迪生挂在天空的一盏电灯。几百人致信这个发明家,打听传说中的“爱迪生星”的情况。爱迪生最后叫纽约《先驱报》刊登他的声明,说明他没有拿星星做实验。
  发表的许多荒诞离奇的故事,是关于传说中他本人和他的超人能力。这些荒诞故事仍然流传开来并使人相信。
  有一名记者写了这样一篇荒唐的报导:“爱迪生用特殊化学处理方法做成衫衣,这种衫衣有365层,但是很薄很薄,穿这种衫衣的人,只要每天剥掉一层,一年到头都可以穿着干净的衣服,爱迪生本人现在就穿着这样的衫衣。这种衫衣才是门罗公园研究所的珍奇发明品,定名为爱迪生衫衣。”
  这件事竟在美国500种以上报纸刊登,甚至传遍了全世界,以致来自世界各地查问这种衫衣的函电雪片似的飞来,有的甚至寄来汇票、现金,一定要买。
  这对爱迪生来说,当然是大灾难。他曾生气地说:“这种胡说八道的可恶记者,真想揍他一顿。”
  除了这些荒唐的报导以外,有些电业界的人士和报纸对爱迪生的发明持怀疑态度,甚至咒骂攻击。
  圣诞节过后两天,伦敦《泰晤士报》驻纽约的记者、费城地方电报公司的总裁,以至《费城大众纪事报》的副总编来到门罗公园。从《泰晤士报》曾发表的报道来看,他们对爱迪生的发明持怀疑态度。报上说爱迪生“所有努力已彻底失败”。
  电气工程师伊莱休汤姆森1880年初参观了门罗公园后表示,白炽灯很难成为有利可图的产品。一年之后,著名的沃纳冯·西门子认为,从经济角度上讲,这种灯无法与电弧灯相抗衡。另外,纽约《先驱报》还在1月5日刊载出w ·E·索耶的一封来信,信中说:“由于迄今未能造成一只完善的白炽灯,因而我不相信有人能在这方面取得成功。”信中还说:“尽管传说爱迪生先生的电灯能连续燃烧240个小时,但我仍然肯定,爱迪生先生的电灯,如果能达到煤气灯所发出的光亮标准的一半(更确切地说就是12支光),那么它连3个小时也坚持不下去”。
  有一家报纸受煤气公司财团的操纵,竟以“爱迪生的惨败,新年夜欺骗大家”为标题,对当时的表演进行了歪曲的报导:“在当时表演的数百盏电灯中,没有一盏比煤气灯稍稍明亮些。参观者的失望情绪非常明显。……观众对于那种电灯悻悻而去的神态,已充分地预示着这种电灯的前途如何。”
  更有甚者,煤气公司的老板们雇用一批流氓破坏爱迪生的发明。一天,爱迪生在门罗公园广场,公开试验他的白炽电灯。在许多的参观者中,有一个人偷偷地跑到实验的机器和工具后面,慢慢地靠近配线,当他用熟练的技术触摸配线时,配线马上就燃烧了起来。在这种情况下,若再让发电机把电流送到配线,就会发生很大的事故。
  这个人看看四周没有人,就很快地做完,然后又回到参观的人群中。
  后来,当爱迪生打开开关时,装在配线里的保险丝断了,白炽灯也就不亮了。
  这时,爱迪生研究所的一个人一把抓住这个人,因为他从研究所的楼上,看到了这个人的破坏行为,所以就赶了下来。
  于是,这个人的身份暴露了。大家问他为什么要做这种事,他回答说:“因为对方给我钱。为了破坏爱迪生的实验,我混进了参观的人群,找机会去弄断配线,想使爱迪生的实验失败”。
  由于坏人的破坏,这次实验不能顺利进行。此刻,参观的人群中马上有人吹起口哨,也有人责骂爱迪生的失败。讲解实验的人只好作解释:“请大家静一静,这次的失败,并不是我们的产品不好,而是因为有人把配线弄断,破坏了我们的实验。各位不必害怕,我们将重新开始实验”。于是参观的人们给以很大的掌声。
  不久,打开开关,实验又开始进行,数千个白炽灯把门罗广场照得通亮。
  尽管有人怀疑、攻击、破坏,但爱迪生深信,等到电灯制作简单、价格便宜后,一定会受到大众的欢迎;到那时,这些谣言、中伤、攻击自然会烟消云散。

  致力于白炽灯的改进

  在1879年最后一周门罗公园电灯展览之后,爱迪生的电灯设想的中心,一直是如何从总的发电装置向广大地区输送电力。首先的项目是完善安装在居室、寓所和商业建筑里的电力设备。1880年1月初,他提出了关于电灯、制造高真空的装置和一种特殊灯泡、灯架的专利申请。到年底之前,他的专利内容达56项之多,其中有三分之二是有关电灯、发电机、辅助设备及各种形式配电装置的申请。
  在爱迪生的众多研究项目之中,改进灯泡是主要的攻关内容。爱迪生不断对灯泡的形状进行改进。1879年末,灯泡还是带有长颈的圆形,灯丝直伸到最里端,铂制的穿入线被封在里端的顶上,灯泡的顶点是尖的。又过了几个月,爱迪生通过加大灯泡的尺寸来提高白炽灯的亮度。后来,他又在灯丝连接处使用了一种德国玻璃,以使灯泡得到更好的密封。不久他又放弃了这种作法,灯泡的形状也再次改变。
  在整个80年代,爱迪生对白炽灯不断地进行改进。他认为,换灯泡无须找来电工专门作业。为解决这一问题,他反复进行试验。先是在灯泡下装配了木制插座,然后又将木制插座改为熟石膏插座。最后,爱迪生发明了一种螺帽,这是从煤油罐的螺旋盖上得到启示后改装而成的。
  爱迪生为检验灯泡的性能,把电灯拿到轮船上进行试验。1880年5月,一艘3200吨的钢壳轮船“哥伦比亚”号从宾夕法尼亚切斯特的造船厂启航,作绕过合恩角前往加利福尼亚的首次航行。这是有史以来第一艘由电灯照明的轮船。“哥伦比亚号”经过两个月的航行抵达旧金山,船上的全部115盏白炽灯在连续照明415小时之后,仍然熠熠发光。翌年,爱迪生在伦敦的霍尔本高架桥开动了第一个城市白炽灯照明系统。由爱迪生设计的,从纽约运来的两台巨大的发电机给周围地区,包括英国中央邮政大厦地区在内的大约2000盏电灯提供了电力。
  提高灯泡耐久率,是爱迪生改进白炽灯的重要一环。经过一年多的改进,他的一只样灯以16支光的亮度燃烧了1589个小时。虽然寿命的延长意味着需求量的减少,但电灯的普及使这种需求量不但没有减少,反而大大增加。1882年,大约制造了10万只灯泡;10年后,年产量就达到了400万只;到1903年,年产量已达4500万只。
  灯泡的销售量如此之大,与降低灯泡生产成本有直接关系。爱迪生在降低生产成本方面作出了很大努力。第一批灯泡每一只生产成本约为1.25美元,爱迪生估计,为了与已有的照明方式竞争,这些灯泡每只售价必须不超过40美分。若要按这个价格出售,他必须对灯泡生产保持控制权,并且在努力把灯泡生产成本降低到有利可图的水平的同时,他本人承担亏损的风险。在灯泡生产的第二年,他把生产成本降到每只1.10美元。第三年,降到50美分,第四年降到37美分。当他使每只灯泡成本降到22美分时,他就卖掉制造权,把精力集中到其他研究项目上去。
  为了提高灯泡的质量,延长灯泡的寿命,爱迪生想尽一切办法寻找适合制灯丝的材料。到1880年5月初,爱迪生拿起记事簿算了算,他试验过的植物纤维材料共约6000种。虽然灯泡试制成功了,但他总觉得灯丝结构还不能令人满意,质地不够匀称,因而发出的亮光也不怎么理想。
  有一次,一个偶然的机会,爱迪生在试验室拾到一把蒲葵扇。爱迪生把它拣起来,看了又看,眼睛盯到它四周缠绕着的细细的一圈竹丝上。由于他一直在思考着用哪种合理的纤维有机物来做灯丝,所以马上就把竹丝取下,交给助手立即做试验,没想到,效果空前好。爱迪生高兴极了,他决定,一定要寻找世界上最好的竹子,充当电灯的灯丝。
  于是爱迪生详细调查有关竹子的资料,目前已经知道的就有1200种,他准备把1200种的竹子,全部拿来实验。
  他的做法确实很彻底,从研究所的人员中,选出20人组成调查队,准备了10万元费用前往世界各地。
  爱迪生本人也亲自到西印度群岛中的牙买加岛,拿回各种竹子。
  中国和日本产竹种类最多,故从两国入手。他初派威廉穆尔(William H.Moore )于1880年夏赴东亚,深入中日内地。穆尔历尽艰辛,采竹多种带回。爱迪生选定一种最合适的日本竹子,即与日本农户订好合同,按时供给若干量。日本农户善于改良竹种,竟能出货日佳,爱迪生以为此竹纤维特别均匀,乐于久用。
  1880年12月,熟识南美植物的约翰·C·布劳尔(JohnC.Brauner )奉命赴巴西帕刺深入森林,跋涉2000公里,经白人未经之地,采得丰富的草本及梭榈。实验室中的职员塞格里多耳(Segredor )则受命前往古巴求纤维。在他抵哈瓦那时,即患黄热病,未一周而亡。爱迪生以为古巴未必多产适用之竹,才不再遣人。爱迪生还派人到佛罗里达探扇叶梭榈,派人到牙买加寻竹。但梭榈无一合格,而竹子也都不如已入选供商用之日本产竹。汉宁顿(Hanington )则旅行乌拉圭,阿根廷,巴拉圭及巴西极南部。其冒险最甚者,当推弗兰克麦克高恩(Frank Mc -gowan )。他旅行到秘鲁、厄瓜多尔、哥伦比亚南美三国荒野,寻找特殊的竹子。在他旅行的98天中,麦克高恩甚至不敢脱下衣服睡觉。在途中有时碰到洪水,有时遭土人袭击,也有猛兽的危险,再加上黄热病等,总共花费了15个月时间。1889年5月2日,纽约《夕阳晚报》称麦克高恩之行可与古来最大旅行家之名著并立。
  新泽西州一位学校的校长詹姆斯里喀尔顿(JamesRicalton )也为爱迪生效劳。他经英国穿苏伊士运河,抵锡兰,入印度。穷搜高原幽谷,更经缅甸及马来半岛他部,始取道中国日本而归。他旅行一年整。里喀尔顿说:“觅得一种纤维,胜厂中现用者二三倍。”
  他所发现的竹子中,有直径30公分,高达30公尺像巨木似的大竹。从世界各地采集来的竹子,大约有6000种之多,结果以日本的竹子所制碳丝最为优秀,可持续1000多小时,达到了耐用的目的。直至1908年的9年间,日本竹一直是供应碳丝的主要原料。
  寻竹者的行动颇为公众所关注,《纽约晚太阳报》在报道其中一位寻竹者时曾作过这样的描述:“没有任何神话或寓言中的英雄能在拯救某一绝代佳人之时表现出像这位无畏的文明先驱者所表现出的那种降龙伏虎之勇。就是提修斯、齐格菲或神话故事中的骑士,也会羡慕爱迪生的这些不可阻挡的助手们的胜利”。
  爱迪生的进取心永无止境,他对于竹子做灯心,仍不能满意,于是他又发明一种化学纤维代替竹灯丝,又把灯泡质量提高了一步。再往后,试验工作重新转向耐热的金属方面,结果才改用钨作灯丝。从此电气发光的效率,比以前增加3倍,使用范围也空前扩大,逐渐遍及全世界。1921年,美国共造钨丝灯15497.1万盏,这便是我们现在所通行的灯泡。爱迪生坚持不懈地研究,终于获得成功。爱迪生的白炽电灯光亮充足、柔和、无声、无味、无害于人体健康。1880年1月3日美国哈泼尔周刊刊载记者一篇《白炽灯之印象》的报道说:“此事似难置信……竟可发生电光。……为最明洁而纯粹之光,如一团球状之太阳光,毫无毒害我人之任何气体或蒸汽,不受气候或风雨之影响,不需火柴引燃,亦不放烟气,具有均匀稳定之光亮,一如晴天时之太阳光,但其所费价格,则又较最便宜之油灯为低”。爱迪生发明电灯一般的事实,使得曾咒骂过爱迪生的人改变了看法,谦逊地向电灯发明者道歉。有人在报上发表文章说:“当1879年爱迪生先生发明白炽灯的消息传来时,一般科学家,特别是我自己,很怀疑这消息的真实性。那种马蹄形的纸质灯丝,看来是支持不住机械震动的,而且似乎也无法长期地保持发射白光。然而,爱迪生先生却并不失望,他不顾别人的指责,坚持继续研究,终于获得了成功。使我们对他这种坚定不移的信念,不得不表示衷心的敬佩。”
  另一个有声望的人物,在一次科学团体会议上这样说:“过去,我们对爱迪生先生,曾经有过不少冷酷的指责,其中我本人也许称得上是最最严厉的一个。现在我感到非常荣幸,能够利用这个宝贵的机会宣布我的信心:我完全相信,爱迪生先生已经彻底解决了他所要解决的问题,并使他的任何敌手,除了甘拜下风以外,是不可能再有什么其他表示的了”。
  如同贝尔不是电话的唯一发明家一样,爱迪生也不是电灯的唯一发明家。
  早在爱迪生之前,英国电技工程师斯旺(j .Swan )从40年代末即开始进行电灯的研究。经过近30年的努力,斯旺最终找到了适于做灯丝的碳丝。1878年12月18日,斯旺试制成功了第一只白炽电泡。此后不久,他还在纽卡斯尔化学协会上展示过他的碳丝灯泡。而当他的有关白炽电灯的实验报道在美国发表之后,也曾给爱迪生以直接的帮助。
  可是,与爱迪生不同的是,斯旺在发明白炽电灯后,直到1880年才去申请专利;直到1881年才正式投产。而在灯泡投产之后,他未能像爱迪生那样建立相应的发电站和输电网。这样就使得爱迪生后来居上,成了人们公认的白炽电灯的发明家。
  斯旺比爱迪生起步要早,发明要早,但反而没有像爱迪生那样取得成功,究其原因,主要有以下几个方面:其一,斯旺的科学资金没有爱迪生那样雄厚,爱迪生为研制电灯前后投资达50万美元;而斯旺的投资却极为有限。其二,在人力上,爱迪生有一个技术力量很强的爱迪生实验室;而斯旺在实际研制工作中只有一名助手;其三,爱迪生注意到了发电站、输电网等配套工程;而斯旺则无力进行这样的配套工程的建设。由于这些原因,从发明白炽电灯后所产生的影响来说,爱迪生要比斯旺大得多。
  电灯是19世纪末最著名的一项发明,也是爱迪生对人类最辉煌的贡献。人们对爱迪生作出高度的评价:希腊神话中说,普罗米修斯给人类偷来了天火;而爱迪生却把光明带给了人类。
作者: male    时间: 2004-9-3 20:29

very good
作者: pooh    时间: 2005-1-3 21:22

rikboy

普通会员


来自:
积分:534
发帖数: 68
注册日期: 2004-07-30


No.1 怎么翻译好啊
翻开了崭新的一页
生态多样性

How to say these two in English?





2004-09-06 11:04 PM              



eric_c

普通会员


来自:
积分:524
发帖数: 69
注册日期: 2004-09-04


No.2
opened an entirely new page in ...(not very sure)
biodiversity

--------------------------------------------------------------------------
  icyscorpio

普通会员


来自:
积分:821
发帖数: 122
注册日期: 2003-10-06


No.1 “中科大少年班”怎么说??
“中科大少年班”怎么说??
感谢!!

genie05

寄托元老


来自:
积分:66155
发帖数: 6752
注册日期: 2002-06-08


No.12
A departmental unit at the University of Science and Technology
of China (USTC), the Special Class for the Gifted Young (SCGY)
is targeting for the most talented youngsters. Based on the suggestion
of Dr. Lee, Tsung-Dao, a Nobel Prize laureate in Physics, SCGY
was initiated in 1978 at USTC, one of the most prestigious Chinese
universities. Since its establishment, SCGY has attracted many
talented youngsters all over China.

There are currently two undergraduate programs in SCGY. The
first is for the students who are much younger compared with usual
college students. The entrance ages of them are all under 15.
Founded in 1985 and unofficially named as "00 Class", the second
program is targeting for the students with exceptional records in the
high school. Because SCGY provides one of the best educational
environments in China, admissions are extremely competitive.

Students in SCGY usually spend five years to get their Bachelor's
degrees. During the first two years, the emphasis in the education is
to equip them with solid foundation in mathematics, physics, foreign
languages, and computer programming. In the following three years,
a student can choose any field as his/her own major, as long as any
department in USTC can provide such a BS degree program. This
is unique in the current education system in China.

A strong characteristic of SCGY is that excellent students in
different majors have a good chance to study and to live together.
Since nowadays many new topics in science and technology have
strong interdisciplinary characteristics, such experiences would help
students to broaden their knowledge and vision.

Till now, SCGY has enrolled 22 grades of students, 14% of which
are females. After graduating from SCGY, 73.7% of them got master
or doctoral degree in China or abroad. Hundreds of them continue
their graduate study in the most famous universities in the world, such
as Harvard University, MIT, Stanford University, etc. Many alumni
have made remarkable contributions in their own fields in science and
technology. Dr. Ya-Qin Zhang, the youngest IEEE fellow in history ,
Dr. Jiajie Zhang, the first Ph.D. on Cognition Science in the world ,
and Dr.Yongcong Chen, the youngest professor of USTC are good
examples. There are also many making achievements in industry,
press, commerce, and finance.

The talented students in SCGY are becoming the pride of their
professors, USTC, and China!
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 14:01

偷拍
use a hidden camera
in an undercover interview
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 14:09

凡尔钠及他主要作品的英文名
Jules Verne (1828-1905), French writer and pioneer of science fiction, whose best known works today are Twenty Thousand Leagues Under the Sea(1870) and Around the World in Eighty Days (1873).

Fictions:

Around the World in Eighty Days
From the Earth to the Moon
Journey to the Center of the Earth
Michael Strogoff
The Mysterious Island
The Survivors of the Chancellor
The Underground City
Twenty Thousand Leagues Under The Sea
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 17:51

Bruno被烧死的“鲜花广场”
the Square of the Flowers
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 18:45

敦煌莫高窟 Mogao Grottoes of Dunhuang
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 18:54

黑死病Black Death 学名bubonic plague

A form of bubonic plague, caused by the bacillus Yersinia (or Pasturella) pestis, that was pandemic throughout Europe and much of Asia in the 14th century.
淋巴腺鼠疫的一种形式,由杆菌 耶尔森氏菌(或 Pasturella ) 瘟疫引起,14世纪在欧洲和亚洲大部分大面积传染
又称black plague

天花:Smallpox
流感:Influenza
鼠疫:Plague

牛痘:Cowpox
琴纳:Edward Jenner
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 19:01

胡克定律 Hooker's law
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 19:05

永动机 perpetual motion machine
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 19:12

巴黎卢浮宫 Louvre Museum
作者: apolloxp    时间: 2005-3-1 19:17

皮革马力翁效应 Pygmalion effect
作者: imong    时间: 2005-5-2 14:56

up




欢迎光临 寄托家园 (http://bbs.gter.net/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0