寄托天下 寄托天下
楼主: vegetable03
打印 上一主题 下一主题

[未归类] 放开我╭(╯^╰)╮我要水! [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

136
发表于 2016-12-26 10:56:10 |只看该作者
ya tto me wo sa ma shi ta ka i

それなのになぜ眼も 合わせやしないんだい?

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

137
发表于 2016-12-26 10:56:30 |只看该作者
so re na no ni na ze me mo awase ya shi nain dai

「遅いよ」と怒る君

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

138
发表于 2016-12-26 10:56:50 |只看该作者
oso i yo tto oko ru kimi

これでもやれるだけ 飛ばしてきたんだよ

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

139
发表于 2016-12-26 10:57:06 |只看该作者
ko re de mo ya re ru da ke to ba shi te ki ta n da yo

心が身体を追い越してきたんだよ

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

140
发表于 2016-12-26 10:57:24 |只看该作者
kokoro ga karada wo oikoshi te ki ta n dayo

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

141
发表于 2016-12-26 12:36:56 |只看该作者
Unif.Commercial Code § 2-101
§ 2-101. Short Title.
Currentness


This Article shall be known and may be cited as Uniform Commercial Code--Sales.
 

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

142
发表于 2016-12-26 12:37:23 |只看该作者
OFFICIAL COMMENT

This Article is a complete revision and modernization of the Uniform Sales Act which was promulgated by the National Conference of Commissioners on Uniform State Laws in 1906 and has been adopted in 34 states and Alaska, the District of Columbia and Hawaii.
 

The coverage of the present Article is much more extensive than that of the old Sales Act and extends to the various bodies of case law which have been developed both outside of and under the latter.
 

The arrangement of the present Article is in terms of contract for sale and the various steps of its performance. The legal consequences are stated as following directly from the contract and action taken under it without resorting to the idea of when property or title passed or was to pass as being the determining factor. The purpose is to avoid making practical issues between practical men turn upon the location of an intangible something, the passing of which no man can prove by evidence and to substitute for such abstractions proof of words and actions of a tangible character.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

143
发表于 2016-12-26 12:38:50 |只看该作者
Unif.Commercial Code § 2-102
§ 2-102. Scope; Certain Security and Other Transactions Excluded From This Article.
Currentness


Unless the context otherwise requires, this Article applies to transactions in goods; it does not apply to any transaction which although in the form of an unconditional contract to sell or present sale is intended to operate only as a security transaction nor does this Article impair or repeal any statute regulating sales to consumers, farmers or other specified classes of buyers.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

144
发表于 2016-12-26 12:39:06 |只看该作者
OFFICIAL COMMENT

Prior Uniform Statutory Provision: Section 75, Uniform Sales Act.
 

Changes: Section 75 has been rephrased.
 

Purposes of Changes and New Matter: To make it clear that:
 

The Article leaves substantially unaffected the law relating to purchase money security such as conditional sale or chattel mortgage though it regulates the general sales aspects of such transactions. “Security transaction” is used in the same sense as in the Article on Secured Transactions (Article 9).

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

145
发表于 2016-12-26 12:39:40 |只看该作者
Unif.Commercial Code § 2-103
§ 2-103. Definitions and Index of Definitions.
Currentness


(1) In this Article unless the context otherwise requires:
 

(a) “Buyer” means a person who buys or contracts to buy goods.
 

<The following is the text of subsec. (1)(b) as amended to conform to the 2001 Revision of Article 1. See, also, the text of subsec. (1)(b) existing prior to the amendment to conform to the 2001 Revision of Article 1, post.>
 

(b) [Reserved.] “Good faith” in the case of a merchant means honesty in fact and the observance of reasonable commercial standards of fair dealing in the trade.
 

<The following is the text of subsec. (1)(b) existing prior to the amendment to conform to the 2001 Revision of Article 1. See, also, the text of subsec. (1)(b) as amended to conform to the 2001 Revision of Article 1, ante.>
 

(b) “Good faith” in the case of a merchant means honesty in fact and the observance of reasonable commercial standards of fair dealing in the trade.
 

(c) “Receipt” of goods means taking physical possession of them.
 

(d) “Seller” means a person who sells or contracts to sell goods.
 

(2) Other definitions applying to this Article or to specified Parts thereof, and the sections in which they appear are:
 

“Acceptance”. Section 2-606.
 

“Banker’s credit”. Section 2-325.
 

“Between merchants”. Section 2-104.
 

“Cancellation”. Section 2-106(4).
 

“Commercial unit”. Section 2-105.
 

“Confirmed credit”. Section 2-325.
 

“Conforming to contract”. Section 2-106.
 

“Contract for sale”. Section 2-106.
 

“Cover”. Section 2-712.
 

“Entrusting”. Section 2-403.
 

“Financing agency”. Section 2-104.
 

“Future goods”. Section 2-105.
 

“Goods”. Section 2-105.
 

“Identification”. Section 2-501.
 

“Installment contract”. Section 2-612.
 

“Letter of Credit”. Section 2-325.
 

“Lot”. Section 2-105.
 

“Merchant”. Section 2-104.
 

“Overseas”. Section 2-323.
 

“Person in position of seller”. Section 2-707.
 

“Present sale”. Section 2-106.
 

“Sale”. Section 2-106.
 

“Sale on approval”. Section 2-326.
 

“Sale or return”. Section 2-326.
 

“Termination”. Section 2-106.
 

<The following is subsec. (3) as amended in 1999 to conform to Revised Article 9 (2000) of the Code. See, also, subsec. (3) as it existed prior to the 1999 amendment, which is set out post.>
 

(3) The following definitions in other Articles apply to this Article:
 


“Check”.
 

Section 3-104.
 


“Consignee”.
 

Section 7-102.
 


“Consignor”.
 

Section 7-102.
 


“Consumer goods”.
 

Section 9-109 9-102.
 


“Dishonor”.
 

Section 3-502.
 


“Draft”.
 

Section 3-104.
 



<The following is subsec. (3) as it existed prior to the 1999 amendment to conform to Revised Article 9 (2000) of the Code. See, also, subsec. (3) as it existed following the 1999 amendment, which is set out ante.>
 

(3) The following definitions in other Articles apply to this Article:
 

“Check”. Section 3-104.
 

“Consignee”. Section 7-102.
 

“Consignor”. Section 7-102.
 

“Consumer goods”. Section 9-109.
 

“Dishonor”. Section 3-507 3-502.
 

“Draft”. Section 3-104.
 

(4) In addition Article 1 contains general definitions and principles of construction and interpretation applicable throughout this Article.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

146
发表于 2016-12-26 12:40:03 |只看该作者
OFFICIAL COMMENT

Prior Uniform Statutory Provision: Subsection (1): Section 76, Uniform Sales Act.
 

Changes:
 

The definitions of “buyer” and “seller” have been slightly rephrased, the reference in Section 76 of the prior Act to “any legal successor in interest of such person” being omitted. The definition of “receipt” is new.
 

Purposes of Changes and New Matter:
 

1. The phrase “any legal successor in interest of such person” has been eliminated since Section 2-210 of this Article, which limits some types of delegation of performance on assignment of a sales contract, makes it clear that not every such successor can be safely included in the definition. In every ordinary case, however, such successors are as of course included.
 

2. “Receipt” must be distinguished from delivery particularly in regard to the problems arising out of shipment of goods, whether or not the contract calls for making delivery by way of documents of title, since the seller may frequently fulfill his obligations to “deliver” even though the buyer may never “receive” the goods. Delivery with respect to documents of title is defined in Article 1 and requires transfer of physical delivery. Otherwise the many divergent incidents of delivery are handled incident by incident.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

147
发表于 2016-12-26 12:40:26 |只看该作者
Unif.Commercial Code § 2-104
§ 2-104. Definitions: “Merchant”; “Between Merchants”; “Financing Agency”.
Currentness


(1) “Merchant” means a person who deals in goods of the kind or otherwise by his occupation holds himself out as having knowledge or skill peculiar to the practices or goods involved in the transaction or to whom such knowledge or skill may be attributed by his employment of an agent or broker or other intermediary who by his occupation holds himself out as having such knowledge or skill.
 

(2) “Financing agency” means a bank, finance company or other person who in the ordinary course of business makes advances against goods or documents of title or who by arrangement with either the seller or the buyer intervenes in ordinary course to make or collect payment due or claimed under the contract for sale, as by purchasing or paying the seller’s draft or making advances against it or by merely taking it for collection whether or not documents of title accompany the draft. “Financing agency” includes also a bank or other person who similarly intervenes between persons who are in the position of seller and buyer in respect to the goods (Section 2-707).
 

(3) “Between merchants” means in any transaction with respect to which both parties are chargeable with the knowledge or skill of merchants.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

148
发表于 2016-12-26 12:40:52 |只看该作者
OFFICIAL COMMENT

Prior Uniform Statutory Provision: None. But see Sections 15(2), (5), 16(c), 45(2) and 71, Uniform Sales Act, and Sections 35 and 37, Uniform Bills of Lading Act for examples of the policy expressly provided for in this Article.
 

Purposes:
 

1. This Article assumes that transactions between professionals in a given field require special and clear rules which may not apply to a casual or inexperienced seller or buyer. It thus adopts a policy of expressly stating rules applicable “between merchants” and “as against a merchant” wherever they are needed instead of making them depend upon the circumstances of each case as in the statutes cited above. This section lays the foundation of this policy by defining those who are to be regarded as professionals or “merchants” and by stating when a transaction is deemed to be “between merchants”.
 

2. The term “merchant” as defined here roots in the “law merchant” concept of a professional in business. The professional status under the definition may be based upon specialized knowledge as to the goods, specialized knowledge as to business practices, or specialized knowledge as to both and which kind of specialized knowledge may be sufficient to establish the merchant status is indicated by the nature of the provisions.
 

The special provisions as to merchants appear only in this Article and they are of three kinds. Sections 2-201(2), 2-205, 2-207 and 2-209 dealing with the statute of frauds, firm offers, confirmatory memoranda and modification rest on normal business practices which are or ought to be typical of and familiar to any person in business. For purposes of these sections almost every person in business would, therefore, be deemed to be a “merchant” under the language “who ... by his occupation holds himself out as having knowledge or skill peculiar to the practices ... involved in the transaction ...” since the practices involved in the transaction are non-specialized business practices such as answering mail. In this type of provision, banks or even universities, for example, well may be “merchants.” But even these sections only apply to a merchant in his mercantile capacity; a lawyer or bank president buying fishing tackle for his own use is not a merchant.
 

On the other hand, in Section 2-314 on the warranty of merchantability, such warranty is implied only “if the seller is a merchant with respect to goods of that kind.” Obviously this qualification restricts the implied warranty to a much smaller group than everyone who is engaged in business and requires a professional status as to particular kinds of goods. The exception in Section 2-402(2) for retention of possession by a merchant-seller falls in the same class; as does Section 2-403(2) on entrusting of possession to a merchant “who deals in goods of that kind”.
 

A third group of sections includes 2-103(1)(b), which provides that in the case of a merchant “good faith” includes observance of reasonable commercial standards of fair dealing in the trade; 2-327(1)(c), 2-603 and 2-605, dealing with responsibilities of merchant buyers to follow seller’s instructions, etc.; 2-509 on risk of loss, and 2-609 on adequate assurance of performance. This group of sections applies to persons who are merchants under either the “practices” or the “goods” aspect of the definition of merchant.
 

3. The “or to whom such knowledge or skill may be attributed by his employment of an agent or broker ...” clause of the definition of merchant means that even persons such as universities, for example, can come within the definition of merchant if they have regular purchasing departments or business personnel who are familiar with business practices and who are equipped to take any action required.
 

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

149
发表于 2016-12-26 12:41:05 |只看该作者
Unif.Commercial Code § 2-105
§ 2-105. Definitions: Transferability; “Goods”; “Future” Goods; “Lot”; “Commercial Unit”.
Currentness


(1) “Goods” means all things (including specially manufactured goods) which are movable at the time of identification to the contract for sale other than the money in which the price is to be paid, investment securities (Article 8) and things in action. “Goods” also includes the unborn young of animals and growing crops and other identified things attached to realty as described in the section on goods to be severed from realty (Section 2-107).
 

(2) Goods must be both existing and identified before any interest in them can pass. Goods which are not both existing and identified are “future” goods. A purported present sale of future goods or of any interest therein operates as a contract to sell.
 

(3) There may be a sale of a part interest in existing identified goods.
 

(4) An undivided share in an identified bulk of fungible goods is sufficiently identified to be sold although the quantity of the bulk is not determined. Any agreed proportion of such a bulk or any quantity thereof agreed upon by number, weight or other measure may to the extent of the seller’s interest in the bulk be sold to the buyer who then becomes an owner in common.
 

(5) “Lot” means a parcel or a single article which is the subject matter of a separate sale or delivery, whether or not it is sufficient to perform the contract.
 

(6) “Commercial unit” means such a unit of goods as by commercial usage is a single whole for purposes of sale and division of which materially impairs its character or value on the market or in use. A commercial unit may be a single article (as a machine) or a set of articles (as a suite of furniture or an assortment of sizes) or a quantity (as a bale, gross, or carload) or any other unit treated in use or in the relevant market as a single whole.
 

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
282
寄托币
8473
注册时间
2016-10-23
精华
1
帖子
1327

新任版主 寄托兑换店纪念章 2016 US-applicant 寄托16周年纪念勋章

150
发表于 2016-12-26 12:41:25 |只看该作者
OFFICIAL COMMENT

Prior Uniform Statutory Provision: Subsections (1), (2), (3) and (4)--Sections 5, 6 and 76, Uniform Sales Act; Subsections (5) and (6)--none.
 

Changes: Rewritten.
 

Purposes of Changes and New Matter:
 

1. Subsection (1) on “goods”: The phraseology of the prior uniform statutory provision has been changed so that:
 

The definition of goods is based on the concept of movability and the term “chattels personal” is not used. It is not intended to deal with things which are not fairly identifiable as movables before the contract is performed.
 

Growing crops are included within the definition of goods since they are frequently intended for sale. The concept of “industrial” growing crops has been abandoned, for under modern practices fruit, perennial hay, nursery stock and the like must be brought within the scope of this Article. The young of animals are also included expressly in this definition since they, too, are frequently intended for sale and may be contracted for before birth. The period of gestation of domestic animals is such that the provisions of the section on identification can apply as in the case of crops to be planted. The reason of this definition also leads to the inclusion of a wool crop or the like as “goods” subject to identification under this Article.
 

The exclusion of “money in which the price is to be paid” from the definition of goods does not mean that foreign currency which is included in the definition of money may not be the subject matter of a sales transaction. Goods is intended to cover the sale of money when money is being treated as a commodity but not to include it when money is the medium of payment.
 

As to contracts to sell timber, minerals, or structures to be removed from the land Section 2-107(1) (Goods to be severed from Realty: recording) controls.
 

The use of the word “fixtures” is avoided in view of the diversity of definitions of that term. This Article in including within its scope “things attached to realty” adds the further test that they must be capable of severance without material harm thereto. As between the parties any identified things which fall within that definition becomes “goods” upon the making of the contract for sale.
 

“Investment securities” are expressly excluded from the coverage of this Article. It is not intended by this exclusion, however, to prevent the application of a particular section of this Article by analogy to securities (as was done with the Original Sales Act in Agar v. Orda, 264 N.Y. 248, 190 N.E. 479, 99 A.L.R. 269 (1934)) when the reason of that section makes such application sensible and the situation involved is not covered by the Article of this Act dealing specifically with such securities (Article 8).
 

2. References to the fact that a contract for sale can extend to future or contingent goods and that ownership in common follows the sale of a part interest have been omitted here as obvious without need for expression; hence no inference to negate these principles should be drawn from their omission.
 

3. Subsection (4) does not touch the question of how far an appropriation of a bulk of fungible goods may or may not satisfy the contract for sale.
 

4. Subsections (5) and (6) on “lot” and “commercial unit” are introduced to aid in the phrasing of later sections.
 

5. The question of when an identification of goods takes place is determined by the provisions of Section 2-501 and all that this section says is what kinds of goods may be the subject of a sale.

使用道具 举报

RE: 放开我╭(╯^╰)╮我要水! [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
放开我╭(╯^╰)╮我要水!
https://bbs.gter.net/thread-2047068-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部