寄托天下 寄托天下
查看: 5656|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[日本] zz日本阴历月名别称 [复制链接]

Rank: 4

声望
0
寄托币
484
注册时间
2005-1-31
精华
1
帖子
2
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-3-18 13:13:25 |只看该作者 |倒序浏览
日本阴历月名别称^_^

语源:月名的由来1

月份的说法,除了一月,二月,三月……以外,还有自古以来的传统叫法。

一月又叫做“睦月(むつき)”,据说是人与人之间和睦相处的月份,又因为它是
第一个月份,所以也有说法认为它是从“元月(モトツキ)”变化而来的。

被称作“如月(きさらぎ)”的二月,因汉字又可写作“着更着”,自古以来人们
都说它是从“因为寒冷,所以要穿上更多衣服”的说法而来的。另外,还有一种可
能的来源是“草木生长的月份(生更(きさら)ぎ)”,这种说法也有一些道理。


三月的古称是从“弥生(やよい)”“弥生(いやおい)”而来的。所谓的“いや
”,是指“いやいや、さかんに”,即越来越多的植物开始发芽之月份的意思。

四月之所以又被称为“卯月(うづき)”,一说是因为四月是卯之花(这是个什么
花?)盛开的月份,还有一种说法是因为十二支的第四个为“卯”。但因其他的月
份都与十二支无关,所以这种说法欠缺说服力。

五月别称“皐月(さつき)”(这个”皐“在中文里好像读gao1,但我没见过^_^)
,此处“さ”可能是指“早苗”“早乙女”“さ降り”等词语中的“さ”。这个“
さ”,想来是指代田之神,所以五月的名字应该是来自“田の神の月”“田植月”


六月称为“水無月(みなづき)”,很多人对照现代的情形认为这应该对应于现代
缺水的七月。加上最近缺水的情况日益增多,更是觉然无疑。但是相反的,也有认
为这是像“水の上(かみ)”中的ミナカミ和“水の口”中的ミナクチ一样,“な
是の的意思,所以是“田里大量降水的月份””的说法。

所谓“语源”,我想已经成了即使大众说法亦无说服力的东西了吧。(此句不确定
,原句为“「語源」は、古さよりも説得力ではないかと考えるようになった。”
,请大家指正^_^)
已有 1 人评分寄托币 收起 理由
cecumt + 5 常规版务操作

总评分: 寄托币 + 5   查看全部投币

回应
0

使用道具 举报

Rank: 4

声望
0
寄托币
484
注册时间
2005-1-31
精华
1
帖子
2
沙发
发表于 2007-3-18 13:16:39 |只看该作者
继续翻,有地方不会,请高手指导……

语源:月名的来历2

七月即“文月(ふみづき)”,据说是因为在七夕节展开书卷拜祭的活动。另一说
是因稻穗饱满之月的“ふふみ月”的变化形。

八月是所谓的“葉月(はづき)”,在旧历中是秋天的开始。其名据说来自“葉落
ち月”。还有说法认为它是来自稻穗完全结实(原文“稲穂が実って張ってくる”
)的“張り月”“穂張り月”。

九月又叫做“長月(ながつき)”,是“夜長月”的略称。其它说法也有,不过因
缺乏说服力这里就不提了。

十月又称“神無月(かんなづき)”。在十月,因为日本全国的神都会在“出雲(
いずも)”聚拢召开集会,所以成了“神無(かみなし)月”(神仙都不在家么^_
^)。一方面在“出雲”有“神在祭(かみあるまつり)”。还有一种独特的说法,
“醸成月(かみなしつき)”,即用当年收获的新鲜稻米酿出酒来的月份。

十一月叫做“霜月(しもつき)”,毫无疑问是“霜降り月”之意。不甘于认同它
的说法也是存在的,如“因十月是“上月”(上(かみ)の月),所以十一月是“
下月”(下(しも)の月)”,但它不能令人信服。

十二月是僧侣也要奔走的繁忙的月份(为何?难道天冷了要多收点香火钱?^_^),
故有“師走(しわす)”的说法。但是想想就会发现,在十二月绝无法事增加的现
象,眉唾の所がある(此句不知何意……)。

把十二月叫做“極月(ごくげつ)”,是意为一年的最后一个月。于是,就有四季
之末的月份“四果つ(しはつ)”之说。果然哪,和尚们奔跑的样子确实是“師走
らしい”(笑)。

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
0
寄托币
1794
注册时间
2006-5-16
精华
3
帖子
9
板凳
发表于 2007-3-18 13:25:02 |只看该作者
看来你开始学日语啦,+u:)

使用道具 举报

Rank: 4

声望
0
寄托币
484
注册时间
2005-1-31
精华
1
帖子
2
地板
发表于 2007-3-18 14:17:34 |只看该作者
在学50音图

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
95
寄托币
25318
注册时间
2005-11-19
精华
17
帖子
758

Virgo处女座 荣誉版主 Golden Apple

5
发表于 2007-3-18 14:57:55 |只看该作者
加油加油patpat

学习中肯定有好多问题的,有问题的时侯一定分享下哦:)
另外  置顶的日语学习讨论贴 偶尔可参照下;d:
Say we'll never end
こうやって、ずっと君と一緒歩いていたい~

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
95
寄托币
25318
注册时间
2005-11-19
精华
17
帖子
758

Virgo处女座 荣誉版主 Golden Apple

6
发表于 2007-3-18 15:02:53 |只看该作者
“「語源」は、古さよりも説得力ではないかと考えるようになった。”

这句话我也不懂:funk:  感觉是 “自古有之,但人们说不出根据”  我这解释好像很怪地样子;d:
Say we'll never end
こうやって、ずっと君と一緒歩いていたい~

使用道具 举报

RE: zz日本阴历月名别称 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
zz日本阴历月名别称
https://bbs.gter.net/thread-630225-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部