寄托天下 寄托天下
查看: 7896|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[未归类] 【ZT但不知道从哪~】谚语名言(精华整理版) [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
56
注册时间
2008-7-1
精华
0
帖子
0
楼主
发表于 2008-7-22 10:16:49 |只看该作者

~

谢拉,收下~

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
87
注册时间
2008-2-27
精华
0
帖子
2
沙发
发表于 2008-8-24 15:00:56 |只看该作者
THANKS! THANKS1

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
143
注册时间
2008-7-14
精华
0
帖子
0
板凳
发表于 2008-8-27 04:57:12 |只看该作者

从新按ABCD整理了一遍,希望大家看起来方便

A bad thing never dies. 坏事传千年。
; ?6 C/ c! _6 Z% J" Q1 X2 VA bad workman quarrels with his tools. 技术拙劣的工人抱怨自己的工具。 ( u! y' K3 V+ |) Q
A book is the same today as it always was and it will never change. 好书千载常如新。 4 V3 X5 I$ Y3 F
A book that remains shut is but a block. 书本不常翻,犹如一块砖。
' K2 e% b5 R( ]$ N& m  |1 lAction is the proper fruit of knowledge. 行动是知识之佳果。
, K2 k& D6 y+ TAffairs that are done by due degrees are soon ended. 按部就班,事情很快就做完。 0 w( l' t8 ~; P! y; M* y. j
A flow of words is no proof of wisdom. 口若悬河,不能证明真有才智。
( j3 A: x5 Y. I4 `8 m% L* oA fool always comes short of his reckoning. 愚人常短于心计。 % P1 `# b2 C/ Z6 m
A fool's heart dances on his lips. 愚人的心挂在唇边。
7 P' V% p5 f7 p% ~A fool always finds a greater fool than himself. 愚人总以为旁人比自己更傻。  v6 L0 C7 J; k2 Z1 J. e6 V
A great ship asks deep waters. 大船要走深水。(蛟龙要在海中游。) * y9 h2 @4 y5 X- p
A little of every thing is nothing in the main. 每事浅尝辄止,事事都告无成。 + `; H& o" T9 b1 f; L; @- s
A man may talk like a wise man and yet act like a fool. 一个人可能说话如智者,而行为象愚人。 : d1 H" ~! R2 P! f( a
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.光说空话不做事,犹如花园光长刺。
! ?3 W/ _' x2 @) D: v1 @5 u3 LA man without money is no man at all.一分钱难倒英雄汉。
/ U  q  ~2 ^9 k5 V) D: E/ i9 zA merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。 ' L* t5 {: n  p0 j& m- e/ P% G
A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。
* B; e3 {' \$ X" c- g8 FA mother's love never changes.母爱永恒。 ) M6 }6 }2 T" a% o
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
/ u& o8 ^' M8 B; r- J9 M1 Z$ qA quiet conscience sleeps in thunder. 问心无愧,打雷也能睡。
: w- O- t& l2 x' |A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。0 i% n5 h8 T5 b0 Y  P6 m
A single flower does not make a spring.一花独放不是春,百花齐放春满园。
/ H# U, H9 X& g2 uA snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。
) F, E) r5 f% x9 C" BA sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。 2 W# m) p& ^( I$ K; a
A still tongue makes a wise head.寡言者智。
) M! N$ j, g# z, r  B7 e" h9 Y% DA stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。
3 z7 o' j& g8 [2 Y5 J3 }A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。
- Z; H- k: B" rA wicked man is his own hell. 坏人作恶,自造地狱。
6 }8 c0 I( b/ @# l6 C6 c9 I/ yA wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。 6 w$ b- g* X* ]2 T0 h% p
A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。
/ g9 Q5 \" t" W6 [- ]A work ill done must be twice done. 首次做不好,必须重新搞。  
; Y) A' e- a2 r7 j" L1 gA year's plan starts with spring.一年之计在于春。   I% A6 y( O6 I9 d
A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。 8 E3 _8 m4 B6 t/ z4 n. Q+ z
All is not gold that glitters. 闪光未必尽黄金。 ; f9 F7 Z' {4 V; H) J$ w+ `# c
All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。+ X3 K$ V. W) W9 ^- x0 c( s
An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。% B7 s4 d$ ?  A4 L, i* p' e2 B+ L; x
An evil lesson is soon learned. 恶习易染。% k4 T( U# ]  A
An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。% D% v- J1 B# Z8 l6 i' J$ [
An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。 8 m8 C6 u5 X& I0 Q9 j
An idle youth,a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
6 J: c3 R+ o; Z5 u3 q* \An ill life,an ill end. 恶有恶报。 7 V$ `: a3 W! w1 o! t, v5 W, u
An old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。
/ n$ ~7 U6 ^1 q$ O0 D; P: qAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。
/ r, d* H# j9 q+ g/ R0 W1 F0 w3 mAn ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。
: }% r1 R9 ~" B* F" y! |As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。& i& j' E& F1 h
* A" S5 Q) r4 {- C

( x5 W% T: R% c) p1 e( XBad news has wings.好事不出门,坏事传千里。
3 ], @4 p$ U: o* A, U, b" c, n5 _% [Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 1 x& |2 p! R" H+ O3 e  O
Beauty lies in the love's eyes.情人眼里出西施。 4 |- t7 E2 J: S  t6 [3 I0 |
Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。
5 {3 J/ Z) a7 ]3 H9 UBetter late than never.不怕慢,单怕站。迟做总比不做好。 , v7 i: K: ~  `1 m9 b
Better master one than engage with ten. 会十事,不如精一事。
7 O1 I+ k8 P& a3 hBetter say nothing than nothing to the purpose. 话不中肯,不如不说。  & j$ X& z/ A4 ^2 G0 M) r7 I3 w
Better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。 & e6 G: Y3 D/ I8 |+ [# ?% z
Between friends all is common.朋友之间不分彼此。 5 a- o$ g4 W1 Y- X% ^; X
Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。) z, E0 G+ ]5 T+ s6 t
Birth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。  - K8 J. b: f) E( a7 A/ ?1 K
Blood is thicker than water.血浓于水。 , @# m+ a( x3 v! Q- k
Blood will have blood.血债血偿。
9 M/ v& C2 Y: F% R8 V) KBooks and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。 # `' F1 t, L  v& w6 E
Books, like friends, should be few and well chosen. 读书如择友,宜少且宜精。 ' v  ]* L2 V" S6 J& C, e# x3 N
Business is business.公事公办。
9 F5 s7 E  ?+ O/ TBusiness is the salt of life.事业是人生的第一需要。
' b5 `  U7 `, S& Y0 @Business is the salt of life. 事业是生命之盐。 : s2 Z' s3 n; [3 l/ k, R
Business before pleasure. 事业在先,享乐在后。 2 J, @) W7 x# V/ e* |
Business makes a man as well as tries him. 事业可以考验人,也可以造就人。
& c' s/ M& K3 q  f- z* X4 d* {Business neglected is business lost. 忽视职业便是放弃职业。 , A, c2 F; N0 p/ L+ R6 q$ u
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。 ( e* W( d0 |9 B; O/ ?2 Q% ?1 ?

. ?& z* J$ ?+ M, ACannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。
9 o+ H5 A. h' O) P) \! q5 HCare and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。谨慎和勤奋带来好运。    b& |3 L8 _- F+ X! l
Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。
8 U  ?* E  M3 {0 u' y1 [Cheats never prosper.骗人发不了财。 / \8 t( N6 Z' [) F  j
Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。
1 {4 Y8 s/ B. i$ K9 tChoose an author as you choose a friend.择书如择友。
3 ]* S6 A9 S+ f/ q$ m0 ?Come what may, heaven won't fall.做你的吧,天塌不下来。 7 q0 Q5 ?6 w0 W' q! p& g0 o. x% }# s
Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。 ) x: \! \( A9 C$ Y# h1 x9 W
Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。 . ]7 F5 u% w  o  [8 V
Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。 ) r, D+ j' U' u) _& A$ y
Content is better than riches.知足者常乐。
+ T8 d; l  d, ~: e% aCount one's chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。 0 l4 f! _6 s! m& M6 ?7 D; y
Courtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 * T/ }/ O5 A9 P7 K) h; R, S' n
Creep before you walk.循序渐进。 / z6 T' B- f7 U& X2 H- Z
Cry for the moon.海底捞月。 3 ~- d! M  A9 d6 c8 i' {+ r
Custom is a second nature.习惯是后天养成的。
% @9 ^2 h+ `0 ICustom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。 $ a7 m- Y. y# ?/ l/ }* e6 U2 B" T

  h) h6 V) d' ?' B6 e
1 z& w8 o- _3 N  _+ y$ GDiamond cuts diamond.强中自有强中手。
3 y- O$ |8 B) s. B9 mDeliberate slowly,execute promptly. 慢慢酌量,快快行动。
& g4 ]6 e3 C" d- p3 K: l: MDiligence is the mother of good fortune. 勤勉是好运之母。- \/ J1 J# G4 W6 @' T  h$ T3 K# L
Diligence is the mohter of success. 勤奋是成功之母。! T! M* J( V3 n: P. w) c
Do as most men do and men will speak well of thee. 照大多数人那样干,人们会把你称赞。  " F" g* g1 }0 S7 J; A
Do as the Romans do.入乡随俗。
6 ^( L8 i7 F: z5 k% RDo as you would be done by.己所不欲,勿施于人。
% ?( m" x- r% v& Z3 V  N1 iDo business,but be not a slave to it. 要做事,但不要做事务的奴隶。
3 c4 F6 e8 Q' |8 s4 T: R) VDo it now.机不可失,时不再来。 - l: K' j% X$ O( ~6 R
Do nothing by halves.凡事不可半途而废。# ]  B& l4 c( J1 N. o
Do well and have well.善有善报。 $ t, t3 X& U8 q. A+ P
Dogs wave their tails not so much in, love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是你的面包。
7 U7 j7 O7 T/ T5 nDoing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 8 S8 U3 R# M6 J- H
Don't claim to know what you don't know.不要不懂装懂。 5 ~+ }4 ]) B( I1 i: x3 I) a9 r
Don't have too many irons in the fire.不要揽事过多。
, n8 x+ k6 `  e, w, G# x- pDon't make a mountain out of a molehill.不要小题大做。
( Y; Q) |" _2 O' d! o; s7 UDon't put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。 9 A- J) ?2 w# j+ |: H
Don't put the cart before the horse.不要本末倒置。 ; d2 X- U% z) k" P1 `8 @# Z% k
Don't trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。 3 r8 z5 F7 Y% J! q9 p/ `
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。 ! P9 \; J( s8 J0 ^5 @1 {

9 t: Y5 a6 [& m- |- H+ H$ w9 X8 t( U* q7 l. _9 G
Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。 & }' F8 e: m' c) o! S4 _
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早睡早起身体好。
; D% b" s8 m8 hEasier said than done.说得容易,做得难。 0 A6 L; h% `7 i5 E& C) \
Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。 ( t: d& b* T7 \; X6 U
Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
% a3 d' w8 F' u7 X& z3 `+ R4 q3 B* bEmpty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。 4 `+ R% R: ]% y+ D" f5 Q
Empty wagons rattle loudest. 空车响声大。
+ U! S; `5 @% `* k! T5 EEnvy has no holidays.忌妒之人无宁日。 , v* T4 j5 {' U& F
Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失。 0 ~. ?% Q1 G* n7 E# q. \$ E& r
Even reckoning makes long friends.亲兄弟,明算账。 % J! q# F* H, W
Every advantage has its disadvantage.有利必有弊。
, t, H/ W& j0 KEverybody's business is nobody's business.人人负责,等于没人负责。 众人的事就是无人过问的事。3 t, b" c' Q& t0 T, L3 x
Every day is not Sunday.好景不常在。
7 n) e- I$ n1 T& S8 sEvery dog has his day.谁都有得意的时候。 6 ~/ g" R. z$ k' ^/ L# e: M9 E+ v. n
Every door may be shut, but death's door.人生在世,唯死难逃。
2 q9 f: k# m; P+ i9 D; S2 zEvery heart has its own sorrow.各人有各人的苦恼。 : O. q% R' C$ `5 x2 e
Every little helps a mickle. 聚沙成塔,集腋成裘。 4 U2 G; u! K" P' ?& e8 V$ D
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.人不为己,天诛地灭。
  [$ x+ f  R% n  o2 _+ jEvery man has his faults.金无足赤,人无完人。 + ]4 C  b% l% R8 `$ [- g
Every man has his hobbyhorse.萝卜青菜,各有所爱。 7 K9 [8 S; L! `4 k& w5 h
Every man has his weak side.人人都有弱点。 : n% C+ p( Y+ w" M1 {4 `; ]
Every man is the architect of his own fortune.自己的命运自己掌握。 0 i9 L9 b( d9 l( A8 K9 e
Every minute counts.分秒必争。 & h( X. S& e# Q  F* B% U+ b
Every mother's child is handsome.孩子是自己的好。
" `. g. p1 F* uEvery potter praises hit pot.王婆卖瓜,自卖自夸。
8 d3 A8 R( l. ZEverything is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。 * Y' B& z- H0 u1 {8 d& ?
Evil comes to us by ells and goes away by inches. 罪恶于人,尺进寸退。 . W9 b, g) N3 L; A& ^
Example is better then percept.说一遍,不如做一遍。 2 k- e( q4 r9 J0 _+ Q( p
Experience is the father of wisdom and memor.
' n! X$ M1 {* J$ ^! U* D# ]& w3 {9 v  Q  G
Fools learn nothing from wise men; but wise men learn much from fools. 愚人不能从智者那里学到什么;而智者却能从愚人那里学到很多。
- S$ F0 v1 x0 _+ @From words to deeds is a great space. 言行之间,大有距离。7 t/ b. L3 X0 L( g& n. h4 [

; B7 K" i) K' NGlory is the shadow of virtue. 荣誉是美德的影子。
9 }2 B( C# B% d% W' |: i1 A' ~- ?7 u! b( J) k5 G$ y. Q3 S, c
Habit is a second nature. 习惯成自然。
- O! b7 A7 e. J6 w: c  T/ `5 l- k: pHappiness takes no account of time. 欢乐不觉日子长。  # d$ a! u& M+ \6 r$ Q! c! E  u# {
He is a fool who cannot be angry, but he is a wise man who will not. 不会发怒是蠢人,不愿发怒是聪明人。
# L* w/ G' C. Y0 QHe that doth most at once doth least. 什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。  |6 W9 n6 p0 F2 U+ B% x
He that once deceives is ever suspected. 骗人一次,受疑一世。
! `" B( d: h! }; U' ~3 K* DHe that returns good for evil obtains the victory. 胜利属于以德报怨的人。
* l! h' M" f* ?3 g$ C8 F( _He that thinks his business below him will always be above his business. 自命大才小用,往往眼高手低。
+ H  o& |+ w! M" zHe that will not work shall not eat. 不工作者不得食。
* u9 L$ B- S3 |7 Z% `4 I! Z, YHe who avoids temptation avoids the sin. 不受诱惑就免于罪恶。
/ @" L6 x4 ]+ @# I4 ]" v( S0 ]He who has done ill once will do it again. 一次干坏事,便有第二次。 ' ]+ u' }  ]5 m9 y, n9 {4 K
He who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误者一事无成。 7 V/ @5 ]& l8 ^1 \

7 E" I% _" B2 Z$ l) [% m% o8 TIdleness is the key of beggary. 懒惰出乞丐。
1 o' @6 j' _0 ?, U% o* h! r7 E" z1 sIdleness is the root of all evil. 懒惰乃万恶之源。
" A, ?; b) b" @7 N: MIt is better to please a fool than to anger him. 对愚人最好是使他高兴,而不是惹他发怒。
+ `) u; {$ J$ e& g: s7 aIt is easy to be wise after the event. 事后的诸葛亮容易做。
6 H8 P0 V9 U/ X5 Y  H3 r2 O' hIt is hard sailing when there is no wind. 无风难驶船。
: o9 g- i/ G9 a% u- a; qIt is lost labour to sow where there is no soil. 没有土壤,播种也是徒劳。
7 |6 I1 d# x/ A# fIt is not the gay coat that makes the gentleman. 君子在德不在衣。. K9 V6 u) ~/ V( N7 y
It is not work that kills,but worry. 工作不会伤身,伤身乃是忧虑。     F& P6 q) p$ {& V8 {  ]* L/ ]
It is right to put everything in its proper use. 凡事都应用得其所。/ v# h* R. C8 f- {' c
If they say you are good,ask yourself if it be true. 若有人称赞,自问对不对。 , }( b: \! V) Z. ^
If you want knowledge, you must toil for it. 若要求知,必须刻苦。
$ p9 }6 Z3 X; O) W0 j" b2 P6 n$ TIf you would have a thing well done,do it yourself. 想把事情来做好,就得亲自动手搞。
8 ]7 x  Q) P% ^# I$ O/ {Industry is fortune's right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。  8 X5 G9 z% z4 R% f$ N
4 L: O: E4 n; G$ C" c3 c" O. V: t6 \: a
Joys shared with others are more enjoyed. 与众同乐,其乐更乐。 7 o( s/ x" ~/ D! M& r- f, D

, e/ z* T3 X* M  }0 x7 e, Y. g: |+ E, K- H
Knowing something of everything, and everything of something. 通百艺而专一长。
& `% V# c  C) }3 S- ^9 {( P1 @# [5 N% ~- Q. _  m2 Y
Learn to walk before you run. 循序渐进。 2 P  c0 T8 X0 J8 R+ u3 Y
Learn young, learn fair. 学习趁年轻,学就要学好。
, V  q9 T- E# q) F# e& ~Lies have short legs.谎言站不长。 / W# M* w* }$ S; U# M0 L& H+ D' r
Life is but a span.人生苦短。 8 Q* V8 Y$ E6 `$ ]* u
Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。
+ V) k& I, p6 |! n& g9 LLife is not all roses.人生并不是康庄大道。
: ]( F$ J5 @6 O5 R$ g' g$ w$ @2 iLifeless, faultless. 只有死人才不会犯错误。
& ]2 V& K' {* R) FLife without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。 9 W! Q6 w0 y& e
Like a rat in a hole.瓮中之鳖。
4 e8 h3 E& A, ZLike author, like book.文如其人。
* k. [: o9 U8 [' F0 }Like father, like son.有其父必有其子。
8 H% \, }3 ~! w7 v, ~Like for like.一报还一报。 3 J0 Z8 E: U2 g. b: z
Like knows like.惺惺相惜。
1 F3 s% ~, a5 D* n' Z  q6 G. NLike mother, like daughter.有其母必有其女。 * I9 Z- j4 {( ^" K' a2 @8 O! j
Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。
$ {1 e1 Z. k5 aLike tree, like fruit.羊毛出在羊身上。 9 g% l9 G- i& Q6 A' O  Q
Little things amuse little minds.小人无大志。
2 K$ y5 T5 I: |' N6 ULiving without an aim is like sailing without a compass. 没有目标的生活如同没有罗盘的航行。  5 _5 N5 A0 M$ p4 I' |
Look before you leap.摸清情况再行动。 7 |: X4 ~3 Q4 `: t8 o3 l) J; W
Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
7 \8 Q/ b2 i% P3 v  Y: v' W3 PLosers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。 ( O+ d# f' @) z) q  O
Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。
6 I% M3 g, a9 F" m6 F" DLove at first sight.一见钟情。
' f  C! N; Q) nLove cannot be compelled.爱情不能强求。 1 i% E5 d2 P) p* u, ?6 V
Love is blind.爱情是盲目的。
" {) Y* S* H. j. kLove is full of trouble.爱情充满烦恼。
. S3 n$ b& Q5 x% H4 O8 ~Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。 4 r& ~! O9 B4 r
Love me, love my dog.爱屋及乌。
$ [* E& T) g7 l0 @7 V0 w! b) |# D9 t7 y
Make hay while the sun shines.良机勿失。 3 z; Q1 e. |! v! S
Make your enemy your friend.化敌为友。
7 c4 r. L& U& U- I8 DMan is the soul of the universe.人是万物之灵。 ) @. Y8 N/ u5 @5 E$ A- Q3 I
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。
, \6 n0 a* [0 P, ?0 p( D" aMany heads are better than one. 几个脑袋总比一个脑袋强;三个臭皮匠,顶个诸葛亮。  ) ^5 n: m) u4 v1 T" a# w' g
Many hands make light work.众人拾柴火焰高。 / M6 \9 P  P- `# r9 v
Many hands make quick work. 人多干活快。
8 W" |9 S' R; F: l. M- MMany things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
' u9 Y' K9 d5 {5 D: ]6 u9 UMeasure for measure.针锋相对。
7 x$ M. a* v9 r6 i+ U3 ~5 }Misfortunes never come alone.祸不单行。 0 O! N+ E4 b$ y
Misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。
* O  x# p0 y; X, T/ `Money is a good servant but a bad master. 要做金钱的主人,莫作金钱的奴隶。  
2 e# L5 x3 ~8 x* cMoney is not everything.钱不是万能的。
' K/ O, U/ Q4 G# p; GMurder will out.纸包不住火。 8 g9 p. Z% J( U, T% B0 e; ]
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 4 f  L2 g0 n" U* [9 D8 Q' H

& q& p7 [8 F; j4 V" W: @Nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。
/ C' c- j" `  Z2 p9 {) i; O4 {+ q1 dNecessity is the mother of invention.需要是发明的动力。
7 e/ Z" X5 Y' m6 Q( pNever be weary of well doing. 不要厌倦做好事
% {, {2 T/ t, p# M! j7 qNever challenge a fool to do wrong. 不要怂恿愚人干错事。
" s, P# o6 A; O. x: o6 TNever do things by halves. 做事不要半途而废。  8 A' ]) f( ]/ }7 Z# U% l* V# b
Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。
" j2 t% N0 @  u1 Z1 \0 yNever judge from appearances.不可以貌取人。
0 D" J: R9 o" z# h! n7 ?0 VNever say die.永不言败。 ; C9 J- I7 g: C# x$ u
Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。 , N% h  w) Z1 D" Q- n9 K. I6 X" N2 ~" M& X
Never think yourself above business. 勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。 8 [/ {- G* W! P9 v8 A0 X% Z
New wine in old bottles.旧瓶装新酒。 / W3 R/ g. f7 C7 y
No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。1 B' A* K0 n, V: x3 v+ C
No good building without a good foundation. 基础不良的好建筑物是没有的。7 Q, `. _" H+ m: A0 Z/ \
No man is wise at all times. 世上无一贯明智的人。  
6 |3 d& s0 l) CNo news is good news.没有消息就是好消息。 9 ?8 q9 n, c# {+ O# `
No one can call back yesterday.昨日不会重现。 8 _3 }- D( ^# ~
No pains, no gains.没有付出就没有收获。 2 ^7 \1 F0 O7 C# Q& H
No pleasure without pain.没有苦就没有乐。
( f% \5 x3 e# [No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。 ( x+ w: E, ~+ [6 X. o. z
No sweet without sweat.先苦后甜。 " j& n3 u& }3 Q7 E: _7 }3 H0 I" N9 K
No smoke without fire.无风不起浪。
. |" m. O6 Q# ZNone are so blind as those who won't see.视而不见。
  p( X. h  E) F5 l2 w3 FNone are so deaf as those who won't hear.充耳不闻。$ O% ^) l" C4 P( ~! W
Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
( y! a: g; k. Y4 E4 B0 ^* m* ]& xNothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。
; X$ m7 r% c0 W+ Y( D- pNothing for nothing. 不费力气,一无所得。 + c5 H! {6 b/ b1 L: M. d
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。
) g9 m" Q  a8 O6 Z* f( j5 ANothing is as good as it seems beforehand. 期待比现实更美好。
- S1 R, P/ w, i  R+ F( K# Q/ tNothing is impossible to a willing mind. 世上无难事,只怕有心人。 ( h8 r) T. K! h# M$ O
Nothing is given so freely as advice. 劝人最容易。 : S7 Q7 H+ T" f, Y  c5 ?/ d
Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。( _0 b2 S1 ?! R: \+ n; d( m0 h. y
Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。 8 D& Q& v9 L( t7 N! M/ _
Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行,语言最要紧。 , g, e- V$ [6 M* |7 t
Nothing is to be got without pains but poverty.世上唯有贫穷可以不劳而获。 & i/ C) _- p3 e' y0 |# X5 m
Nothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。
9 S+ P0 j- Y/ z; ]. a+ @Nothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福。& \7 [( L5 |* A$ `7 A% Y% h
Nothing stake, nothing draw. 不顶千里浪,哪来万斤鱼。4 }2 R. N) R4 w) F4 z
Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利。
# B% ~/ l: C$ K- BNothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。
% B& q! D( V# t6 P/ W& I. C( r& |& sNot to advance is to go back.不进则退。 9 S4 l+ d% N, T1 U: C( Q7 m
Not to know what happened before one was born is always to be a child.不懂世故,幼稚可笑。 0 l+ {) @. ?0 Q! W3 P( c
No vice goes alone. 恶事不单行。 8 \! g1 q3 t7 A: n% O+ |
No way is impossible to courage.勇者无惧。
( K: \+ o. a7 F8 z& S) J) x# N/ R8 }" d% o

" T+ Q! F3 Q% _  GObedience is the first duty of a soldier.军人以服从命令为天职。 * V0 B- W' @/ _1 j7 V5 L
Observation is the best teacher.观察是最好的老师。
* x/ A1 D( X6 v( ~( T( y/ x1 vOf evil grain,no good seed can come. 坏谷无好种。
( Z+ r* J7 E: W9 a: a" g% [Of nothing comes nothing. 无中不能生有。
2 G0 {& E- }9 Y) Y7 LOffense is the best defense.进攻是最好的防御。 7 I( X* I/ z: \
Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。
3 ^6 W9 _. |7 C/ u% D1 UOld sin makes new shame.一失足成千古恨。
+ r! Q9 \. c1 U5 i& q8 uOnce a man and twice a child.一次老,两次小。 / }$ Q; c0 @( ~; C) d
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。 " ~4 Y. Z# Z6 g2 @5 o5 C2 D- h
Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
; k$ w; v9 D; r! ^One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 6 W: o/ h# s; s+ L3 s
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。 ) g" w2 i- I( r1 b) Z& ~0 P' B1 ~- O
One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。
6 g; v  V. s: j4 _# UOne false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。 + c# p- p+ B7 i: x+ ?: n& K. S
One good turn deserves another.行善积德。 善行应有善报;善良的行为应得善良行为的报答。 & S1 {, Y* {0 }2 T' U; J
One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。 ! V2 p2 e  J/ h
One man's fault is other man's lesson.前车之鉴。
1 {9 F( P  f- _' @- \$ e6 BOne never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。
) k' I  R; L4 N* d; B1 yOne swallow does not make a summer.一燕不成夏。 ' j: J! R" x# L- S* T, m
One's words reflect one's thinking.言为心声。
+ w+ c6 D8 E6 }; tOut of debt, out of danger.无债一身轻。
- R7 k. n2 a6 y" g: COut of office, out of danger.无官一身轻。
' N* o, W' e9 K, @4 [* o/ z: jOut of sight, out of mind.眼不见,心为静。
. K) L7 F/ Y% M- x% I! H# C* i; w; \) N" R1 }
Patience is the best remedy.忍耐是良药。 8 |  S) d! i, d4 _! V6 A5 @2 y4 q
Penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。 4 s) `5 d/ ]; n  C# B0 ]( \- P
Plain dealing is praised more than practiced.正大光明者,说到的多,做到的少。 8 e6 V& ?  w" L
Please the eye and plague the heart.贪图一时快活,必然留下隐祸。 + \0 z( D0 F4 h
Pleasure comes through toil.苦尽甘来。
3 w, B8 [7 q, t: U2 dPour water into a sieve.竹篮子打水一场空。
- i3 Q' b/ y' zPractice makes perfect.熟能生巧。 ) N  n' ]7 j, c, u
Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
8 j: I0 s: W1 `- e+ aPraise makes good men better, and bad men worse.好人越夸越好,坏人越夸越糟。
$ {5 M  I# |7 k' ^Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。
5 I% ]9 x* D# t' O9 l) L( ?( cPrevention is better than cure.预防胜于治疗。 3 r2 k. G! g" d4 g$ c/ o3 n& K8 v
Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。/ E5 I/ s, h! `8 Q
Promise is debt.一诺千金。
* }7 r" H8 c0 ]Proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。
9 B! E  a. w* x& e, t/ j+ P0 bPull the chestnut out of fire.火中取栗。 ; S7 h. N1 V, f
Put the cart before the horse.本末倒置。
- q4 B% P# r" a0 r4 ~Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。努力工作。 $ @( @2 H$ r6 c- ~
2 G' d# V. G* ], o, g4 ~. B

# F/ _8 N5 D: s0 ]3 y; I2 r% d
) m* I4 z: ^. g4 z0 ~+ u1 @* qQuality matters more than quantity. 质重于量。
/ g0 ^$ x2 A; t; G* W) |8 w
" S: M+ v/ H( T0 p& ~Reading enriches the mind.开卷有益。
' s. ~' r2 [5 z- t4 SReading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。 2 I! p/ N" F7 ?6 [# M! ~
Respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。 # M! r! a# n: A) ]. {
Rome is not built in a day.冰冻三尺,非一日之寒。
8 N8 O! h/ w! M; `3 _1 ?/ G
6 h8 T8 J; I8 m3 j; J& c1 CSaying is one thing and doing another.言行不一。
4 [, j* H5 |  C7 ^1 `- D8 [Seeing is believing.眼见为实。百闻不如一见。
: Y! S8 z- j. o9 pSeek the truth from facts.实事求是。 - q* l, [" O* v5 u- e7 L) J( c
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.智者当差,不用交代。 6 n/ C7 k6 t/ E! _
Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。 9 ?9 O! z# F  c& G/ j1 o6 t
Short accounts make long friends.好朋友勤算账。 % L7 }) G. }1 v
Skill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是无敌的军队。 + ]2 b: N! T1 M* ~
Something is better than nothing.聊胜于无。
6 A" `) A, S6 TSoon learn, soon forgotten.学得快,忘得快。
! p* `  `. v5 `2 rSoon ripe, soon rotten.熟得快,烂得快。
' I: q" q& y9 u, ?. A% @3 KSound in body, sound in mind. 有健全的身体才有健全的精神。
/ O% S1 d1 e8 N) iSpeech is silver, silence is gold.能言是银,沉默是金。 - [& b6 X2 Z/ p- V0 F# w3 y
Still water run deep.静水常深。   \5 V% z: L7 b/ f
Strike the iron while it is hot.趁热打铁。 . {! m+ D& e  [$ `% w: Q6 j
Success belongs to the persevering.坚持就是胜利。
* H, q' a5 }* C# a
( O, k; v1 `% a$ jTake things as they come.既来之,则安之。
/ p8 g7 _; C' m& k# `; V# h% xTalking mends no holes.空谈无补。
- @9 N  d# t; Z: f# V( UTalk of the devil and he will appear.说曹操,曹操就到。 ) o1 k; E0 z2 N# r- q$ U/ w: M
Tall trees catch much wind.树大招风。
8 W! p9 V6 X* l8 ~9 c0 RTeach others by your example.躬亲示范。 ' _+ P6 j4 u0 P/ R3 l& O
That which is evil is soon learnt. 恶行易学。
9 _6 d% V. V$ iThe best hearts are always the bravest.无私者无畏。
0 T. h; N. J! `4 r2 |1 qThe best horse needs breeding, and the aptest child needs teaching. 最好的马要驯,最伶俐的孩子要教。 " k& ~4 z# x% ~" C) o: Q; O
The best man stumbles.伟人也有犯错时。 . m3 g1 m  ^( I' @. i+ C9 x, q
The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman. 节食博士、精心博士、快乐博士,三人都是最好的医生。
" [4 H+ H7 x3 ~% R; P! mThe cat shuts its eyes when stealing.掩耳盗铃。 . ~% f& h  k9 W/ }
The danger past and God forgotten.过河拆桥。
4 `8 A! Q4 B" Y. D: hThe darkest hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。 8 d' A% @/ t& i; _  `0 L
The darkest place is under the candlestick.烛台底下最暗。 7 [/ v% G- s$ f0 A* i
The devil knows many things because he is old.老马识途。
: v( U  I# @0 b% M; u4 ~. bThe devil sometimes speaks the truth.魔鬼有时也会说真话。 " f( H# i$ }( u4 _) V  D, o$ M! e
The die is cast.木已成舟。
* i$ P/ d0 d5 }6 |) ?The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。 & ?+ A2 z7 a! b8 W
The end justifies the means.只要目的正当,可以不择手段。 * m( k6 u/ i4 J* @% N8 x5 t
The end makes all equal.死亡面前,人人平等。 # J* A/ S* D* `8 j
The eye is bigger than the belly.贪多嚼不烂。 ) r. Q, @3 _1 ?( z# R5 R- t
The farthest way about is the nearest way home.抄近路反而绕远路。
& N1 @6 Y! P5 Y# p4 B- OThe finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。
- S4 X; H6 E: s  K: AThe fire is the test of gold, adversity of strong man.烈火验真金,艰难磨意志。 / c) J4 h- B3 B/ R6 z
The first step is the only difficulty.迈出第一步是最艰难的。
" p' H6 ~/ z+ L( T# D; bThe fox knew too much, that's how he lost his tail.机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
, U, Q- v+ k; W4 RThe fox preys farthest from home.兔子不吃窝边草。 8 A, p, e+ @1 C7 i
The frog in the well knows nothing of the great ocean.坐井观天。 $ k$ Z- Q) r/ e1 k: R
The grass is greener on the other side.这山望着那山高。
1 l1 H! x; Q0 Z9 pThe greatest talkers are always least doers.语言的巨人总是行动的矮子。
6 J: Y% |+ s8 f0 Q4 \, O8 w& }The higher up, the greater the fall.爬得高,摔得惨。
8 J( [9 L* g5 _5 Z# DThe leopard cannot change its spots.本性难移。' i7 {: j. R" f8 Q/ N' X: n# S
The maintaining of one vice costs more than ten virtues. 保持一桩恶事的代价超过于十件好事。  6 F8 f, r1 P  S6 K6 ]
The more noble, the more humble.人越高尚,越谦虚。
5 D/ i3 t5 B  @# G1 N0 W- z8 q; @The more riches a fool has, the greater fool he is. 愚人越富越蠢。
" }2 p/ i5 {- d4 X, iThe more wit, the less courage.初生牛犊不怕虎。 - `8 ^1 c7 l% G$ W3 x
The on-looker sees most of the game. 旁观者清。
3 h1 U( {+ ?4 \4 lThe outsider sees the most of the game.旁观者清。
" _; M, Z( R& Z% i( I4 L( B+ hThe path to glory is always rugged. 通向光荣的道路常常是崎岖的。
1 C7 ^. d; b! p8 hThe pen is mightier than the sword.笔能杀人。 6 b8 t5 p4 w- x9 s/ P  F& {
The pot calls the kettle black.五十步笑百步。 6 D0 u0 X! W) ^7 w2 @' F
The secret of wealth lieth in the letters SAVE. 节俭是致富的秘诀。
7 f% \& C" `  JThe shortest answer is doing the thing. 最简短的回答就是一个“干”字。 4 f+ U* M; x3 T. `
The style is the man.字如其人。 . @( d0 q3 S, ]! D) g) N( ]9 m& g  i
The tongue is not steel, yet it cuts.人言可畏。
7 V- N9 h& ~" q" ~$ {) R& d) hThe water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。 $ u8 H  K. f& M. O) L
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.清者自清,浊者自浊。聪明人自认一无所知,愚笨人自负无所不晓。  
& Z( w7 I( _" d+ O7 S8 }4 kThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.螳螂捕蝉,黄雀在后。
. M' m- t) t% c6 P6 jThe world is a ladder for some to go up and others to go down.世界如阶梯,有人上有人下。 9 K, Y+ L: n6 o6 M8 V* V3 z
The world is but a little place, after all.海内存知己,天涯若比邻。 , A7 i0 Z8 n+ `& I, {
There are spots in the sun.太阳也有黑点。 + F0 R" U( |0 O1 l/ ]
There are two sides to every question.问题皆有两面。
& c2 Y( I" C1 }' }* vThere is a skeleton in the cupboard.家家有本难念的经。
3 {- A) U! A* x" v3 F- BThere is kindness to be found everywhere.人间处处有温情。
7 f9 o) q6 Q4 E  V" FThere is no general rule without some exception.任何法规均有例外。
" ^; n- {' B3 E  d/ U' F8 m6 sThere is no medicine against death.没有长生不老药。 : ^1 d3 W, u8 V! k: _) x
There is no place like home.金窝银窝不如咱的狗窝。 7 S( X8 S2 K; t6 B7 B9 m- U6 z) n
There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
& J: ?; r6 b3 A( ~! i5 T+ ^4 d3 i, {) I2 wThere is no going heaven in a sedan. 坐轿上天堂,从来无此事。
( T  s) x4 M5 J& a: i( UThey that do nothing learn to do ill. 游手好闲,容易学坏。5 z0 K2 G# N+ s. d( x1 I" C" C/ w
They who cannot do as they would,must do as they can. 不能如愿而行,也须尽力而为。
- X* j4 t$ ^1 F0 h( LThink twice before you do.三思而后行。
5 E9 w0 K7 k" G& H2 B9 ~Things at the worst will mend.否极泰来。1 @! ]5 G" ]& C
Those who eat best and drink best often do worst. 吃得好,喝得好,坏事常常免不了。 , b) e3 R2 E4 {  c0 M
Time and tide wait for no man.时不我待。 岁月不等人。
9 D: Q( m; G, q  ~3 ETime cures all things.时间是医治一切创伤的良药。
0 D" m. [0 z7 ?. F, n- |Time flies.光阴似箭。
, W: G' t5 E& D0 ~Time is money.时间就是金钱。
) ]# L8 A% H1 j* e4 HTime lost cannot be won again.时光流逝,不可复得。 $ y  T! [( s2 n& b
Time past cannot be called back again.时间不能倒流。
% i, V5 \4 N/ O3 U3 wTime tries all.路遥知马力,日久见人心。 : A9 q2 }# b+ t! ~' f5 p0 k# w; [
Tit for tat is fair play.人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。9 }6 L' \8 R" B" R+ D9 I
To be virtuous is to do good. 行善即是有德。  
$ M$ Y" U4 P8 [- ]To err is human.人非圣贤,孰能无过。 % a3 t- `6 R. z% Q3 |
To know everything is to know nothing.什么都知道,一如什么都不知道。
- C; Y. j& U- q( ?! ATo know oneself is true progress.人贵有自知之明。
& n/ `* Y: s. ]6 N3 _( ], XTomorrow never comes.我生待明日,万事成蹉跎。 $ U. @6 {+ B( |, d) v* S
Too much familiarity breeds contempt.过分熟悉会使人互不服气。 . b% A' g& B% V/ z5 _
Too much knowledge makes the head bald.学问太多催人老。
" [0 c: Z9 v8 t6 dToo much liberty spills all.自由放任,一事无成。 4 O6 V6 k' M6 M( J9 k1 O2 d5 N* O% j
Too much praise is a burden.过多夸奖,反成负担。 4 w3 M% {6 X* K# e
Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮。 ( j4 `& j0 P8 s' ~6 ~

1 v5 y1 R7 |; A) W  \
+ f0 w/ j- S8 d+ }  i+ z4 M1 R' Q6 r! B6 U. [
Virtue is the only true nobility. 万事不如美德高。
: b0 B, V. j2 d3 G  M, FVirtue is a jewel of great price. 美德乃是无价宝。
6 B: V# R& O  P' `Virtue never grows old. 美德永不老。 + B8 e& J7 X, T, l7 j

1 {/ ~  o2 _3 D' k7 B1 W* `9 C7 x9 OWe should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received. 我有德于人不应记;人有德于我不可忘。
8 P! u: [& ~. e  g( U8 p8 w$ K$ wWhatever is worth doing at all is worth doing well. 凡是值得做的事,就值得做好。
8 K) F5 f8 y) K( d) t8 bWhat may be done at any time will be done at no time. 在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。
3 a% U0 S* Y4 b2 M- C& ~Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有金钱。
& V$ a( f* A% K: ^Wisdom is a good purchase though we pay dear for it . 为了求知识,代价虽高也值得。
  E' S! p9 L$ g' b4 Q& h/ \Wit without learning is like a tree without fruit. 没有学识的机智,犹如没有果实的树。 . `: H& C" j5 i/ F# y, K! }* ~
Work bears witness who does well. 工作能证明谁做的好。
* D- `5 r3 }  Q3 |( D8 z% rWork makes the workman. 勤工出巧匠。 ! v+ D( o  g, w% }9 i: o- s
: Z3 L) L' T6 y. B' W3 }
You can't make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。
已有 1 人评分寄托币 收起 理由
冰棒汽水ECHO + 2 谢谢分享

总评分: 寄托币 + 2   查看全部投币

使用道具 举报

Rank: 1

声望
8
寄托币
94
注册时间
2008-7-7
精华
0
帖子
0
地板
发表于 2009-3-10 16:00:26 |只看该作者
谢谢

使用道具 举报

Rank: 2

声望
2
寄托币
216
注册时间
2009-3-10
精华
1
帖子
0
5
发表于 2009-3-12 10:01:55 |只看该作者
收到了,恩,可以用到写作上,哈哈
原版SAT备考书http://blog.sina.com.cn/wpcsat

使用道具 举报

RE: 【ZT但不知道从哪~】谚语名言(精华整理版) [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
【ZT但不知道从哪~】谚语名言(精华整理版)
https://bbs.gter.net/thread-839961-1-1.html
复制链接
发送
关闭

站长推荐

寄托24周年庆,发祝福送寄托币!
寄托24岁生日,邀请寄托的小伙伴在本命年周年庆发出你对寄托的祝福, 可以是简单的一句“生日快乐”, 送出祝福小伙伴将会有寄托币奖励!

查看 »

报offer 祈福 爆照
回顶部