bra_coeur 发表于 2003-6-17 00:00:36

法语文章选读--2003年6月17日至6月21日

6月17日文章  法国学生的生活

中间省去一段,主要是列举数据,显示学生的文化活动与其居住地点之间的关西.住在巴黎市区的学生去电影院和剧院的比例明显比其他城市的学生高.居住在小城市的学生更多是去迪斯科舞厅.

Etudiant, une figure à géométrie variable

Qui sont-ils, comment mangent-ils, que font-ils... ? L’observatoire de la vie étudiante (OVE) vient de publier, sur CD-ROM, son enquête triennale sur les conditions de vie des étudiants. Premier constat de cette étude menée en 2000 auprès de 26 000 personnes, « l’étudiant moyen n’existe pas, relève Claude Grignon, président du comité scientifique. Les conditions de vie sont extrêmement diverses.
...
Les disparités se ressentent aussi entre les filières, notamment si l’on considère les conditions de vie. Dans une écrasante majorité, les élèves de classes préparatoires aux grandes écoles n’exercent aucun petit boulot, alors que près d’un tiers des inscrits en fac de lettres travaillent régulièrement pour arrondir leurs fins de mois.

Plus de la moitié des étudiants de prépas assurent ne « jamais » sécher les cours. Dans les amphis de droit ou d’éco, seule 18% des étudiants se plient à une assiduité sans faille. Dans les filières médicales, ils sont 15% à avouer sécher souvent.

1. à géométrie variable 可变翼的 -> 变幻不定的

2. triennal, e adj.三年一次的

3. divers, e adj. 1)多变的,多样的 2) (pl.)各种各样的,不同的

4. la disparité 不相称,差异

5. se ressentir 受到...的影响 ex : Il est fatigué et son travail s’en ressent.他累了,工作受到影响.

6. la filière 1)专业教育,课程 2)领域,专业

7. écraser vt.压碎; 压倒,超越 -> écrasant ,e 繁重的,过重的; 压倒得,占优势的

8. arrondir vt.1)使成圆形 arrondir les angles 缓和矛盾 2) 此处的 arrondir leurs fins de mois 补充月底的开销

9. sécher vt. 1)使干燥 2)旷(课)

10. un amphi 即 amphithéâtre 阶梯教室

11. se plier à 屈服于, 这里可能是指养成什么样的习惯

12. une assiduité 刻苦,勤奋

13. faille 1)(地质)断层,裂缝 此处的 sans faille 指没有间断 2) 缺点,缺陷

teafortwo 发表于 2003-6-17 09:04:49

[color=royalblue][/color]补充

9. sécher vt. 1)使干燥 2)旷(课)

如稳中一般,一般用作旷课的时候只和le cours 连用。sécher le cours

Gcanada 发表于 2003-6-17 22:44:17

法语入门是如何的?
谢谢!

bra_coeur 发表于 2003-6-18 09:29:43

就像英语一样阿, 先从 abc 的发音开始
如果想学法语, 就上个短期培训班把, 毕竟发音这一步十分关键, 又不可能自学的

bra_coeur 发表于 2003-6-18 09:36:22

6月17日文章 一则旅游的广告

雪山脚下的温水浴场, 身下是碧蓝的湖水,抬起头来可以看到白雪皑皑的山峰,可惜没法把照片贴上来,不然大家看了一定都会动心的.
对自己说, 好好鲁丽, 将来有前了就去周游世界. 大自然的美能够净化人的心灵.

Barboter face au mont Blanc

Piquer une tête face au mont Blanc dans eau cristalline, entre 19 et 26 degrés. Ce n’est pas un avatar du réchauffement climatique, mais le pari réussi de l’étang « biotope » de Combloux, un village au panorama remarquable. Premier du genre en France ouvert à la baignade, ce plan d’eau écolo de 1500 m² est oxygéné par une cascade, régénéré par des plantes aqutiques et réchauffé naturellement. L’été, il est possible de relier, à VTT et en journée, huit stations du massif, en empruntant des remontées mécaniques. Après l’effort, le réconfort dans le jacuzzi, le sauna ou le hammam du centre de remise en forme. Rien de tel pour être au trop.


1. barboter vi.扑水,戏水


2. piquer une tête 头先插入


3. cristallin, e adj.清澈的


4. un avatar 灾难,不幸


5. le panorama 1)全景 2)概况,全貌


6. la baignade 洗澡,淋浴(指在江河湖海中)


7. régénérer vt. 使再生,更新


8. aquatique 水生的


9. le massif 高地

massif, ve adj. 1)成群的,众多的 la manifestation massive 大规模的示威游行 2)大量的,巨大的

bra_coeur 发表于 2003-6-19 10:03:55

6月18日文章 欧盟农业改革

欧盟在农业补贴方面的改革触动了法国等国家的利益.可以想象,让每个成员国都满意是不可能的.

Souci de taille de la réforme de la PAC

L’ambiance s’annonce pesante autour de la table de négociations. Réunis à partir d’aujourd’hui à Luxembourg , les ministres européens de Agriculture vont tenter de parvenir à un compromis sur la réforme de la politique agriculture commune.

Auteur du projet controversé, le commissaire européen, Franz Fischler est réaliste : « Des jours et des nuits acharnés nous attendent. » Il souhaite, en effet, revoir de fond en comble les aides européennes Dès année prochaine, elles ne dépendraient plus de la production des exploitations, mais de leur taille. Inacceptable, estiment les pays ayant développer l’agriculture productiviste et ceux profitant le plus, aujourd’hui des subventions. En tête de la fronde : la France.

1. de taille <口> 极大的, 重大的

2. s’annoncer 预示, 预告; 显示, 表明

3. pesant, e adj.重的, 沉重的

4. controverser vt.辩论, 争论

5. réaliste adj.注重现实的

6. acharné, e 激烈的;顽强的

7. de fond en comble 完全地, 彻底地

8. la fronde 投石器
fronder vt.责难,指责 vi.1)用投石器投射 2)反抗,造反

bra_coeur 发表于 2003-6-20 09:07:59

6月19日文章 因特网上的新闻检查制度

Le Conseil de l’Europe déclare sa flamme à la e-liberté

Non à la censure du web ! C’est en substance ce que proclame la déclaration que vient d’adopter le Conseil de l’Europe. Un texte sans valeur juridique, mais qui permet de réaffirmer la volonté fermes des 45 Etats membres de lutte contre les atteintes à la liberté d’expression sur le Net. Son objectif principal : &laquo; Assurer un équilibre entre la liberté d’expression et d’information sur l’Internet et d’autres droits garantis par la Convention Européenne des droits de l’homme comme la protection des mineurs contre des contenus en ligne qui seraient indécents. &raquo;
La déclaration condamne par ailleurs les pratiques visant à limiter ou à contr&ocirc;ler l’accès à l’Internet et s’oppose à tout système de censure préalable &laquo; au moyen de mesures générales de blocage ou de filtrage &raquo;. Enfin, elle limite la responsabilité des fournisseurs de service, assimilés à &laquo; de simples transporteurs &raquo;.

1. la censure (对书报,电影,戏剧的)审查

2. la substance 1)(哲)实体 2)要点,要旨 en substance 大体上,基本上

3. proclamer vt. 宣告;公布;申明

4. une atteinte 伤害,损害

5. mineur, e adj. 1)较小的,较低的 2)次要的,第二位的 3)未成年的
le mineur 未成年

6. indécent, e 1)有失体面的 2)不正派的,下流的
décent, e 端庄的,得体的

7. assimiler 使相似;相似地对待

teafortwo 发表于 2003-6-20 17:25:17

6月19日文章补充

5. mineur, e adj. 1)较小的,较低的 2)次要的,第二位的 3)未成年的
le mineur 未成年

说起这个我想起一个词: menu,这个词也是细小的,小的,微不足道的意思。大家除了知道le menu是菜单的意思以外,还应该记得它作形容词的时候的意义,在报端文章中很常见

bra_coeur 发表于 2003-6-22 02:38:43

6月20日文章 将自己的职业生涯放在国际化的轨道上

赫赫 不好意思 昨天回来很晚了, 于是偷了个懒, 将原本应在十几个小时前完成的事拖到现在.

下面的话是从一本书的前言部分摘录下来的, 这本书的主要目的是鼓励法国的学生在选择职业时更多的考虑国际化的趋势, 更多的选择在国外或者外资的企业工作(当然不是从薪水的角度考虑, 虽然法国人的收入在发达国家并不算高, 这也与法国人的贫富差距比较小有关). 书的第一部分是介绍为何要国际化, 第二部分介绍写简历, lettre de motivation 以及面试方面的基本知识, 最后介绍了大约二十几个法国知名学校在国际化方面的举措(招收外国学生, 把学生送到国外实习, 与国外的学校合作, 诸如此类).

Vous trouverez dans ce guides des conseils gratuits, mais très payants. Très payants pour mettre votre carrière sur orbite internationale. Vous pourrez aussi lire, dans les pages qui suivent, les avis d’experts reconnus et ceux de nombreux professionnels, certains issue de votre école, qui témoignent d’une carrière internationale réussie. D’où il ressort que, conjoncture favorable à l’emploi ou pas, la motivation et l’ouverture de l’esprit restent souvent les vrais moteurs de la réussite d’un jeune dipl&ocirc;mé à l’étranger. De nombreuses Universités et Grandes écoles ont également contribué à cet ouvrage, fournissant de précieuses informations sur les cursus proposés, l’importance de l’international dans leurs enseignements et leurs réseaux à travers le monde.

1. payant, e adj. 能得到好处的

2. une orbite 轨道

3. issu ,e adj. 来自于...;  出身于...   à l’issu de 在...结束的时候
   une issue 1) 出路, 脱身方法 2) 结果, 结局

4. témoigner vt.indir (+de) 证明, 证实 vt.dir 作证
    le témoignage  证据, 见证

5. il ressortir que 得出结论 ex : Il ressort de là que vous avez raison.

6. contribuer vt.indir (+à)  对...作出贡献

7. précieux, se adj. 珍贵的

8. les cursus 大学课程
页: [1]
查看完整版本: 法语文章选读--2003年6月17日至6月21日