闲谈军歌
今天和几个新西兰人闲扯国际大事,从马德里火车站聊到亚辛的轮椅,后来也不知道怎么就聊到各国军歌去了。其中有个家伙颇好此道,唱了几首新西兰和奥大利亚的……平
心而论,真是难听啊……不过巧的是,他和我居然都会唱德文的纳粹装甲兵战歌,于是
看四下没什么以色列同学,小声合唱了一遍(我只知发音,德文却完全不懂)唱罢之
后,顿生知己之感,那人便问中国可有军歌,我说自然是有的,于是唱给他听。这人一
向心慕我中土王化,听完之后喜不自胜,问我歌词的英文意思。我一时之间也想不到什
么风雅翻译,便随口凑了个几个合辙押韵的句子,虽然粗陋不堪,居然也能合着军歌旋
律唱出来,于是皆大欢喜。兹录于下,聊当一乐。
向前向前向前
Go on, Go on, Go on
我们的队伍象太阳
Our troops are like the Sun
脚踏着祖国的大地
Standing motherland`s ground
背负着民族的希望
We are the hope,the people long
我们是一支不可战胜的力量
No one can shot us down
我们是工农的子弟
We are the worker and the farmer`s son
我们是人民的武装
We are the nation`s loyal gun
从不屈服勇敢战斗直到把反动派消灭干净
Never give up, never end up, till all of enemies are teared up
毛泽东的旗帜高高飘扬
The flag of Chairman Mao covers every town. :D哈哈哈哈,翻的有点感觉...牛啊 一个字.
强!
页:
[1]