Elancy 发表于 2004-10-25 15:15:22

2004.10.18/北京/H4/一签/Passed

发信人: littleface (米粉妹), 信区: F2Visa
标  题: 2004.10.18/北京/H4/一签/Passed
发信站: BBS 水木清华站 (Mon Oct 18 20:59:11 2004), 站内


一、基本情况
今年年初我老公回来我们结婚。然后他的H1B签证被Check,到了7月份才拿到,所以他七
月份走的。我预约的面谈时间是2004年10月18日上午八点钟。


二、签证过程
因为我家远,出发稍晚路就堵得不得了,所以我宁愿早走早到,这是我个人的习惯。早晨
5:45分起床,6:30am出发,但是运气不好,打了4辆车,司机要么只知道大概方向,要
么就压根不知道美国大使馆在哪里,我最不会指路了,要是平时我也无所谓,可今天不行
,要是问来问去把时间耽误了就讨厌了。到第5辆时,那个司机对美国大使馆签证处的路
特别熟悉,所以我没有多说任何话,很快很顺就到了。由于我出来前带了一个半透明的口
袋装我的材料,手机、手表、钥匙什么的我都放家了,所以我不知道几点,但听门口的人
说是7点。那个时候等在门口的人不多,有好多发名片和拍照片的人,警卫说7:30就会把
8点和8点一刻的人放进去,他会叫号。我就一直在那里等着,感觉没等太久,警卫就放了
几个拿补充材料来的人,然后就开始叫电话预约的人,但好多8点的都还没有到,叫了十
来个名字才有一个,后来又叫了四、五个就听见我的名字了。我沿着栏杆走了很久,就到
了使馆门口,这当中总共出示了3次护照,进去以后,是一个摄像头,工作人员要求我出
示护照,然后看镜头拍照,然后把我的东西放在传送带,又一个工作人员问我说身上有没
有金属物品,我说没有,然后就拿上我的东西进去了。这个屋子没有我想象中的宽敞,但
是因为还没有几个人,所以显得并不挤。工作人员指示我到13号窗口等候,过了一会,就
有人来上班了,这时12号窗口里的人示意我过去,向我要护照、交费单据(2个)和申请
表格(我的是DS156和DS157),她问我去美国干吗,我说我去探亲旅游,她说你丈夫在美
国干吗,我说工作,她说把I797给我,于是我就呈了给她(原件),这时她给我一个棕色
牌子和我的一张盖了章的交费单据(不过这张单据就没有再用到过了)。然后工作人员示
意我在一个地方等候。

我是拿棕色牌子的第一人,所以就站在了队首。旁边有一队浅黄色的已经站了几个人。过
了一会,拿其他颜色牌子的人也陆陆续续排了队,我们等候指纹扫描。感觉等了20分钟左
右,可能快到八点了,才有人来,于是开始按队叫人名(她还把表格有照片的一面放在窗
户上面让你看看)进行指纹扫描,先左手食指后右手食指,还有个工作人员在旁边帮你按
着指头,估计是帮你掌握力度。然后就又到另一个地方开始站队,我还是棕色的第一个。
没等5分钟,旁边那队浅黄色的就被叫到一个窗口了,2分钟后,我们这队的签证官也来了
。这是一个看着想中东地区或中东混血的中年男子(我也不知道他到底是哪位),他很快
开始叫人,但是我不是第一个,我身后的女士先走上去了,她好像是商务签证,我听见那
个签证官问她要工作证,她说什么工作证,签证官就把Badge给她晃了晃说就是这个,她
说我有但今天没带来,不过我带名片了,于是就给了签证官,签证官就给她了一个小黄条


然后就是我了。我走上台阶,把我准备的资料夹都拿了出来。这是他看了一眼我的表格,
开始问我:
VO: 你在***工作?
Me: 是的。
VO: 我能看看你的工作证么?Badge?
我说可以,心想幸亏我来之前把Badge带上了,没想到用上了。于是我把胸卡递给他,他
看了一眼,还了给我,接下来发生的事以及他那一系列的问题使我始料不及的。也许是因
为我公司是美国的一家外企,他开始用英文问我。
VO: How long have you been working there?
Me: One Year. (我事后听说签证官会问你说他是否可以用英文,但他没问直接说的,还
听说如果你跟他说中文也可以,但是当时我没有往这方面想。再说,我并不惧怕说英文,
只是有点诧异吧了,所以我也就用英文回答他了。)
VO: Your husband went to the US four years ago?
Me: Yes.
VO (Smiling and looking at me): So how did you know and contact with each
other?
Me: We knew each other in 1999, before he left.  And then we contact by mail
and telephone. (我想他可能是在怀疑我们感情的真实性。)
VO: Then why do you apply for visa now?
Me (他的意思是说我怎么不早点申请去看我老公,废话,我们今年1月才结的婚,我老公
因为Visa Check 7月份才回去,我怎么早点儿申请啊,但我还是说): Because I could
not apply for such a long vacation before.
VO (翻开了我的护照,好像我中了他的计一样的笑着,指着我前年去日本培训的签证说
): But you went to Japan.
Me: That was for training.
VO(有点失望和表示认同的说): Oh, for training.
VO (Still checking the forms): Oh, so he first went to the US for study?
Me: Yes, first for study, then work.
VO: Where did he study?
Me: *** University.
VO: Where is this University?
Me: In Pennsylvania.
VO: Where?
Me (I don't quite understand his question so I asked again): What?
VO: Which city?
Me: Philadelphia.
VO: Where?
Me (我实在没办法了,他怎么这么刨根问底啊,而且这几个问题几乎没有间隔让我思考
,我就理解他在问我这个城市的方位): East.
VO: Where does he work now?
Me: In a computer company, ***.
VO: Where does he live?
Me: In New Jersey.
VO: Where?
Me: The detailed address?
VO: Yes.
Me (幸亏我背下了他的地址): ***.
VO: Where is New Jersey?
Me (我觉得他的思路和刚才一样,就还是回答): In the east.
他可能也为自己的这一切问题和我的回答感到好笑,但是他继续发问,此时我觉得他可能
会拒我,但还是想无所谓了,他问什么我就说什么吧。
VO: Can I see his passport?
Me (呈上去我老公的护照复印件): Here it is.
VO: Can I see his visa?
Me (呈上去我老公最近赴美的签证复印件): Here.
VO: I want all visas.
Me (我上周五才想起来也许应该把我老公所有的签证复印件给他,于是让我老公扫描了
发给我): Here they are.
VO: Can I see your Marriage Certificate?
Me(没听清,他说的太快声音太小了): Sorry?
VO: Marriage Certificate.
Me (把我的结婚证呈上去): Sure.
VO: What about his salary?
Me: ****.
VO(这时他开始写什么,我想估计能拿到了,他又来了一句):When did you get
married?
Me: This year, Jan.
然后他递给我那张黄绿色的小条,开始叫下一位。
我看着这张小条,觉得被他狂轰乱炸了一次也值了,然后走到1号窗口等待拿签证,这个
时候除了刚才我前面的那位女士,只有两个被Check后来拿护照的男士。而屋子里面人也
开始多了。


三、补充
我感谢我老公和我父母对我的关怀和鼓励,不过这里感谢之辞就不多说了。我还要补充几
点我的体会。
1. 如果预约的时间是8点或者8点一刻,最好要早点到,在7点半之前到最好,早进去签证
人少,我觉得心情轻松。当然,这也不是决定性的问题,关键还是在于要充分准备。
2. 至于说中文还是英文,我觉得签配偶等家属类的无所谓,他如果看到你的工作觉得你
应该懂英文,他就会说,一来考验考验你是否真的在那里工作,二来更重要的是英语是他
的母语,他当然愿意用母语和我们交流,如果你不愿意,就改成中文应该也没问题,他说
英文你回答中文呗。但我个人认为如果你用英语,就不自觉的回答关键语句,也许用中文
反而会说很多多余的话。但总之,这类签证不是考语言,关键是感情和婚姻的真实性。
3. 另外,我把准备的材料做了一个中英文对照的Check List,本来打算出示给他,但当
时他马上发问要我的工作证,我就没给他了。以下是我Check List中的内容,分别用文件
夹装着。很多都没有用到(比如邮件、电话卡记录单、照片等等),但是相信别人会被问
到,所以我觉得材料的充分准备还是需要的。H4和F2有很多相似之处,但也有不同。

中文部分:
1. 申请H-4签证材料
1)      DS-156表
2)      DS-157表
3)      护照
4)      中信银行签证交费收据
5)      个人邀请信函(中英文)
6)      I 797A表----工作许可(原件)
7)      结婚证(原件)
8)      婚姻公证书(原件)

2. 邀请人辅助材料
1)      护照 (复印件)
2)      签证(所有的),I-94(复印件)
3)      社会安全号(复印件),驾照(复印件)
4)      信用卡账单
5)      公司工作证明及邀请信(原件)
6)      薪水单(原件)
7)      社会安全税单/W2报税单
8)      简历
9)      I-129表
10)     I-134表---财产公证原件
11)     银行存款证明
12)     结婚证(复印件)
13)     学位证(复印件)
14)     I20(复印件)
15)     成绩单(原件)

3. 被邀请人辅助材料
1)      工作单位证明(原件)
2)      工作证件(原件)
3)      户口簿(原件)
4)      简历
5)      身份证(原件)
6)      银行存款证明(原件)
7)      工资单(打印)
8)      来往电子邮件(打印)
9)      电话卡记录(打印)
10)     照片(与丈夫的合影等)


英文部分:
I. Documentation Checklist for H-4 Visa Application
1)      Completed DS-156 Application Form
2)      Completed DS-157 Application Form
3)      Passport
4)      CITIC Industrial Bank Visa Application Fee Receipt
5)      Personal Invitation Letter (Original in Chinese and English)
6)      Form I 797A(Original)
7)      Marriage certificate (Original)
8)      Notarized Marriage Certificate (Original)

II. Supporting Documents from Inviter
1)      Passport (Copy)
2)      Visa(s) and I-94 (Copy)
3)      Social Security Card (Copy), Driver's License (Copy)
4)      Credit Card Statement
5)      Company Job Letter
6)      Payroll Statements
7)      Social Security Statement and W2
8)      Resume
9)      Form I-129
10)     Notarized Form I-134
11)     Bank Statements
12)     Marriage Certificate
13)     Master's Degree
14)     I20 (Copy)
15)     Transcripts

III. Supporting Documents from Invitee
1)      Employment Letter
2)      Badge (Original)
3)      Residence Paper in China (Original)
4)      Resume
5)      Identification Card (Original)
6)      Bank Savings (Original)
7)      Payroll Statements (Copy)
8)      Emails (Copy)
9)      Telephone Purchase History (Copy)
10)     Photos (With my husband, etc.)


--
匆匆,太匆匆......


※ 修改:·littleface 于 Oct 20 22:37:05 修改本文·
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·
页: [1]
查看完整版本: 2004.10.18/北京/H4/一签/Passed