寄托家园留学论坛

标题: 一个难句,不是杨鹏的 [打印本页]

作者: Tony1992    时间: 2013-6-12 18:14:17     标题: 一个难句,不是杨鹏的

本帖最后由 Tony1992 于 2013-6-12 19:04 编辑

这是一个在做题时看到的难句,不是很理解。因为是主要论据而且课后题目里也重点关照这句话了。
It is in the place that tales occupied in the lives of the slaves and in the meaning slaves derived from them that clearest resamblances to African tradition can be found.
还请高手剖析!~
作者: crazyrobin    时间: 2013-6-12 18:37:24

这句是强调句
强调 in the place和 in the meaning
这两个关键位置之后的都是修饰相关词的

作者: Tony1992    时间: 2013-6-12 19:12:14

crazyrobin 发表于 2013-6-12 18:37
这句是强调句
强调 in the place和 in the meaning
这两个关键位置之后的都是修饰相关词的

It is ...that...的强调句。
第一 in the place that tales occupied in the lives of the slaves.此处的结构理不清,精准意思不懂,只懂个大概
第二 in the meaning slaves derived from them 这个them 指代的是前面的 tales?
困扰我的主要是It is...that中间部分的语法和解释。
作者: crazyrobin    时间: 2013-6-12 19:24:18

Tony1992 发表于 2013-6-12 19:12
It is ...that...的强调句。
第一 in the place that tales occupied in the lives of the slaves.此处的 ...

这两句都是跟后面的 can be found一起看才能懂

them就是tale
作者: Tony1992    时间: 2013-6-12 19:27:12

crazyrobin 发表于 2013-6-12 19:24
这两句都是跟后面的 can be found一起看才能懂

them就是tale

我不是很明白你的意思诶。。我再好好看。。谢谢Robin!!!!!
作者: crazyrobin    时间: 2013-6-12 19:44:27

Tony1992 发表于 2013-6-12 19:27
我不是很明白你的意思诶。。我再好好看。。谢谢Robin!!!!!

这句话的意思就是 tale occupy slave的place和 slave从这些tale中得到的理解是能找到的最近接African tradition的
作者: Tony1992    时间: 2013-6-12 20:25:51

crazyrobin 发表于 2013-6-12 19:44
这句话的意思就是 tale occupy slave的place和 slave从这些tale中得到的理解是能找到的最近接African tra ...

我刚刚想了想、主要是in the place 和 in the lives和 in the meanings 这3个介词的逻辑层面的。主要是and 连接的究竟是哪两个?这种句子怎么找到and 的 连接层面?多谢Robin
!!
作者: MaxFeburarybird    时间: 2013-6-13 09:52:49

我总觉得 you used too much energy on analyzing the sentences... 对于这个句子,大意懂了能做题就好了,杨鹏不也是说过,千万不能拘泥于分析句子的语法。。。




欢迎光临 寄托家园留学论坛 (https://bbs.gter.net/) Powered by Discuz! X2