寄托家园留学论坛

标题: 再问一下一道机经的填空题 [打印本页]

作者: ikaroswang    时间: 2016-8-13 11:10:19     标题: 再问一下一道机经的填空题

7. Price knew about how to do people favors, sometimes just from kindness, but often out of _____.
A. self-interest
B. benevolence
C. magnanimity
D. opportunism
E. disinterest
F. mercy
这道题目答案给的AD, 难道利己主义=机会主义?我认为是BF, 因为前面有kindness,后面取反的话,应该是out of kindness。而我们需要的是out of 后面的空, BF 都是kindness的意思。帮忙解答一下,谢谢!或者答案有误?
作者: shenbaihua    时间: 2016-8-13 11:50:41

我觉得这道题翻译过来应该是,price这个人知道怎么帮助别人,(虽然)有的时候仅仅是处于善意,不过大部分时候也并没有私心。这题的关键在于那个just吧
作者: greenmoon55    时间: 2016-8-13 12:19:09

out of 并不是反义,可以当做“由于”,out of [kindness 取反]
作者: ikaroswang    时间: 2016-8-14 04:32:35

shenbaihua 发表于 2016-8-13 11:50
我觉得这道题翻译过来应该是,price这个人知道怎么帮助别人,(虽然)有的时候仅仅是处于善意,不过大部分时 ...

嗯嗯,懂了额,谢谢哈!
作者: ikaroswang    时间: 2016-8-14 04:33:05

greenmoon55 发表于 2016-8-13 12:19
out of 并不是反义,可以当做“由于”,out of [kindness 取反]

确实翻译成由于的话感觉会好理解得多
作者: 我Me是个好人    时间: 2017-4-23 06:20:09

本帖最后由 我Me是个好人 于 2017-4-23 06:21 编辑

2L was wrong. Out of是出于什么的意思,比如out of curiosity就是出于好奇心,out of interest就是出于兴趣。这里的意思就是说尽管P帮助别人有时是出于善意,但经常却是出于利己的动机。
opportunitism,翻译过来是机会主义,其实就投机取巧的意思:利用为别人做好事来达到利己的目的。
其实这里还有一个隐含的背景知识是clinics,认为人类的一切行为均是出于利己主义动机,比如shrug off praise是为了being praised twice. 这个GRE填空题里经常会涉及。
作者: nbshanshan    时间: 2017-4-23 07:16:41

有首歌叫out of love因为爱!
作者: onelittlemajia    时间: 2017-4-23 10:10:04

agree with 我Me是个好人

Opportunism is the conscious policy and practice of taking advantage of circumstances – with little regard for principles, or with what the consequences are for others. Opportunist actions are expedient actions guided primarily by self-interested motives.




欢迎光临 寄托家园留学论坛 (https://bbs.gter.net/) Powered by Discuz! X2