歧视(discriminate / discrimination)并不是一个纯粹意义上的贬义词,而是一个中性词:1) make a difference (between A and B); 2) treat ones worse/better than others; 3) good judgment and perception。虽然解释多多,不过最根本的宗旨就是因为对象的不同而区别对待。
在美国,歧视是否有道理是依据法律来的:法律规定不允许歧视的,大家就至少表面上予以尊重;法律没有明文规定的,那就极尽歧视之能事。比如在Equal Employment Opportunity (EEO)的一个法律里(Title VII of the Civil Rights Act of 1964),明文规定五大类受保护的classes: 种族,肤色,宗教信仰,性别,和national origin;而在另一个EEO法律里(The American with Disabilities Act of 1990),就明确规定残疾人在就业时不允许受到歧视,同时要求employer为残疾员工做出“reasonable accomodations”。
另外一方面,是中国留学生同样的缺乏对美国文化和习俗进行了解的兴趣。和美国人不一样的是,中国学生的缺乏兴趣,倒不是源自于骄傲,而是源自于一种假设:美国人就是歧视中国学生;而由于有了这样的假设,中国学生普遍只和中国学生来往;毕竟,用中文交流,吃中国饭,聊国内的话题,大家一起骂骂学校里变态的教授是容易一些的。慢慢的,中国学生在美国人眼中就变得神秘和与世隔离起来;借用经济学的一个概念self-fulfillment:既然与众不同,那就会招来歧视和区别对待—isolation tends to be self-sufficient: the more people feel themselves separated from their communities, the more they will be in the reality.”
当了商学院学生会的主席之后,经常在一些会议上公开发言,也就不断地犯一些“innocent mistakes”:在一次学生会的会议上,我说“相比较于男生,女生更注重细节”。这句话如果放在国内,估计不会有太大的问题;问题在于我发言时的环境不是在国内;于是马上的,美国女生开始大声的抗议:”…it is very rude to say things like these…you are a sexist!”。。。。。。