寄托家园留学论坛
标题:
关于一个诡异的词:condescending
[打印本页]
作者:
dolcejojo
时间:
2008-10-23 21:32:56
标题:
关于一个诡异的词:condescending
到底什么时候是纡尊降贵的意思,什么时候是傲慢高姿态的意思,怎么一个词自己本身的两个意思是反义的呢?这玩意怎么做题啊。。
作者:
FFFMZJB
时间:
2008-10-23 21:47:09
我也有类似的疑惑了
作者:
兔子曰
时间:
2008-10-23 21:51:47
总之跟patronizing考同义
其实两个意思并不矛盾的 屈尊是为了显得更加高姿态
作者:
lnhote
时间:
2008-10-23 22:53:11
condescending: Displaying a patronizingly superior attitude.
condescend:to descend to a less formal or dignified level.
加了ING就是表现高人一等的态度
不加就是屈尊降贵的意思.
作者:
icewatcher
时间:
2008-10-24 07:46:44
举两个例子可能便于理解:
He condescended to mingle with workers. 他屈尊和工人们交往。
Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework.
史密斯先生有时屈尊帮他的妻子做家务
condescend 的直接含义是放下架子去做什么事情,因为有放下架子这个前提,所以这反映出这个人高傲的本性。想想很多地方官员去植树造林时拿个铲子摆弄几下的那种样子,就是 condescend to plant trees, 他们的态度 is condescending.
估计是老外比较注重平等,对这种态度比较鄙视,造出这个词用的还很广。
欢迎光临 寄托家园留学论坛 (https://bbs.gter.net/)
Powered by Discuz! X2