寄托家园留学论坛

标题: 关于一个诡异的词:condescending [打印本页]

作者: dolcejojo    时间: 2008-10-23 21:32:56     标题: 关于一个诡异的词:condescending

到底什么时候是纡尊降贵的意思,什么时候是傲慢高姿态的意思,怎么一个词自己本身的两个意思是反义的呢?这玩意怎么做题啊。。
作者: FFFMZJB    时间: 2008-10-23 21:47:09

我也有类似的疑惑了
作者: 兔子曰    时间: 2008-10-23 21:51:47

总之跟patronizing考同义
其实两个意思并不矛盾的 屈尊是为了显得更加高姿态
作者: lnhote    时间: 2008-10-23 22:53:11

condescending: Displaying a patronizingly superior attitude.

condescend:to descend to a less formal or dignified level.

加了ING就是表现高人一等的态度
不加就是屈尊降贵的意思.
作者: icewatcher    时间: 2008-10-24 07:46:44

举两个例子可能便于理解:
He condescended to mingle with workers. 他屈尊和工人们交往。
Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework.
史密斯先生有时屈尊帮他的妻子做家务

condescend 的直接含义是放下架子去做什么事情,因为有放下架子这个前提,所以这反映出这个人高傲的本性。想想很多地方官员去植树造林时拿个铲子摆弄几下的那种样子,就是 condescend to plant trees, 他们的态度 is condescending.

估计是老外比较注重平等,对这种态度比较鄙视,造出这个词用的还很广。




欢迎光临 寄托家园留学论坛 (https://bbs.gter.net/) Powered by Discuz! X2