汉:当下刘姥姥听见这般音乐,又有了酒,越发喜的手舞足蹈起来。
英:Now the music, on top of the wine, set Granny Liu waving her arms and beating times with her feet for sheer delight.
析:这句话如果用Granny Liu 作主语,前面看作一个“WHEN”开头的状语,很明显欠佳,因为:
1,音乐与酒的形象逻辑关系不能表现出来;
2,音乐与酒对刘姥姥行为举止的刺激作用不能表现出来;
3,不能使用现在分词描述该场景;
4,“抽象名词(尤其是物)+使役动词+人(或另一个名词)+分词”具有很强的表现力,因为它可以在一个句子中表现多个动作或者状态;
5,这句话很有节奏感。