肖哥当年签证时,遇上一位年轻的insolent女签证官,签证的过程是ensue的:
女签证官:你叫什么名字[what’s your name?]
肖哥:肖英俊[Handsome Xiao]
女签证官:你准备去哪?[where do you plan to go?]
肖哥(含情脉脉地)你心里![your heart!]
话刚说完,女签证官就给签了。
真是无巧不成书,后来我签证时,又遇上了这位女签证官。。。。。。
我感觉feverishly,呵呵,这回签证要triumph喽!说不好,还有艳遇和anecdote呢!呵呵。。。
女签证官:你叫什么名字[what’s your name?]
松松:刘英俊[Handsome Liu]
女签证官:你准备去哪?[where do you plan to go?]
松松(含情脉脉地)你心里![your heart!]
没想到,这女签证官开始tantrum,拍案而起,指着我大骂:“他XXXX的,上回一个肖英俊把老娘
给甩了,这回又出来个刘英俊,又想泡老娘!你们中国人的良心是大大的坏了。。。”
松松<liusongday@hotmail.com>
Appendix:
1。intimidate v. 胁迫
2。peeve v. (使)气恼, (使)焦躁, (使)忿怒
3。reticent adj. 沉默寡言的
4。stolid adj. 不易激动的, 感觉迟钝的, 神经麻木
5。stoic n.高度自制者;坚忍克己之人
6。subterfuge n. 托词
7。primp v. 打扮, 装饰
8。garment n. 衣服, 外衣, 外表
9。seemly adj. 适宜的
10。saccharine adj. 糖质的, 含糖的
11。ingratiating adj. 逢迎的, 迷人的
12。debonair adj. 殷勤的, 高兴的, 快活的, 温文尔雅的
13。fervidly adv. 热情地, 激情地
14。scrupulous adj. 小心谨慎的, 细心的
15。panegyric n. 颂词, 推崇备至
16。peerless adj. 出类拔萃的, 无可匹敌的
17。scintillating adj. 发出火花, 才华横溢的
18。prevaricate v. 支吾搪塞
19。respite v. 暂缓
20。invigorate v. 鼓舞
21。wince v. 退缩
22。transitory adj. 短时间的
23。jaded adj. 疲倦不堪的, 厌倦的
24。listless adj. 倦怠的, 冷漠的,情绪低落的
25。liaison n. 联络, (语音)连音
26。flirt vi. 调情, 摇晃的移动, 玩弄, 摇晃地摆动, 摆动, 轻率地对待
27。torrid adj. 热带的
28。semitropical adj亚热带的,副热带的
29。wanton adj. 荒唐的, 嬉戏的, 繁茂的, 肆意的, 不道德的, 不贞洁的
30。voluptuous adj. 艳丽的, 奢侈逸乐的
31。sybarite n. 纵情逸乐之徒
32。eminence n. 出众, 显赫, 崇高
33。kudos n. 名望, 荣誉, 声誉
34。hoary adj. 灰白的, (因年迈而)头发灰白的, 古代的, 久远的
35。rumple v. 弄皱, 弄得乱七八糟 n. 皱纹, 皱褶
-------------------------------作者: luxin 时间: 2004-6-24 02:30:37
2. autobiography: n.自传 (The biography of a person written by that person)
[类比] autobiography:reminisce=eulogy:praise 自传:回忆=颂歌:表扬(正面关系)
[例]Songsong's autobiography
松松的自传
4. Denunciate:vt.(=denounce)公开指责, 公然抨击, 谴责 (to condemn or censure openly or publicly)
[类比] admonish:denounce=punish:pillory 警告:公开指责=惩罚:公开嘲弄(正常:公开)
castigation:reproof=denunciation:denial=loathing:dislike=soaking:damp
严厉谴责:谴责=公开驳斥:否定=讨厌:不喜欢=湿透的:潮湿的(程度)
[反义] denounce : brace/condone 指责 : 支持/宽恕
swearword / denunciation / castigation : accolade/eulogy/panegyric 谴责 : 赞扬/赞词/赞扬
advocate : denounce 主张 : 谴责
tout : cast aspersions on/ denounce
tribute : denunciation/ reprobation 颂词 : 谴责/ 斥责
[例]to denounce Sunge to the police
向警察告发孙哥
Sunge denounced Songsong's book as junk.
孙哥公开指责松松的书是垃圾。
5. Dissolute :adj.放荡的, 风流的, 肆意挥霍的 (indifferent to moral restrains)
[类比] libertine:dissolute=sycophant:obsequious=narcissist:self-absorbed 淫荡者:放荡的=马屁精:奉承的=自我陶醉者:自恋的(正面特征)
voluble:verbosity=licentious:dissoluteness 多话的:冗长=放肆的:放荡(名形同义)
humorous:wag=ludicrous:buffoon=dissolute:libertine= stupid:dolt
滑稽的:小丑=可笑的:小丑=放荡的:放荡不羁者=愚蠢的:笨蛋(人物性格特征)
[例]Songsong is a dissolute writer
松松是一个放荡不羁的作家。(不许呕吐!)
6. Ellipsis:n.省略, 省略符号 (marks indicating an omission or a pause)
[类比] apostrophes:word=ellipsis:sentence 撇号省略字=省略号省略句子(语言符号及其所包涵的意义)
parenthesis:explanation=ellipsis:omission 圆括号表示解释=省略号表示省略(表示含义)
ellipsis:word=apostrophe:letter 省略:词语=省略:字母(省略关系)
[例]Ellipsis is used in writing to indicate an omission.
省略符号在写作中使用来表示省略。
There is an ellipsis of "that" in that sentence.
那个句子省略了"that"。
2. coterie :n.同行, 圈内人, 伙伴 (group that meets socially;select circle)
[类比] retainer:retinue=witch:coven=amateur:coterie (组成关系)
家臣:随从人员=女巫:女巫的集会=爱好者:小圈子
[例]Sunge entrusted a special coterie with disposing his property.
孙哥委托一个特殊团体处理他的财产。
We three formed a little literary coterie.
我们三人组成一个小文学团体。
8. Conversant :adj.亲近的, 有交情的, 熟悉的 (having frequent or familiar association)
[反义] conversant : unfamiliarity 熟悉的 : 不熟悉
conversance : lack of familiarity 熟悉的 : 不熟悉
conversant : ignorant 熟悉的 : 不知道的
[例]Songsong is conversant with the rules of football.
松松很熟悉足球规则。
9. Doyen :n.老资格, 老前辈, 首席 (the senior member of a body or group)
[类比] eccentric:conventional=doyen:initiated 行为古怪者:常规的=老前辈:刚入门的(反面特征)
[例]The doyen of a diplomatic corp
首席使节
the doyen of the country's newspaper
全国报纸中最老的一家
11. Earnest:adj.认真的, 热心的, 重要的n.真挚, 定金, 认真, 热心(proceeding from an serious state of mind)
[类比] sanctimonious:devoted=unctuous:earnest 假装虔诚的:虔诚的=假意热心的:热心
[反义] facetious : earnest/ingenuous/lugubrious 轻浮的 : 认真的/坦率的/悲哀的
flippancy : earnest/gravity/seriousness/sobriety 轻率 : 认真,庄重,冷静
smarmy : earnest 虚情假意的 : 真挚的
[例]Xiaoge is a very earnest young man.
肖哥是个十分认真的年轻人。
My earnest wish is to become a rich man.
我最诚挚的愿望是成为一个有钱人。
12.Console:vt.安慰, 藉慰 (to alleviate the grief, sense of loss, or trouble of)
[类比] embarrass:shame=console:comfort 使困窘:使羞愧=藉慰:安慰(同义)
disturb:serenity = console:grief扰乱:平静=安慰:悲伤(消除关系)
alleviate:intensity=console:grief 减轻强度=安抚悲痛(动宾关系)
[反义] console : aggravate grief 安慰 : 加重伤心
tantalize : comfort/ console/ solace/ alleviate/ assuage/ relieve/ satiate
挑惹 : 安慰,减轻,缓和,满足
[例]We placed calls of consolation to Xiaoge when his girlfriend dumped him.
肖哥被女朋友甩了的时候,我们都打电话安慰他。
13.doctrine : n.教条, 学说(a principle or position or the body of principles in a branch of knowledge or system of belief;dogma)
[类比] doctrine:heretical=course:errant= shape:amorphous 教条:异教的=路线:错误的=形状:无定型的(事物及其反面特征)
doctrine:heterodoxy=spontaneous:studied 正统教义:异端=自发的:后天习得的(反义)
[例]the doctrine of evolution
进化论
the doctrines of Freud
弗洛伊德的学说
14. confidant : n.心腹朋友, 知己 (one to whom secrets are entrusted)
[例]Xiaoge is my most trusted confidant.
肖哥是我最信任的朋友。
Many pretty girls are among my closet confidant.
许多美女是我的亲密知己。
15.distinguished :adj.卓著的, 著名的, 高贵的(Characterized by excellence or distinction; eminent.)
[类比] equivalent:interchange= indistinguishable:confound 相等的可以交换=难辨别的易混淆(因果关系)
[反义] eminent : undistinguished 显赫的 : 平凡的
[例]distinguished writer
著名作家
The Chinese nation is distinguished for its diligence and courage.
中华民族以勤劳勇敢著称。
16。fervid : adj.热的, 热心的 (marked by great passion or zeal)
[反义] fervid : restrained 热情的 : 克制的
impassive : fervid 无动于衷的 : 热心的
[例] fervid loyalty
赤胆忠心
a fervid orator
慷慨激昂的演说者
18。drivel : n.流口水, 胡言乱语, 糊涂话 (silly or meaningless talk)
[类比] nonsensical:drivel=pompous:bombast 无意义的:傻话=夸大的:夸大言辞(语言及其正面特征)
exaggerated:hyperbole=nonsensical:drivel 夸大的:夸张法=无意义的:胡说(事物及其表达的含义)
[例] He driveled on about his family.
他就自己的家世胡说个不停。
19。discerning : adj.有辨识能力的 (Exhibiting keen insight and good judgment; perceptive)
[类比] abstruse:comprehension=indiscernible:vision 深奥的:理解=看不见的:显现(难以)
caprice:whimsical=insight:discerning 善变:善变的=洞察力:有洞察力的 (同义)
deadpan:impassive=impudent:brazen=insightful:discerning
无表情的:冷漠的=厚颜无耻的:厚颜无耻的=富有洞察力的:有鉴别力的(同义)
discern:acute=believe:gullible辨别:敏锐的=相信:过分相信的(后者过分前者)
perspicacious:discerning=ravishing:attractive敏锐的:辨别的=销魂的:吸引人的(程度)
discernable:obvious(manifest)=audible:stentorian =palatable:savory
可辨别的:明显的=可听见的:洪亮的=可口的:风味极佳的(程度)
rationalization:plausible=obfuscation:indiscernible
合理推论:看似正确的=困惑:难识别的(正面特征)
caprice:whimsical=stealth:furtive=insight:discerning
反复无常:反复无常的=偷偷行动:偷偷地=洞察力:有辨别能力的(名形同义)
insight: discern=mettle: endure 洞察力:洞悉=毅力:忍耐 (正面特征)
[反义] discernment : lack of insight 识别力 : 缺乏洞察力
acumen : unable to discern 敏锐的 : 不能辨别的
myopic : discerning 短视,缺乏辨别力 : 有辨别力的
perspicacious : obtuse/undiscerned/dull/lack of discernment 敏锐的 : 迟钝的/呆滞的
perspicacity : indiscernment 敏锐 : 无洞察力
[例] discern right and wrong
辨别是非
discern the road in the dark
在黑暗中认路
20。dupe : n. 傻瓜,易受骗的人(An easily deceived person)v.欺骗(to delude by underhand methods)
[类比] credulous:dupe=insensitive:boor 轻信的:易受骗的人=感觉迟钝的:粗人
trusting:dupe=reverent:idolater 容易相信的:易受骗的人=恭敬的:崇拜者
dupe:duplicity=callous:impassive 欺骗:伪善=无情的:冷漠(同义)
vigilant:waylaid=wary:duped 警惕的:被埋伏的:机警的:被欺骗的(反义)
coward:craven=dupe:gullible 胆小的人:恳求=傻瓜:易受骗的(正面关系)
credulity:dupe=discrimination:connoisseur 轻信:傻瓜=辨别力:鉴赏家(人物及其正面特征)
perspicacious:dupe=rectitude:corruption 敏锐的:欺骗=正直的:腐败(事物及其反面特征)
[例] He was duped into signing.
他受骗签订合同。
21。distraught : adj.发狂的 (Mad; insane)
[类比] covetous:rapacious=troubled:distraught=enthusiastic :mania
贪心的:强夺贪婪的=不平静的:心烦意乱发狂的=热情的:极端狂热的(程度)
[反义] distraught : composed 心神狂乱的 : 镇静的
[例] She was distraught with worry.
她担心得几乎要发疯了。
22。confluence : n.汇合 (a coming or flowing together, meeting, or gathering at one point)
[类比] confluence:streams=junction:roads 汇合:溪流=交叉:道路(事物及其相关对象)
[反义] divergence : unification/ confluence 分歧 : 统一/汇合
[例] the confluence of this river and that river
这河和那河的交汇处
23。despondent : adj.沮丧的 (Feeling or expressing despondency; dejected.)
[类比] despondent: depressed=expert: skilled 意气消沉的:沮丧的 = 熟练的:熟练的(同义)
saturnine:gloomy=despondent:depressed=masterful:skilled
忧郁的:忧郁的=沮丧的:沮丧的=熟练的:熟练的 (同义)
[反义] elated : despondent 兴高采烈的 : 沮丧的
sanguine : despondent/hopeless 充满希望的 : 失望的/无希望的
[例] despondent about the failure of the enterprise;
由于事业的失败而沮丧;
24。deliberate : adj.深思熟虑的, 故意的, 预有准备的(to think about decisions carefully)
[类比] brash:deliberation=candor:subterfuge 仓促:深思熟虑=直率:托词(反义)
impromptu:rehearsal=apophasis:claim=caprice:deliberate
即席演出:排练=故抑其词:断言=反复无常:深思熟虑 (反义)
impromptu:rehearsal=honesty: duplicity=caprice:deliberate
即兴演出:排演=诚实:狡猾=反复无常:深思熟虑的(反义)
insubordinate:submissive=capricious:deliberate不顺从的:顺从的=易冲动的:深思熟虑的
[反义] hasty : characterized by deliberation草率的 : 深思熟虑的
impetuous : deliberate冲动的 : 审慎的
headlong : deliberate 轻率的 : 深思熟虑的
precipitate : retard/dilatory/deliberate加速的/匆忙的 : 减速的/缓慢的/有准备的
capricious : deliberate 反复无常的 : 深思熟虑的
[例] His manner was quiet, his speech deliberate.
他举止文静,说话审慎。
It was a deliberate lie.
那是故意撒谎。
25。enrapture : vt.使狂喜 (To fill with rapture or delight)
[反义] indifferent : avid/ fervor/ enraptured 漠不关心的 : 热心的/ 热情的/ 狂喜的
[例] They were enraptured to meet the great film star.
"他们和大名鼎鼎的电影明星见面,欣喜若狂。"
26。industriousness n. 勤勉, 刻苦(constantly, regularly, or habitually occupied)
[类比] industriousness:activity=fastidiousness:selectivity 勤勉的:活动=严格:选择
[反义] sedulous : careless/lack of industriousness 勤勉的 : 粗心的
sedulous : lazy/ lack of industriousness 勤勉的 : 怠惰的/不刻苦
sloth : industry 懒惰 : 勤奋
[例] If you are industrious you can finish the job before dark.
你若勤快些就能在天黑前完成这项工作了。
I knew that he was an industrious man.
我知道他是一个勤劳的人。
27。extrovert : n.性格外向者 (An individual interested in others or in the environment as opposed to or to the exclusion of self.)
[类比] maverick:conformity=extrovert:reserve 特立独行者不和别人一致=性格外向者不内敛
extrovert:outgoing=perfectionist:exacting
性格外向者:外向的=追求完美者:要求苛刻的(正面特征)
29。depravity : n.堕落(a corrupt act or practice)
[类比] doldrums:energy=depravity:virtue 消沉:精力=堕落:品德(前者缺乏后者)
30。dolorous : adj.忧伤的, 悲痛的 (full of or cause pain or sorrow)
[反义] dolorous : jubilant / happy / jovial 悲哀忧愁的 : 欢腾的/高兴的
[例] the dolo(u)rs of Mary
圣母玛利亚的悲哀
33。Deride : vt.嘲弄, 嘲笑 (to laugh at in scorn or contempt; mock)
[类比] deride:mockery=patronize:condescension 嘲笑:嘲笑=屈尊俯就:屈尊俯就(同义)
sneer:derision=smirk:smugness 讥笑:嘲笑=假笑:装模做样(前者表达后者)
gibe:derision=condolence:sympathy(compassion)=apologize:regret
嘲笑:嘲笑=哀悼:同情=道歉:忏悔(前者表达后者)
cheer:encourage=jibe:deride 欢呼激励:鼓舞=嘲笑:嘲笑(同义关系)
[反义] deride : praise 嘲笑 : 赞美
derision : veneration 嘲笑 : 尊敬
[例] They derided his efforts as childish.
他们嘲笑他的努力是幼稚的举动。
34。Comely : adj.清秀的, 标致的 (having a pleasing appearance:not homely or plain)
[反义] comeliness : unattractiveness 美丽的 : 不吸引人的
[例] a comely young woman
漂亮的妙龄女郎
35。dignity : n.尊严, 高贵 (The quality or state of being worthy of esteem or respect)
[例] He maintained his dignity throughout the trial.
在整个审讯过程中他始终不失尊严。
A man's dignity depends not upon his wealth but upon his character.
人高尚与否不取决于他的财富,而取决于他的品格。
37。cower : vi.畏缩, 退缩 (to shrink away or crouch from something that menaces)
[类比] cower:fear=rant:anger 畏缩:害怕=咆哮:愤怒(动作表达情感)
[反义] bristle : cower 发怒 : 畏缩
cower : brazenly confront 畏缩: 无畏
[例] The dog cowered when its master beat it.
主人打它,狗便蜷伏起来。
38。Finesse : n.手腕, 精密技巧, 灵巧, 策略, 手段(delicate skill)
[反义] finesse : heavy-handedness/ ineptitude 技巧 : 愚笨 / 无能
[例] Paul played the sonata with great finesse.
保罗以丰富的技巧弹奏了这部奏鸣曲。
39。adolescent: adj.青春期的, 青春的 n.青少年(A young person who has undergone puberty but who has not reached full maturity; a teenager.)
[例] Her remarks seemed a bit adolescent.
她的这番话似乎有点幼稚。
40。austere: adj.严峻的, 严厉的, 操行上一丝不苟的, 简朴的 (markedly simple or unadorned)
[类比] laconic:speech=austere:design 简洁的:演讲=朴素的:设计(形容词修饰名词)
imperial:significant=spartan:austere 至尊的:重要的=简朴的:简朴的(同义)
plain:austere=clean:sterile 朴素的:简朴的=洁净的:无菌的(同义)
abstemious:indulge=austere:decorate有节制的不放纵=简朴的不修饰(反面特征)
embellish:austere=adulterate:pure 装饰:朴素=掺假:纯净(减轻或消除关系)
[反义] baroque : austere 过分修饰的 : 简朴的
lavish : austere/ economical/ mean/ parsimonious/ penurious
[例] Father was an austere man, very strict with his children.
父亲是个严厉的人,对子女十分严格。
I like an austere style of writing.
我喜欢朴实无华的文体。
41。amorous: adj.多情的, 恋爱的, 表示爱情的 (Indicative of love or sexual desire)
[例] an amorous glance.
含情脉脉的一瞥
42。anchorite: n.隐者, 隐士 (A person who has retired into seclusion for religious reasons.)
43。disciple n.信徒, 弟子, 门徒 (One who embraces and assists in spreading the teachings of another.)
[类比] disciple:follow=apologist:defend 信徒:追随=辩护者:辩护(正面特征)
[例] Martin Luther King considered himself a disciple of Gandhi.
马丁:路德:金自认是甘地的信徒。
44。apprentice: n.学徒 (One who is learning a trade or occupation)
[例] My grandfather learnt shoe-making as an apprentice to a master craftsman.
我祖父跟一位大师傅当学徒,学会了制鞋。
45。apex: n.顶点 (The highest point)
[反义] apex : nadir 最高点 : 最低点
[例] at the apex of the mountain
在山顶
He reached the apex of power in the early 1930s.
他在三十年代初达到了权力的顶峰。
47。adversary: n.敌手, 对手 (an opponent; an enemy)
[类比] supplicant:humility=adversary:resistance 恳求者:谦卑=对手:反抗(正面特征)
[反义] ally : adversary 联盟 : 敌手,对手
[例] The once friendly countries became adversaries in the war.
这些一度十分友好的国家在战争中成了敌对国。
48。Appendix n.附录, 附属品, [解]阑尾(A collection of supplementary material, usually at the end of a book)
[类比] synopsis:condesnsed=appendix:supplementary 摘要:浓缩的=附录:补充
[例] Appendixes to a book are worth consulting.
书的附录值得查阅。