- 最后登录
- 2013-5-12
- 在线时间
- 0 小时
- 寄托币
- 1227
- 声望
- 0
- 注册时间
- 2004-1-2
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 315
- UID
- 152604
 
- 声望
- 0
- 寄托币
- 1227
- 注册时间
- 2004-1-2
- 精华
- 0
- 帖子
- 0
|
不好意思,昨天时间紧,没有仔细看原作者的回帖.现解释如下
1.1 “provide options in ethics and options to a society"? 为什么有两个option?我的本意是technologies provide a society with options of ethics and customs. 好像没有"provide...for"这个用法,真不知自己当时再想什么。
笔误笔误!provide options in ethics and customs to a society才对
2. between是为了强调两两之间的关系,至少初中时教材上有专门的一道填空题就是考这一点。莫非教材错了?或者是我推广得过头了?
一 正因为你的文章不是想表达仅仅两两之间的比较,尤其不是想表达"单对单"的比较,而是只要满足一定条件大家都可以放在一起"集体"比,所以不主张用between.
二 掌握不好beteen&among用法并不怪你,首先肯定的告诉你,如果你的引述没错的话,你的教材是错了,BETWEEN无论如何不表示数目上的"两个",十个放在一起用BETWEEN都没问题(顺便说一声这在老外中也是常见的误解),它突出的另一个意思,看一下WEBSTER吧:
There is a persistent but unfounded notion that between can be used only of two items and that among must be used for more than two. Between has been used of more than two since Old English; it is especially appropriate to denote a one-to-one relationship, regardless of the number of items. It can be used when the number is unspecified *economic cooperation between nations*, when more than two are enumerated *between you and me and the lamppost* *partitioned between Austria, Prussia, and Russia Nathaniel Benchley*, and even when only one item is mentioned (but repetition is implied) *pausing between every sentence to rap the floor George Eliot*. Among is more appropriate where the emphasis is on distribution rather than individual relationships *discontent among the peasants*. When among is automatically chosen for more than two, English idiom may be strained *a worthy book that nevertheless falls among many stools John Simon* *the author alternates among mod slang, clich*s and quotes from literary giants A. H. Johnston*
3.we can easily find similar customs and ethics between countries having similar technologies.”看来这句有歧义。改为:we can easily find similar customs and ethics between two countries given similar technologies. 如何?
关键在于依据上下文,相同技术的出现是完全多余的,而不在于他以什么方式出现.
最后,建议不要使用金山词霸,除非查一些名词(比如花花草草,阿猫阿狗啊),有些汉语意思你一旦记住,写作时就想用,一用就发现驴头不对马嘴.那上面的解释错误实在太多了. |
|