apolloxp 发表于 2004-7-23 09:23:58

辛苦辛苦
端茶倒水ing

Jonsoncao 发表于 2004-7-23 22:15:46

请问一下西游记怎么说…………?

黑森林 发表于 2004-7-23 22:37:10

spt! up!

Jonsoncao 发表于 2004-7-25 01:26:59

没人回答我么?西游记是不会就是Journey to West吧

apolloxp 发表于 2004-7-25 08:53:01

楼上的翻译问题另外开贴问吧
这个帖子是用来整理收集的

genie05 发表于 2004-8-10 15:06:25

西游记就在这个帖子里就有,自己稍微搜索一下就可以了。

genie05 发表于 2004-8-10 15:12:41

实用格言特集
Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。)
Experience is the mother of wisdom.(经验是智慧之母。)
Every man is his own worst enemy.(一个人最大的敌人就是他自 己。)
Saying and doing are two different things. (说和做是迥然不同的两回事。)
Actions speak louder than words. (行动比语言更响亮。)
From small beginnings comes great things. (伟大始于渺小。)
Money spent on the brain is never spent in vain. (智力投资绝不会白花。)
Wisdom in the mind is better than money in the hand.
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)
The voice of one man is the voice of no one. (一个人的声音没有力量。)
A great ship asks for deep waters.(大船要走深水。)
While there is life, there is hope.(有生命便有希望/留得青山在,哪怕没柴烧)
Two heads are better than one. (一人不及二人智;三个臭皮匠,胜个过一个诸葛亮。)
Wise men learn by other men's mistakes; fools by their own.
(聪明人从别人的错误中学得教训;笨人则自己付出代价。他山之石可以攻玉。)
Good company on the road is the shortest cut. (行路有良伴就是捷径。)
It takes all sorts to make a world. (世界是由各种不同的人所组成的。)
If a thing is worth doing it is worth worth doing well.
(如果事情值得做,就值得好好做。)
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
(无热情成就不了伟业。)
Great works are performed not by strength but by perseverance.
(没有恒心只有力量是完不成伟业。)
It is never too late to learn. (活到老,学到老。)
It is never too late to mend. (亡羊补牢,犹时未晚。)
The secret of success is constancy of purpose.
(成功的秘诀在于持之于恒。)
Misfortunes never come alone/single.
(祸不单行。)
Misfortunes come on wings and depart on foot.
(遭祸容易脱祸难。)
Misfortunes tell us what fortune is.
(不经灾难不知福。)
To an optimist every change is a change for the better.
(对于乐观者总是越变越好。)
Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
A good medicine tasks bitter.(良药苦口。)
Great minds think alike. (英雄所见略同。)
Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)
Live and let live. (自己生活也让别人生活。)
Better late than never. (迟做总比不做好;晚来总比不来强。)
A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
All things are difficult before they are easy. (凡事必先难后易。)
What we acquire without sweat we give away without regret.
(得之不费力,弃之不可惜。)
Nothing is impossible to a willing heart.
(只要有一颗意志坚强的心,没事不成。)
Work makes the workman.(勤工出巧 匠。)
Constant dropping wears the stone. (滴水穿石。)
He that can have patience, can have what he will.
(唯坚韧者始能遂其志。)
Self-distrust is the cause of most of our failures.
(我们绝大多数的失败都是因为缺乏自信之故。)
The talent of success is nothing more than doing well whatever you do without a thought of time.
(成功之路没它,唯全力投入工作,而不稍存沽名钓誉之心。)
To read without reflecting is like eating without digesting.
(读书不思考,犹如吃饭不消化。)
The important thing in life is to have a great aim, and the
determination to attain it.
(人生之要事在于确立伟大的目标与实现这目标的决心。)
One of these days is none of these days.
(有这么一天就是没有这么一天。/吾生待明日,万事成蹉跎。)
Every horse thinks its own pack heaviest.
(每匹马都认为自己所负的背包最重。)
Nothing down, nothing up. (无下则无上。/不经历风雨,怎么见彩虹?)
A good book is your best friend. (好书如挚友。)
Asking costs nothing. (问人不费分文。)
Ask me no questions and I will tell you no lies.
(你不问我,我就不会说谎话。)
The tongue is boneless but it breaks bones. (舌无骨却折断骨。)
A good name is easier lost than won.(名誉失之易,而得之难。)
Every profession produces its own best(行行出状元。)
Today must borrow nothing of tomorrow. (今日事今日毕。)

genie05 发表于 2004-8-10 15:23:35

nokia那句slogan科技以人为本

諾基亞的廣告非常生活化,以「諾基亞相信,科技始終來自於人性」這句人人朗朗上口的slogan(廣告詞)為例,是在1997年年底,從諾基亞區域總部新加坡接收到的「Human Technology」全球slogan。這句話台灣不管是翻譯成「科技以人為本」或「人本科技」,好像都太過生硬,和slogan訴求的人性化相互矛盾。廣告公司發想出好多版本的翻譯,最後決定使用「諾基亞相信,科技始終來自於人性」,雖然很長,但因為很口語,符合人性化、生活化的理念,後來證明也很成功。

genie05 发表于 2004-8-10 15:29:57

水能载舟亦能覆舟 The very water which floats the boat sinks it.

genie05 发表于 2004-8-10 15:33:18

海明威
老人与海

Ernest Miller Hemingway(1899-1961), winner of 1954 Nobel Prize in Literature
the most outstanding is the short novel, The Old Man and the Sea (1952),

Ernest Hemingway (1899-1961), born in Oak Park, Illinois, started his career as a writer in a newspaper office in Kansas City at the age of seventeen. Before the United States entered the First World War, he joined a volunteer ambulance unit in the Italian army. Serving at the front, he was wounded, was decorated by the Italian Government, and spent considerable time in hospitals. After his return to the United States, he became a reporter for Canadian and American newspapers and was soon sent back to Europe to cover such events as the Greek Revolution.

During the twenties, Hemingway became a member of the group of expatriate Americans in Paris, which he described in his first important work, The Sun Also Rises (1926). Equally successful was A Farewell to Arms (1929), the study of an American ambulance officer's disillusionment in the war and his role as a deserter. Hemingway used his experiences as a reporter during the civil war in Spain as the background for his most ambitious novel, For Whom the Bell Tolls (1940). Among his later works, the most outstanding is the short novel, The Old Man and the Sea (1952), the story of an old fisherman's journey, his long and lonely struggle with a fish and the sea, and his victory in defeat.

genie05 发表于 2004-8-10 15:38:55

从历史的角度看
Maybe
from the angle of history
from the perspective of history
from the historical perspective

genie05 发表于 2004-8-10 15:43:41

老天爷:GOD; Heavens——《现代汉英辞典》,外研社88版

genie05 发表于 2004-8-10 15:44:27

respondent 受调查者
forthright 直率的,说真话的
sagacious 睿智的
be blind to = ignore=neglect =overlook
trend =tendency high-tech adj.
生产成本 production costs
有条理的 tenable
偶然现象 occasional phenomenon
片面的 one-handed
可靠性 reliability
可比性 comparability
无理由的 gratuitous
耐久力 durability
热情活力 passion and vitality

便利的 convenient convenience
似是而非的论点 paradox
全球化 globality
相互依存的 mutually
不可缺少的 indispensable
名誉和地位 reputation and social standing
创新的 innovative
个性,特性 individuality
generality
武断的 arbitrary
arbitrary
the depression of whole economy
eliminate
be responsible for contribute to
the quality of its teaching,
the academic environment it provides,
the school’s reputation ,
the major it offers
determinative factor
modest forthright
short-sighted 目光短浅的
organization
essential
environment surrounding
demonstrate
contamination, pollution
decoration
deforestation
authority objectivity justice
increase dramatically
sense of aesthetics
conduct in-depth research
Tsing dynasty 秦朝

genie05 发表于 2004-8-10 15:46:45

休闲服装和网上冲浪
surf on Internet,
casual suits
casual

genie05 发表于 2004-8-10 15:53:21

4月3号DONE~`
有用的我先这样丢着~最后再来整理~
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 翻译收集[帖子已开,期待大家的建议]