Hellman 发表于 2004-7-24 23:51:46

真是不明白为什么N多人会ISSUE176题目中的upset有误解!

176. "The function of science is to reassure; the purpose of art is to upset. Therein lies the value of each."
这里的reassure和upset分明就是两个反义词。虽然upset也有颠覆的意思,但是结合前面的reassure,谁都知道upset是与reassure对应的啦。reassue:安心,消除疑虑 upset:不安  这样这条题目对得多么的公整啊!真是不明白怎么N多人会将reassure理解成颠覆?

needle 发表于 2004-7-24 23:59:08

ft...谁把reassure理解称为“颠覆”了。

upset使不安好理解,但是“艺术的目的是让人不安”,这话是正常逻辑吗?我总之理解不了。

imong 发表于 2004-7-24 23:59:49

issue64要是从"工整"的角度来看倒是没有疑问了
问题在于题目本身就是有歧义的说(我一贯的看法——ETS该打)

64"Many people know how to attain success, but few know how to make the best use of it."  

(“it”....refering to "success" or "how to attain success" ???)

lovebrian 发表于 2004-7-25 00:13:17

xdf许多老师都讲作颠覆………………
上课的同学不妨仔细去问问…………为什么这么翻译

Hellman 发表于 2004-7-25 00:16:09

最初由 imong 发布
issue64要是从"工整"的角度来看倒是没有疑问了
问题在于题目本身就是有歧义的说(我一贯的看法——ETS该打)

64"Many people know how to attain success, but few kno..

以下省略......


你说的这个it,绝对是指success啦!留意but,很多人懂得怎样能成功,但是很少人能够很好的利用它。这个but就是对前面已经成功的基础上来的转折,有了成果,但是不用充分利用这个成果。合情合理,如果it指how to attain success就太牵强了。

needle 发表于 2004-7-25 00:19:31

楼上的“绝对”也想得太绝对了!it从语法上来说,指代success和how to attain success都毫无问题。即便有but,难道指代how to attain success就翻译不通了么?

人们都知道如何获取成功,但很少人能够很好的利用获取成功的方法。

有何不妥呢?but为什么就一定是“对前面已经成功的基础上来的转折”呢?为什么不可以是对“知道(方法)”这件事情的转折呢?

imong 发表于 2004-7-25 00:20:00

牵强?

各人第一感觉不同,也许有人还会把it --> success当作牵强。

老老实实从句法分析分析:就是一标准指代不清。

(3.4应该会稍微涉及一下这个问题,如果没有突然变化的话...)

Hellman 发表于 2004-7-25 00:25:54

最初由 imong 发布
issue64要是从"工整"的角度来看倒是没有疑问了
问题在于题目本身就是有歧义的说(我一贯的看法——ETS该打)

64"Many people know how to attain success, but few know how to make the best use of it."

以下省略......


其实这个一样可以从工整上来分析。其实很多题目结构都是对称的。

flyxw 发表于 2004-7-25 00:30:06

我没写过这题,不过看到the purpose of art is to upset就想起NEC4上一篇what every writer wants 的文章
上面写作家在整个写作的过程中就是discomfort(upset)的,是一种叫做“灵感”的东西作祟吧
或许可以这样理解?
但是我没发现科学有什么让人安心的东西——看看今天搞出来的东东:克隆人、原子弹、还有美国大片里面的那些生化武器……一想就起鸡皮疙瘩的:)

deseal 发表于 2004-7-25 00:31:54

我想考试时就按照各人自己的理解去写吧,应该批阅的老师会认真看得。
对了imong, 我改了不少篇可没发过自己的东西,怕大家因某些方面naive而唾弃,怎么办?

deseal 发表于 2004-7-25 00:33:07

记得有一篇我特崇拜的,都是生词……你把它批得体无完肤……没信心了……

九月爱上乒乓球 发表于 2004-7-25 00:35:11

楼上的不要灰心,一开始觉得别人都好很正常,进步也是一步一步的,不要妄自菲薄。

加油!!让事实说话!! :D

deseal 发表于 2004-7-25 00:37:24

谢谢九月啦~可惜我8.5就要考了,现在还在特训中……
我很喜欢这个版,考完作文也要经常来转转的^^

事实 发表于 2004-7-25 00:43:27

楼上的放心发自己的作文吧!
让imong来看!!!~~~

Hellman 发表于 2004-7-25 00:44:10

最初由 flyxw 发布
我没写过这题,不过看到the purpose of art is to upset就想起NEC4上一篇what every writer wants 的文章
上面写作家在整个写作的过程中就是discomfort(upset)的,是一种?.

以下省略......

科学对eclipse, thunder, lightning,的理解破除了一些 superstition 
让人暂时得到reassure
页: [1] 2
查看完整版本: 真是不明白为什么N多人会ISSUE176题目中的upset有误解!