bra_coeur 发表于 2003-5-13 09:44:11

法语文章选读--2003年5月12日至5月16日

5月12日文章 英国在是否加入欧元区的问题上举棋不定

Etre ou ne pas être dans l'euro ? Tony Blair promet d'aborder enfin la question explosive qu'il élude depuis son arrivée au pouvoir. Son gouvernement doit annoncer, avant le 7 juin, si les conditions d'une entrée de la Grande-Bretagne dans l'Union monétaire sont réunies. Mais sa réponse, fondée sur les cinq tests économiques qu'il s'est fixés, pourrait bien être mitigée, sinon négative.

En principe, c'est au Trésor qu'il appartient de dire si le royaume peut ou non sauter le pas. Depuis plus d'un an, ses experts examinent donc cinq critères. La monnaie unique va-t-elle favoriser l'emploi, la croissance, l'investissement et la City ? Y a-t-il convergence entre l'économie de la Grande-Bretagne et celle de ses voisins ? Le système est-il suffisamment flexible pour absorber des chocs ? Des déclarations récentes laissent présager un «non, mais», au moins jusqu'aux élections de 2006. Certains dirigeants estiment le moment mal choisi et invoquent la singularité d'une Grande-Bretagne qui connaît une croissance plus rapide, des taux d'intérêt plus bas et une meilleure situation de l'emploi que ses voisins. «Ce n'est pas facile de vendre l'euro quand l'Allemagne et la France totalisent 7,5 millions de chômeurs», soulignait hier Denis MacShane, le ministre des Affaires européennes.

1. promettre vt. to promise sb. sth.  

2. aborder vt. tackle

3. explosif, ve adj. 紧张的, 一触即发的

4. éluder vt. to evade

5. les conditions sont réunies pour faire 做某事的条件满足

6. fonder sur -> to base on
se fonder sur -> to be based on

7. mitigé, e adj. ambivalent   ex : avoir une attitude mitigée a propre de...对...持矛盾的态度

8. en principe  loc adv. 1) (habituellement) as a rule  2) (en théorie) in theory

9. sauter 1) (franchir) to jump over  2) (omettre volontairement) to skip[étape, repas, période]

10. le pas 步伐, 要道
      reculer / avance d’un pas  后退/前进一步
      sauter le pas 下决心干

11. favoriser vt. to favour

12. flexible adj. (souple, adaptale) flexible

13. absorber vt. to absorb

14. récent, e adj. recent

15. présager vt. 1) (annoncer) to presage  2) (prévoir) to predict
laisser présager ... à   -> to suggest ... to
顺便提到动词 suggérer vt. to suggest ,  je suggère que + subj.(normalement)

16.  estimer vt. to consider, to assess  -> n. estimation

17. invoquer vt. invoke

18. souligner vt. to underline, to emphasize

teafortwo 发表于 2003-5-13 17:16:37

谢谢bracoeur

一个小意见:以后在解释词条的时候尽量用法语或者中文,不要参杂英语。对看我们文章的法语初学者来说,最需要避免的一点就是什么时候在看到法语时脑子里就反射出英语或者试图用英语来解释,理解。实际上我们都知道这是两门不同的语言,对初学者来说这样很难专心学习法语。我们在看法语时,由于自身母语是中文,所以本能地在思想中会用中文来思考,解释,这是不可避免的,但是要慢慢学会尽量用法语的思维来学习这门语言。所以这种情况下,不要再引入英语,以免引起混淆,不利于法语的记忆,法语语法的理解。虽然很多词在英语中都可以找到对应的表达方式,但是在初学时还是应该尽量使自己忘记自己懂得英语,尽量使自己适应法语的思维。我想这也是为什么我们刚开始法语专业学习时老师强调大一大二不要去看英文的原因。当然在基本上熟悉了法语的语言和思维之后,能熟练在英语及法语,中文之间游离转换,这是我们的目的。不过,欲速则不达,不是吗?谢谢bra-coeur!

teafortwo 发表于 2003-5-13 17:21:12

补充

10. le pas 步伐, 要道
reculer / avance d’un pas 后退/前进一步
sauter le pas 下决心干

sauter le pas 也可以说franchir le pas

15. présager vt. 1) (annoncer) to presage 2) (prévoir) to predict
laisser présager ... à -> to suggest ... to
顺便提到动词 suggérer vt. to suggest , je suggère que + subj.(normalement)

suggérer在很多文章中还有“暗示,启发”的意思:)

18. souligner vt. to underline, to emphasize

souligner 有时候可以用mettre l'accent sur 替代

bra_coeur 发表于 2003-5-14 03:46:41

5月13日文章 日本人试图对一小行星的岩石进行取样

La sonde Muses-C de l'agence spatiale japonaise Isas a décollé vendredi pour une mission inédite vers un astéroïde, afin d'en rapporter sur Terre des échantillons. C'est la première fois depuis la fin des missions Apollo sur la Lune en 1972 que l'on ira chercher des roches sur un des corps du système solaire.

L'engin automatique a été emporté par une fusée M-5 depuis le centre spatial de Kagoshima au Japon. Au bout d'un voyage dans l'espace de deux ans, Muses-C se rapprochera de sa cible, l'astéroïde 1998 SF36, à près de 300 millions de kilomètres de la Terre. Muses-C devrait récupérer en 2005 un gramme d'échantillon de la surface de cet astéroïde qui a la forme d'un ballon de rugby de 500 mètres de long. Cette petite récolte sera ensuite ramenée sur Terre en 2007, où elle redescendra alors dans une petite capsule ralentie par un parachute. Si Muses-C surmonte les multiples difficultés techniques de cette récolte extraterrestre, d'autres missions de ce type seront envisagées.

1. la sonde 探测器

2. décoller  vi. 起飞 -> 名词 le décollage
    atterrir vi. 着陆, 降落 从 la terre 这个词来的 , 也可以用 déscendre -> l’atterrissage n.m.
注意区分le territoire 领土, 领地  le terroir 土地, 田地

3. la mission 任务
    envoyer qn en mission 派某人出差
    avoir mission de + inf. 负担...的任务

4. inédit, e adj. 未发表的 -> (转) 新颖的

5. un astéroïde 小行星

6. rapporter vt. 带回来 近义词 ramener vt.
    apporter vt. 带来 ex : apportez-moi ce livre 把这本书带给我  Cette révolution a apporté des changement dans le monde 这场革命给世界带来变化
      amener  vt. 1) 带来 2) 引导 amener qn à faire 引导某人做某事 3) 导致 cet événement a amené la réforme de retraite.

7. un échantillon  样品, 样本

8. la roche 岩石

9. un engin 机械, 器械

10. emporter vt. 带走, 运走

11. au bout de 在...的尽头 类似的 à la fin de . 感觉后者更多的用在时间上 à la fin de ce mois-ci  在这个月尾

12. rapprocher vt. 使靠近 Rapprochez votre siège, je vous entends mal.
      Se rapprocher  ex : Rapproche-toi, je ne t’entends pas.  
      Cela se rapproche de la perfection. 这接近于完美了.

13. la cible 靶子 -> 目标, 对象 prendre...pour cible 把...作为靶子
注意区别于 le but  目的 ex :avoir pour but de + inf.   为了...的目的 un but commun 共同的目的

14. récupérer vt. 1) 收回, 恢复 récupérer (ses forces) 恢复气力 2) 回收 3)补偿 récupérer des journées de travail  补偿损失的工作日

15. un gamme  音阶 -> (转) 系列, 等级 un gamme de 一系列的, 各种的

16. un ballon de rugby 橄榄球

17. la récolte 收获 -> récolter vt.  Il n’a rien récolté dans cette affaire.他在这件事中一无所获

18. la capsule 囊 此处指 la capsule spatiale 空间舱

19. envisager vt. 1) 面对 envisager l’avenir avec plus d’optimisme que jamais 以从未有的乐观姿态面对未来
  2) 考虑 C’est un problème à envisager. 这是一个要考虑的问题
    3)  预见 Il faut envisager toutes les éventualités. 要预见到所有的可能性.
    envisager de 预料, 打算 envisager de partir 打算离开
    envisageable adj. 可预见的

bra_coeur 发表于 2003-5-15 03:46:33

5月14日文章 5.13法国大罢工

昨天被法国人称为 黑色星期二 , 由于退休改革而引发的罢工主要发生在公共事业部门, 因为公务员的利益将受到最明显的触动. 于是整个巴黎的公交全瘫痪了, 直到今天早上还有很多地铁和RER线路上一列火车都没有, 赫赫, 去不了实习的单位了,于是过了两天的假期, 希望明天一切能正常.

« La journée d'action contre le projet de réforme de retraites a connu une très forte mobilisation mardi avec d'importants taux de grévistes notamment dans les transports, quasiment paralysés, et des cortèges réunissant plus d'un million de personnes selon un décompte syndical partiel. »

« la mobilisation a été , hier, sans précédent depuis 1995. La participation à la grève a été « historique » dans les hôpitaux et massive dans le reste du secteur public : 95% à la RATP, 60% à la SNCF, 80% dans le aérien, 57% à France Télécom (où les agences ont pour 80% entre eux le statut de fonctionnaires), 47% à la Poste, 46% à EDF, entre 55 et 74% à l’Education nationale. "

1. contre prep. 此处表达 反对 的含义 对应的介词是 pour    ex : lutter contre 与...斗争  je suis pour ... 我赞成...

2.  connaître vt. 经历 La Bourse a connu plusieurs crises. 交易所有过好几次危机.
la Bourse 交易所, 证券市场; 证券交易 jouer à la Bourse 炒股票

3. mobiliser vt. 动员

4. notamment adv. 尤其

5. quasiment adv.几乎  être quasiment guéri 差不多痊愈了

6. paralyser vt. 使瘫痪

7. le cortège  随从; 行列

8. réunir vt. 使聚集
   la réunion 会议

   convoquer vt. 召集 Convoquer une réunion d’urgence  召开紧急会议 Le directeur m’aconvoqué dans son bureau. 经理召见我到他的办公室

9. le décompte (会) 细帐, 分析 此处应是指人数的统计
   compter vt. 数, 计算 ; 把...算入 口语中一个常见的用法 compter sur 指望 tu peux compter sur moi . 交给我吧( 中文就这个意思, 翻的用语不专业, 赫赫)

10. participer vt. indir (à)  参加

11. le statut  法令; 身份, 地位
la stature  身材; 气质
la statue 雕塑

12. 57% à France Télécom (où les agences ont pour 80% entre eux le statut de fonctionnaires)   法国电信就像中国电信, 在法国是垄断的国有性质的企业, 其中相当部分的员工是公务员的身份

13 . 介绍一下出现的缩略语( l’abréviation )
RATP   Régie Autonome des Transports Parisiens
SNCF   Societe Nationale des Chemins de fer Francais
EDF     Électricité de France
la Poste 邮局

teafortwo 发表于 2003-5-15 16:51:24

EDF Électricité de France

我工作的使馆这个处就是法国电力和Areva它们在华的娘家~ 呵呵~ EDF的那些领导先生们好些都好有气质~风度迷死人了~ 特别是亚洲区总裁Machenaud。。。

bra_coeur 发表于 2003-5-16 10:20:04

5月15日文章 嘎纳-吕克.贝松-Fanfan

这次的嘎纳电影节是第57届了. 吕克.贝松应该是大家都比较熟悉的法国导演了. 至于这里的 Fanfan 与苏非.玛索的芳芳完全是两回事.

Six ans après avoir ouvert le 50è Festival de Cannes sur les images futuristes du "Cinquième élément" avec Bruce Willis, Luc Besson, "le nouveau nabab" du cinéma français, est de retour au Palais en fanfare avec "Fanfan la Tulipe", la production de son studio EuropaCorp, qui lève le rideau mercredi soir.

Il y a 15 ans, "Le Grand bleu" se faisait éreinter par la critique dans ce même Palais mais suscitait un véritable engouement public avec neuf millions d'entrées en France et l'apparition de ce qu'on a appelé "la génération Besson". En 2000, Luc Besson est revenu pour présider le jury et décerner la Palme d'or à "Dancer in the dark", de Lars von Trier.

1. être de retour 回来
注意区分
se retourner 回头, 转身
s’en retourner 回去, 离开 s'en retourner chez soi 回家

2. la fanfare  铜管号, 军号 annoncer qch en fanfare 大肆宣扬

3. le rideau 1) 帘 ouvrir / fermer les rideaux 拉开/ 拉上窗帘 2) (舞台的)帷幕 lever / baisser le rideau 幕起/落

4. éreinter vt. 抨击, 尖锐批评
注意 se faire éreinter 的结构

5. susciter vt.引起, 激起 susciter des querelles 挑起争端

6. véritable adj.1) 真实的 histoire véritable 真实的故事;  2) 名副其实的 un véritable ami 真正的朋友
la vérité  1) 真理 chercher la vérité ;  2) 真相, 事实 cacher la vérité 隐瞒事实

7. l’engouement 迷恋

8. présider vt. 主持

9. le jury  1) 陪审团 2) 评审委员会
juridique adj. 法律的, 司法的

10. décerner vt.颁发, 授予  décerner la Palme d'or 颁发金棕榈奖

teafortwo 发表于 2003-5-16 16:30:57

Fanfan la Tulipe

这部电影法国学校5月正在播阿~~可惜我不能去看~ 腿摔伤了呜呜

Dancer in the dark

黑暗中的舞者,冰岛女神Bijork主演。说实话Bijork现在的音乐不能听了,迷幻色彩太强,不懂啊

teafortwo 发表于 2003-5-16 16:38:06

补充

3. le rideau 1) 帘 ouvrir / fermer les rideaux 拉开/ 拉上窗帘 2) (舞台的)帷幕 lever / baisser le rideau 幕起/落

tirer le rideau sur quelque chose :结束某事,停止谈论某事,掩盖某事
还有读文章时有时会碰见 le rideau de fer一词,这个词组在政治上有“铁幕”的意思

bra-coeur辛苦了!

bra_coeur 发表于 2003-5-17 09:59:45

赫赫, 开始习惯了
可惜对大家的帮助不大. 因为到咱们这个层次( 至少都学了12 年的外语了) , 每个人都有了自己的一套适合学习方法, 于是有兼容性的问题了.

bra_coeur 发表于 2003-5-17 10:06:39

5月15日文章 交通违规在法国

Prison ferme pour avoir grillé un feu rouge

Un jeune homme de 21 ans a été condamné a quatre mois de ferme, lundi, par le tribunal correctionnel de Besançon, pour avoir grillé un feu rouge. Le conducteur, poursuivi pour « mise en danger de la vie d’autrui », a également été condamné à une annulation de permis qu’il ne pourra pas repasser avant un an. Dimanche dernier, le jeune homme avait été pris en chasse par la police alors qu’il roulait à vive allure dans les rues de Besançon.  

1. griller un feu de rouge 闯红灯
griller une station 不靠站

2. condamner vt. 1) 谴责 2) 判刑
accuser vt. 1) 指责 2) 指控

3. le tribunal 1) 法院 2) 法庭 le tribunal correctionnel 轻罪法庭
correct, e adj. 正确的
corriger  vt. 改正

4. poursuivre 1) 追赶; 追求 2)  继续 3) 指控
se poursuivre 继续下去

5. le permis 许可证, 执照 le permis de conduire 驾驶证

6. chasser vt. 1) 打猎 2) 驱逐
la chasse 1) 打猎 2) 追赶 être pris en chasse 被追赶

7. rouler vi. 行驶

8. allure n.f. 1)步子 2) 速度 rouler  à toute allure 全速行驶 3) 气度, 风范
页: [1]
查看完整版本: 法语文章选读--2003年5月12日至5月16日