okqishi 发表于 2012-2-22 18:04:17

关于Issue66题的翻译问题...两个版本哪个对?

本帖最后由 okqishi 于 2012-2-22 18:05 编辑

66 People who are the most deeply committed to an idea or policy are also the most critical of it.

第一种翻译:“对于一种想法或者政策最忠实的人往往是那些对其最严厉批判的人。”

第二种翻译:“最坚定的致力于一个想法或政策的人也是最关键的人。”

其实就是“critical”怎么翻译的问题,到底是上面哪个?有官方说法么?

咖啡盐 发表于 2012-2-22 20:44:18

be critical of 是一个短语:对...很挑剔

咖啡盐 发表于 2012-2-22 20:45:07

有时候碰到这类多义词可以试着从前后搭成的短语方面来思考

okqishi 发表于 2012-2-22 21:57:55

3# 咖啡盐
赞!多谢~
页: [1]
查看完整版本: 关于Issue66题的翻译问题...两个版本哪个对?