- 最后登录
- 2010-5-14
- 在线时间
- 901 小时
- 寄托币
- 986
- 声望
- 834
- 注册时间
- 2009-7-17
- 阅读权限
- 50
- 帖子
- 310
- 精华
- 3
- 积分
- 16797
- UID
- 2666652
- 声望
- 834
- 寄托币
- 986
- 注册时间
- 2009-7-17
- 精华
- 3
- 帖子
- 310
|
JAN 7
ISSUE31-50
31. "Money spent on research is almost always a good investment, even when the results of that research are controversial.
花在研究上的钱几乎都是好的投资,即使研究的结果会引起争议。
32. "A school or college should pay its teachers at the same rate in all disciplines, regardless of differences in salaries for related fields in the world outside of school. For example, entry-level teachers in mathematics and in the arts should receive the same pay, even if outside of school, math specialists earn a much higher salary on average than do specialists in the arts.
学校应该给所有学科的老师同样的薪资,不管不同学科在外面的薪资有多大的差异。比如说,入门级的数学老师和文科老师应该应该领同样的薪水,尽管在校外,数学专业人士的平均薪资比文科专业人士高出不少。
33. "Creating an appealing image has become more important in contemporary society than is the reality or truth behind that image.
在当今社会,塑造引人注目的形象比形象背后的现实或真实情况更重要。
34. "Instead of requiring students to take courses in a variety of disciplines – that is, courses ranging from the arts and the humanities to the physical and biological sciences – colleges and universities should allow students to enroll only in those courses that will help prepare them for jobs in their chosen fields. Such concentration is necessary in today's increasingly work-oriented society.
大专院校与其让学生上不同的课,如艺术、人文、物理和生物,不如只让学生选择那些有助于在专业领域找工作的课程。在日益以工作为导向的社会中,这样的侧重是很有必要的。
35. "No matter what the situation, it is more harmful to compromise one's beliefs than to adhere to them.
无论情况如何,坚守信仰比妥协的益处大。
36. "The greatness of individuals can be decided only by those who live after them, not by their contemporaries.
个人伟大与否只能由后人而不是同时代的人评说。
37. "In most societies, competition generally has more of a negative than a positive effect.
大多数社会中,竞争的消极作用通常大过积极作用。
38. "In the age of television, reading books is not as important as it once was. People can learn as much by watching television as they can by reading books.
在电视时代,读书没有以前那么重要了。人们看电视所能学到的和看书所能学到的一样多。
39. "The intellectual benefits of attending a university or college are vastly overrated: most people could learn more by studying and reading on their own for four years than by pursuing a university or college degree.
高等教育对智力发展的益处被夸大了不少:很多人花上四年时间自学比接受大学教育学到的还要多。
40. "Scholars and researchers should not be concerned with whether their work makes a contribution to the larger society. It is more important that they pursue their individual interests, however unusual or idiosyncratic those interests may seem.
学者和研究者不应该关心他们的作品是否对广大世人有贡献。无论他们的兴趣多么与众不同,都应该坚持下去,这才是更重要的。
41. "Such nonmainstream areas of inquiry as astrology, fortune-telling, and psychic and paranormal pursuits play a vital role in society by satisfying human needs that are not addressed by mainstream science.
占星、算命、通灵、超自然等非主流咨询领域在社会上起了重要作用,满足了人类没被主流科学解决的那部分需要。
42. "Because learning is not a solitary activity but one that requires collaboration among people, students of all ages will benefit academically if they work frequently in groups.
学习不是孤立的行为,它需要人与人合作。任何年龄的学生如果经常以小组形式学习,都会在学业上受益。
43. "To be an effective leader, a public official must maintain the highest ethical and moral standards.
想成为卓有成效的领导者,官员必须保持最高的伦理和道德标准。
44. "Government should not fund any scientific research whose consequences, either medical or ethical, are unclear.
任何科学研究的结果——无论是医学结果,还是伦理学结果——不明确的话,就不该得到政府的资助。
45. "Government officials should rely on their own judgment rather than unquestioningly carrying out the will of the people whom they serve.
政府官员应该依赖自己的判断力,而不是毫不犹豫地按照为之服务的人民的意愿行事。
46. "While some leaders in government, sports, industry, and other areas attribute their success to a well-developed sense of competition, a society can better prepare its young people for leadership by instilling in them a sense of cooperation.
虽然政界、体育界、工业界和其他行业的部分领军人物认为他们的成功源于良好的竞争意识,但是如果社会向年轻人灌输合作意识,会更有助于领导能力的培养。
47. "Society does not place enough emphasis on the intellect – that is, on reasoning and other cognitive skills.
社会对智力的重视不够,即对推理和其他认知能力的重视不够。
48. "The study of history places too much emphasis on individuals. The most significant events and trends in history were made possible not by the famous few, but by groups of people whose identities have long been forgotten.
历史研究过于注重个人。如果没有那些长久以来籍籍无名的人,光靠个别知名人物,历史上的重要事件和潮流也是不会出现的。
49. "Imaginative works such as novels, plays, films, fairy tales, and legends present a more accurate and meaningful picture of human experience than do factual accounts. Because the creators of fiction shape and focus reality rather than report on it literally, their creations have a more lasting significance.
小说、戏剧、电影、童话和传奇等虚构的作品比真实记录更加准确而意味深长地呈现了人类的经历。小说作者对现实进行了加工和聚焦,而不是单纯地记录,因此他们的创作有更持久的意义。
50. "In order to improve the quality of instruction at the college and university level, all faculty should be required to spend time working outside the academic world in professions relevant to the courses they teach.
为了提高大专院校的教学质量,所有教师都应该在校外从事相关授课领域的工作。 |
|