- 最后登录
- 2014-3-20
- 在线时间
- 373 小时
- 寄托币
- 33312
- 声望
- 1
- 注册时间
- 2002-8-26
- 阅读权限
- 175
- 帖子
- 128
- 精华
- 49
- 积分
- 15710
- UID
- 108585
   
- 声望
- 1
- 寄托币
- 33312
- 注册时间
- 2002-8-26
- 精华
- 49
- 帖子
- 128
|
砸轻点儿 ……
原曲是Carla Bruni 的l'amour,这个名模大大才女阿……还是很厉害的歌手,这首歌是她的quelqu'un m'a dit 专辑里面我最喜欢的。
我用录音软件adobe audition 1.5试着把这首曲子消了一下音,感觉还算清楚,但是还是很多噪音。于是就看着歌词现场练了练,壮起胆子唱了一遍。听过原唱性感磁性声音的不要介意我毁了carla的名作哈。
戴上耳机,声音关小点,噪音就小一些……不好意思我的确不会后期制作……汗~~
右键点击下载另存为 (谁会贴成在线播放亚……教教我~~)
http://www.powow.com/teafortwo/l ... 0version%20demo.mp3
法文歌词 / 中文随便对照着翻译了一下……呵呵
L'amour 爱情
L'amour, hum hum, pas pour moi,
Tous ces "toujours",
C'est pas net, ça joue des tours,
Ca s'approche sans se montrer,
Comme un traître de velours,
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
爱情?嗯~这玩意儿不属于我。
所有这些 "永远"
有多少是真?
它次次玩弄
又不期而至
像极一个温情的骗局
有时让我倦,有时让我伤
L'amour, hum hum, ça ne vaut rien,
Ça m'inquiète de tout,
Et ça se déguise en doux,
Quand ça gronde, quand ça me mord,
Alors oui, c'est pire que tout,
Car j'en veux, hum hum, plus encore,
爱情,哼~~它一无是处
却让我忧心牵挂
它温柔而甜蜜地袭来
当它泛滥,噬我全身
唉,那情况将更糟
因为……
嗯,嗯
我还想要
Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
A quoi bon se laisser reprendre
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,
激情、战栗、爱抚、苍白的誓言……
这些又有什么用?
心乱如麻
毫无头绪
这些又为何?
这只是一个圈套
L'amour ça ne va pas,
C'est pas du Saint Laurent,
Ca ne tombe pas parfaitement,
Si je ne trouve pas mon style ce n'est pas faute d'essayer,
Et l'amour j'laisse tomber !
爱情?嗯~~~ 它并非为我度身定做
它又不是圣罗兰的时装
即使不如我意,也可以反复尝试
而爱情,算了~ 我只能放弃
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
Pourquoi faire se laisser reprendre,
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,
激情、战栗、爱抚、苍白的誓言……
这些又有什么用?
心乱如麻
毫无头绪
这些又为何?
这只是一个圈套
L'amour, hum hum, j'en veux pas
J'préfère de temps de temps
Je préfère le goût du vent
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants,
Mais l'amour, hum hum, pas vraiment !
爱情,哦,我不再想要
我宁选短暂激情
我宁爱被清风抚过时的颤栗
体味我那情人们的肌肤上
陌生而又温柔的味道
爱情? 嗯~~ 才不要 |
|