Tea for two 这首曲子是原本是20世纪20年代流行在好莱坞和百老汇的一首爵士乐曲:1925年,作曲家VINCENT YOUMANS在美国为百老汇写了一部音乐剧《NO,NO,NANETTE》,其中一首歌就叫做《鸳鸯茶》(TEA FOR TWO)。后来在1928年,这首曲子被苏联天才音乐家肖斯塔科维奇(Dmitry Shostakovich)改成了管弦乐,用在他的作品The Jazz Album 爵士组曲中,并在后来编写芭蕾舞剧《黄金时代》(THE GOLD AGE)的时候也用了这首曲子。
1950年,美国战后著名的Girl Singer 歌手之一Doris Day在喜剧电影《Tea for two》中担任女主角,并在剧中演唱了tea for two这首歌曲,使得全球再一次掀起鸳鸯茶热潮。
录音由大师Janne Hanson操刀,定位清晰。夜半寂静无人时,打开音响聆听一曲"When Did You Leave Heaven",让红酒与妖姬Lisa带您进入甜美梦乡,人生至此夫复何求。
歌词与翻译 ---- teafortwo 完成
转载请标明译者和出处,请大家尊重我的劳动成果
I'm discontented with homes that are rented
So I have invented my own;
Darling this place is a lover's oasis,
Where life's weary chase is unknown.
Far from the cry of the city
Where flowers pretty caress the streams
Cozy to hide in, to live side by side in,
Don't let it abide in my dreams.
Picture me upon your knee
Just tea for two and two for tea,
Just me for you and you for me alone.
Nobody near us to see us or hear us,
No friends or relations on weekend vacations,
We won't have it known, dear,
That we own a telephone, dear
Day will break and I'll awake
And start to bake a sugar cake
For you to take for all the boys to see.
We will raise a family,
A boy for you, a girl for me,
Oh can't you see how happy we would be?