- 最后登录
- 2013-11-14
- 在线时间
- 1124 小时
- 寄托币
- 5013
- 声望
- 401
- 注册时间
- 2008-9-29
- 阅读权限
- 40
- 帖子
- 298
- 精华
- 3
- 积分
- 3377
- UID
- 2552043
  
- 声望
- 401
- 寄托币
- 5013
- 注册时间
- 2008-9-29
- 精华
- 3
- 帖子
- 298
|
本帖最后由 lghscu 于 2010-1-14 19:15 编辑
【CASK EFFECT】1006G阅读全方位锻炼--越障【Economist】 2-7 【CASK EFFECT】1006G阅读全方位锻炼--越障【Economist】 汇总贴
继草木也知愁【SCI】系列特推出【Economist】,旨在培养阅读的习惯。
阅读不是实力的较量,是习惯的比拼
“规则:0 u, r. g$ C/ d+ [4 f5 C* B, J" n/ v5 W* u. f
% K N9 u8 C/ `6 A0 b
我每天贴出1000字左右的一篇文字
没有别的要求,只要大家坚持读完就可以如果你能坚持一个月,你会发现自己的阅读进化了 [注]
1
直接在电脑屏幕面前做,虽然GRE阅读是在纸上考,但是这个过程会遏制你做笔记,同时给你的阅读造成视觉障碍,也就是把难度训练和抗干扰训练同步结合,增加效率(初期会很累,但是既然大家想要成为高手,那么就别对自己太温柔)
2
所采用文章部分来自寄托天下版油发贴,在此谢谢所有的版油”
Japan Airlines
A broken resolutionJan 4th 2010 | TOKYO
From Economist.com
The government should let the courts decide the fate of Japan’s flagship airline
AP
THE run-up to New Year is a time to tidy up loose ends in Japan so that in January everything starts afresh. For a fleeting moment, it looked as if the government was doing just that when, after months of indecisiveness, it hinted on December 30th that Japan Airlines might be headed for bankruptcy.
But after the shares slumped by 24% to an all-time low on the same day, ministers lost their nerve over sanctioning what could be one of Japan’s biggest corporate failures. Despite strong differences of opinion within the government a new support package was cobbled together over the holiday weekend, doubling the state-run Development Bank of Japan’s credit line to JAL, as the airline is called, to 200 billion yen ($2.2 billion).
That led to a 31% rally in JAL’s share price on January 4th, a huge jump even by the airline’s bumpy standards. It is unlikely to be the end of the rough ride for JAL’s investors, however, because for many reasons the future of Asia’s largest airline remains uncertain.
Firstly, the government is divided over the merits of bankruptcy (even when it is softened euphemistically to “court-backed rehabilitation”). The hawkish view of the deputy prime minister, Naoto Kan, and the finance minister, Hirohisa Fuji, is that there is no money in Japan’s already strained budget for the government to rescue corporate behemoths. Such bail-outs recall the cosy ties between government and business that voters rejected when electing the Democratic Party of Japan for the first time in August.
But Seiji Maehara, the transport minister, is less keen to throw an airline that accounts for more than 60% of air traffic in Japan to the mercy of the courts. His view appears to have prevailed for now because of the fear that if JAL is put into administration, its suppliers, from oil companies to snack providers, might baulk at doing business with it.
Shareholders are also opposed to bankruptcy because JAL, with about 800 billion yen of debt, has negative net worth so it is unlikely they would salvage anything, says Makoto Murayama, an analyst at Nomura Securities. Creditors also prefer a government-backed rescue, he says, because in that case only the largest are likely to take significant haircuts on their loans.
Predictably, management of JAL also wants the state to bail it out—as it already has on several occasions in recent years. In an interview published on January 3rd in the Asahi Shimbun, a Japanese newspaper, Haruka Nishimatsu, JAL’s president, took issue with the state-backed Enterprise Turnaround Initiative Corp, the body charged with overseeing debt-ridden firms, which has floated the idea of bankruptcy.
Instead, he appears to be pinning his hopes on fresh public funds, a recovery in flights to and from Asia, and either a new partnership with the SkyTeam alliance including Delta Air Lines or a strengthened one with American Airlines and the Oneworld alliance. The prospects from a closer relationship with JAL for either American carrier has improved thanks to an open-skies agreement between the two countries that was signed last month, which liberalises air traffic and would allow partners to co-operate on prices and scheduling almost as if they were one airline. Each airline has separately offered to inject funds into JAL to cement a partnership, but a long stint in bankruptcy might cool their interest.
There are two big factors that should weigh heavily against continued public support for JAL, however. The first is that its problems are largely of its own making. Analysts say that despite the September 11th 2001 terror attacks it continued to fly large, long-haul aircraft, which hurt profitability when for reasons of disease, war or economic slump, people flew less. Its domestic rival, All Nippon Airways (ANA), flew smaller planes with higher-paying passengers and has withstood the traffic downturns better. It also has much leaner staffing costs. JAL’s unions are a big part of its problem.
What’s more, even if JAL were to go into bankruptcy it would not stop flying. Air traffic in Japan would not be crippled. As it is, Japan has too many routes, largely as a result of the scores of useless airports built to provide cushy administrative jobs to retiring bureaucrats.
Letting JAL go bankrupt would send a strong signal that the new government was curbing the long-standing practice in Japan of throwing good money after bad. That would reassure voters. However, the ruling Democratic Party is also keen to win upper-house elections this summer, and unions—eight of which are involved with JAL—are important supporters. The bottom line is that the government will add its own complicated political interests to those of the airline’s customers, investors and creditors. Bankruptcy would be a neater and ideologically sounder solution. |
|