寄托天下
查看: 3044|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[范文分析] 和wglxh关于作文的看法交流,大家参考 [复制链接]

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

声望
266
寄托币
22475
注册时间
2003-7-14
精华
88
帖子
188

荣誉版主 Sub luck

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-2-11 12:02:29 |只看该作者 |倒序浏览
wglxh 说:
文章如同书法,重要的是整体感觉
imong 说:
so...?
wglxh 说:
任何问题都要放在上下文中考虑
wglxh 说:
我感觉我们主要还是停留在凑字数阶段,废话太多,
wglxh 说:
弱化自己分析,分散读者注意力的地方太多
imong 说:
那你怎么定义凑字数?
wglxh 说:
就是与论点无关的东西
imong 说:
好。
imong 说:
稍等,我想一下。
imong 说:
好,那以88为例。
imong 说:
凑字数--〉如果有的话,在哪里?
wglxh 说:
这篇文章已经好很多了,但是语言太欠缺了
wglxh 说:
表达不出想表达的东西
wglxh 说:
所以我才那么认真修改,
imong 说:
okay,好“很”多,指的是修改完后?
wglxh 说:
因为作者的思路是不错的
wglxh 说:
不是,
imong 说:
okay,指的是galaxy和其他人之间的比较?
wglxh 说:
就是指原文,我是指用汉语直译过来,观点和分析都差强人意
wglxh 说:
但是用英文表达就不同了
imong 说:
okay,你的意思是中文的观点已经可以了
imong 说:
但是转换的时候出问题?
wglxh 说:
如果让老外看的话,多半看不懂
wglxh 说:
是的
imong 说:
好。我很好奇你原来有没有专门注意过转换的问题
wglxh 说:
没有
imong 说:
那现在?
wglxh 说:
不用注意,只从英语本身出发就可以了
wglxh 说:
关键是从他写的英文意思理解,老外可不懂汉语
imong 说:
我应该是明白你的意思了
imong 说:
我说说我原来的体会:
wglxh 说:

imong 说:
主要是去年7,8月份准备作文的时候开始体会到转换的问题
imong 说:
中文表达和英文表达相差比较远
imong 说:
一不小心就出来chinglish
imong 说:
这个应该就是叫做那种writing conventions的东西了
wglxh 说:
事实上我们自己写都要有转化问题,能用英语思考得中国人至尽我还没有见过
imong 说:
嗯,很有道理。
imong 说:
所以我很长一段时间都在注意这个转换的规则问题。
wglxh 说:
所以要请别人改
wglxh 说:
或者放上一段时间后自己再动
imong 说:
中文的背景是没有办法的事情
wglxh 说:
这是优势
imong 说:
不过如果能够尽量的注意到英文的conventions,注意到转换的规则,应该可以改善情况。
imong 说:
例如:
imong 说:
我原来一直举这几个例子
wglxh 说:
没有绝对得所谓规则
imong 说:
of the people, by the people, for the people
imong 说:
中文是民有,民治,民享
wglxh 说:
LINCOLN
wglxh 说:
GETTUSBURG speech
imong 说:
三个介词和三个动词
imong 说:
你的感觉呢?
wglxh 说:
这个表达是很精妙的,不知道事先经过多少锤炼
imong 说:
我个人的体会
imong 说:
就是“经典的对换”
wglxh 说:
我们达不到这个水平
imong 说:
我一直拿这个做一个例子,来说明:
wglxh 说:
介词的使用很微妙
wglxh 说:
需要认真体会
imong 说:
中文里的动词,换到英文就要考虑介词
imong 说:
介词这个东西相当微妙
imong 说:
越写越觉得有意思
imong 说:
这是一个我经常用的例子
imong 说:
关于用词也有一个例子
wglxh 说:
这个不一定,还要靠语竟,毕竟,介词比起动词在大多数情况下语气都弱很多
imong 说:
对。
imong 说:
说起来,动词也是相当重要的一点
imong 说:
但是能用好的人不多
wglxh 说:
很少,英语是母语的人能用好的人也很少
wglxh 说:
毕竟,会写好汉语的中国人也很少
imong 说:
我还经常说的一个例子就是“不要中文一想到控制英文就写control”
imong 说:
这种固定模式的一一对应现在太多了
wglxh 说:
汉语的词汇要比英语少好多,BRIDLE什么的都可以,但意思绝对不同
imong 说:
一定程度上是背单词给背的
imong 说:
一个英文,一个中文
imong 说:
结果一到写作,什么问题都出来了
wglxh 说:
这是无法避免的,但现在要克服
wglxh 说:
多看WEBSTER
imong 说:
里面的释义和同义词
imong 说:
除了刚才两个,我想一下
imong 说:
还是回到规则
imong 说:
我觉得靠个人体会到这种转换,甚至说这种转换的存在
imong 说:
不是每个人都能做到的
imong 说:
更不是每个人都能做好的
wglxh 说:
尽量,还是应该多阅读,敏感一些,多体会
imong 说:
G作文而言短时间不可能做到无可挑剔
imong 说:
6分作文也有失误的地方
wglxh 说:
当然,但是那种失误和我们的错误其差别不可以道里记
imong 说:
我对用词不够地道这个问题已经接触和思考很久了
imong 说:
但是思考出来的结果并不多
wglxh 说:
多查字典,多阅读体会
imong 说:
效果和效率
wglxh 说:
确实很不同
imong 说:
自我体会的效果和效率对个体条件的dependence太大了
imong 说:
其实我想的:
imong 说:
我能够体会到control的表达上需要打破背单词模式
imong 说:
但是别人未必体会到
imong 说:
体会很久都未必体会到
imong 说:
只有两个月时间准备G作文,水平起点并不高,时间有限
imong 说:
所以我平时改作文的时候
imong 说:
总是希望能够通过积累总结一些细节一些的经验
wglxh 说:
多积累,希望对后来人有帮助
Rien de réel ne peut être menacé.
Rien d'irréel n'existe.
回应
0

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
8
寄托币
17151
注册时间
2003-10-10
精华
27
帖子
6

Cancer巨蟹座 荣誉版主

沙发
发表于 2004-2-11 12:23:45 |只看该作者
IMO: 语法,语感和style毕竟不是一朝一夕可以炼就的,我认为能够基本表达清楚就可以了,文法当然要注意和总结,但是GRE作文的逻辑和思辨才是最主要的。 我昨天看到一个网页专门总结老美自己容易犯的语法和行文的错误,有的很弱。 我也看过一本小说" Never Been Kissed" 是电影改编的,里面的高中生的英语也不怎样(毕竟人家还是高中生嘛),除了Josie Geller, a editor and reporter wanna-be for the Chicago Sun-Times. 在他们看来一个editor 与reporter 有很大的不同,所以可以推出他们对作者的要求有多高。当Josie 写出她在高中的故事之后,有人惊呼说“She really can write".  我乱撤了一通只是想说明,想写好文章真的不容易,对于短时间要提高的人来说,不如多在构思上下功夫。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
1227
注册时间
2004-1-2
精华
0
帖子
0
板凳
发表于 2004-2-11 12:53:25 |只看该作者
完全同意二楼观点.
write and rivise, again and again.

使用道具 举报

RE: 和wglxh关于作文的看法交流,大家参考 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
和wglxh关于作文的看法交流,大家参考
https://bbs.gter.net/thread-166206-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部