保姆级别手把手教你填写签证二十五页:
Applicant
Click here to edit the Applicant
Information: Entering names incorrectly may result in denial of permission to board an aircraft to Australia, or result in delays in border processing on arrival to Australia, even if the applicant has been granted a visa.
信息:输入名称不正确可能导致拒绝许可的飞机到澳大利亚,或导致在边界的处理延迟到达澳大利亚,即使申请人已获得签证。
Passport details
Enter the following details as they appear in the applicant's personal passport. 在申请人的个人护照上填写以下细节
Family name姓
Given names 名
Sex性别
Date of birth出生日期
Passport number护照号码
Country of passport国护照 CHINA - CHN
Nationality of passport holder护照持有人国籍 CHINA - CHN
Date of issue发行日期
Date of expiry届满日期
Place of issue
It is strongly recommended that the passport be valid for at least six months. 强烈建议护照有效期至少六个月。
National identity card
Does this applicant have a national identity card? 申请人有国民身份证吗? Yes
National identity card #1
National identity card
Enter details exactly as shown on the national identity card. 输入详细信息,如国家身份证所示
Family name 姓
Given names 名
Identification number识别号码
Country of issue国家的问题 CHINA
Date of issue发行日期
Date of expiry 失效日期
Place of birth出生地
Town / City市镇
State / Province州/省
Country of birth 出生国家 CHINA
Relationship status
Relationship status关系状态 Married已婚的
Other names / spellings
Is this applicant currently, or have they ever been known by any other names? 目前这个申请人,或者他们曾经被任何其他的名字? No
Citizenship公民身份
Is this applicant a citizen of the country of passport? Yes申请人是护照国家的公民吗?是的
Is this applicant a citizen of any other country? No申请人是其他国家的公民吗?不
Other passports其他护照
Does this applicant have other current passports? No申请人有其他现行护照吗?不
Other identity documents其他身份证明文件
Does this applicant have other identity documents? No申请人有其他身份证明文件吗?不
Chinese commercial code中国的商业代码
Enter name in Chinese Commercial输入中文商业号码的名称(如果使用)
Code number (if used)
Health examination健康检查
Has this applicant undertaken a health examination for an Australian visa in the last 12 months? No
申请人在过去12个月内为澳大利亚签证进行健康检查吗?不
Critical data confirmation关键数据的确认
Click here to edit the Critical data confirmation点击这里编辑关键数据确认
All information provided is important to the processing of this application. 提供的所有信息对该应用程序的处理非常重要。
If the information included on this page is incorrect, it may lead to denial of permission to board an aircraft to Australia, even if a visa has been granted. 如果本页所包含的信息是不正确的,它可能会导致拒绝登机的飞机到澳大利亚,即使签证已被授予。
Confirm that the following information is correct and that it is in the correct fields. 确认下列信息是正确的,并且在正确的字段中。
Family name姓
Given names名
Sex性别
Date of birth出生日期
Country of birth 国家 CHINA
Passport number 护照号码
Country of passport 护照所属国家 CHINA - CHN
Is the above information correct?Yes以上信息正确吗?是的
Travelling companions
Click here to edit the Travelling companions点击这里编辑旅行同伴
Are there any other persons travelling with the applicant to Australia? 是否有其他人与申请人前往澳大利亚? Yes
Travelling companion #1
Relationship to the applicant与申请人的关系 Spouse/De Facto Partner配偶/实际伴侣
Family name姓
Given names 名
Sex性别
Date of birth出生日期
Contact details
Click here to edit the Contact details
Country of residence
Usual country of residence通常居住地 CHINA
Department office
The applicant may be required to attend an Australian Government Office for an interview. Which is the closest office to the applicant’s current location? 申请人可被要求参加澳大利亚政府办公室面试。申请人所在地最近的办公室是哪个?
Office
Residential address
Note that a street address is required. A post office address cannot be accepted as a residential address. 请注意街道地址是必需的。邮局地址不能作为住宅地址接受
Country国家
Address 地址
Address 2
Suburb / Town城市
State or Province 省
Postal code邮编
Contact telephone numbers
Home phone家里的电话
Business phone
Mobile / Cell phone 手机
Postal address
Is the postal address the same as the residential address? 邮政地址和住宅地址一样吗? Yes
Email address
Email address
Email address电子邮件地址
Authorised recipient
Click here to edit the Authorised recipient
Does the applicant authorise another person to receive written correspondence on their behalf?
申请人是否授权他人代其收到书面信件吗?
This authorises the department to send the authorised person all written correspondence that would otherwise be sent directly to the applicant. 本授权部门发送授权人书面信件,否则会直接寄给申请人
No
This person is referred to as the 'authorised recipient'. 这个人被称为“授权收件人”
Electronic communication - BR5电子通信时
Electronic communication
The Department prefers to communicate electronically. 这个部门更喜欢电子交流。
By providing an email address below, the applicant agrees correspondence will be sent to: 通过提供以下的电子邮件地址,申请人同意将被发送到Email address
The applicant does not agree to electronic communication申请人不同意电子通讯 No