- 最后登录
- 2006-6-23
- 在线时间
- 0 小时
- 寄托币
- 1150
- 声望
- 0
- 注册时间
- 2003-4-6
- 阅读权限
- 25
- 帖子
- 1
- 精华
- 18
- 积分
- 1320
- UID
- 130922
- 声望
- 0
- 寄托币
- 1150
- 注册时间
- 2003-4-6
- 精华
- 18
- 帖子
- 1
|
5月26日文章 巴黎申办2012年奥运会
Paris ravive officiellement la flamme
« Sportifs, équipes, managers, citoyen, nous revendiquons l’honneur d’organiser, en 2012, les jeux olympiques et paralympiques à Paris », a solennellement déclaré hier, le maire de Paris, Bertrand Delanoë, dans la salle des fêtes de l’Hôtel de Ville.
Le slogan de la candidature a été dévoilé : « Paris 2012, des Jeux de toutes les couleurs ». Il sera rapidement affiché dans les rues de la ville. Complétant ainsi l’énigmatique coeur qui avait fleuri dans la capitale depuis une semaine, en même temps que transpirait la nouvelle.
Consensuel, Bertrand Delanoë a rendu hommage aux « deux candidatures menées par mes prédécesseurs Jaques Chirac et Jean Tiberi, qui ont ouvert le chemin ». Les deux anciens maires de Paris avaient en effet essuyé un échec, face à Barcelone pour les JO de 1992, et face à Pékin pour 2008. Des défaites que tous veulent aujourd’hui oublier.
1. raviver vt. 1)使(火)重新旺起 2)使复苏,勾起回忆 raviver les souvenirs douloureux 勾起痛苦的回忆
2. la flamme 火焰 此处指 la flamme olympique 奥运圣火
3. revendiquer vt. 请求,请愿
4. les jeux olympiques et paralympiques 奥运会和残奥会
5. solennellement 庄严地,隆重地
6. l’Hôtel de Ville 市政厅
7. le slogan 口号
8. dévoiler vt. 1)揭去面纱 2)揭露,泄露
9. Compléter vt.补全,使完整 l’énigmatique coeur « S2 » 巴黎申奥的口号是"Paris 2012,...", 在正式宣布前,显示的是两个连在一起的字符« S2 »,即分别取Paris和2012的开头和结尾,看上去像一颗心的形状,赫赫,浪漫之都啊.
le complément 补充部分 le complément à un ouvrage 书的附录(补编)
10. transpirer vi. 1)分泌,渗出 2)泄露
11. consensuel, le 共见的
le consensus 1)同意,一致 2)共见
12. le hommage 尊敬,敬意
13. essuyer vt. 蒙受,遭受
14. la défaite 失败 |
|