寄托天下 寄托天下
查看: 1464|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[Offer榜] 急急刀,这句话到底是什么意思?有谁能准确翻译一下吗? [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
21
注册时间
2012-3-6
精华
0
帖子
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-3-6 08:41:29 |只看该作者 |倒序浏览
We have also lifted the hold on your summer/fall registration and have noted that your admission is final
回应
0

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
21
注册时间
2012-3-6
精华
0
帖子
0
沙发
发表于 2012-3-6 08:47:33 |只看该作者
没人吗??

使用道具 举报

Rank: 2

声望
36
寄托币
943
注册时间
2008-3-8
精华
0
帖子
27
板凳
发表于 2012-3-6 09:09:22 |只看该作者
相当于说已经把你从waiting list上取了出来,最终决定录取你了!
cong!

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
42
寄托币
2814
注册时间
2010-11-26
精华
1
帖子
44

US Applicant

地板
发表于 2012-3-6 09:12:52 |只看该作者
cong

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
21
注册时间
2012-3-6
精华
0
帖子
0
5
发表于 2012-3-6 09:15:15 |只看该作者
You were admitted provisionally, with the expectation that you continue to perform at a competitive level through the fall 2011 semester.

这句话的意思是 : 你暂时被录取,期望你继续发挥的自己的水平通过2011年秋季学期

使用道具 举报

RE: 急急刀,这句话到底是什么意思?有谁能准确翻译一下吗? [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
急急刀,这句话到底是什么意思?有谁能准确翻译一下吗?
https://bbs.gter.net/thread-1341803-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部