寄托天下
楼主: 立花道雪
打印 上一主题 下一主题

[GRE单项资料] gre 故事集 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

46
发表于 2004-1-19 20:17:31 |只看该作者
发现的代价

--------------------------------------------------------------------------------

麦哲伦是个sinewy1的年轻人,他不满自己人浮于事的sinecure1,不肯过shiftless1的生活。一天,小麦读到了一本书,“Marco polo”,他被书中所描述的东方的sheen and singularity1所吸引,slavered到东方shrine2去sermonize。他的sibling1听说了他的计划一个个都笑得sidesplitting说:“根据一个的sibyl1’s sibylline,你是个当cacique的命。”尽管小麦老早就构思好了sketch7,很少有人真正对他的计划感兴趣,那些skinflints1们只是shruged3说一句:“Skeptical9”或者“Interesting,但我们太skimpy办不起”他的计划就这样被shelved了。

最后总算找了个真正感兴趣的shipwright,攒了a skein of men到东方去淘金。在小麦的slate1里尽是些prisoners and merchants。他们slapdash训练了一阵,就在sizzler的天气里出发了。

最初还万事顺遂shipshape1,几天之后,他们的sextant1出了点毛病,这也没能shrivel住小麦,他按照sidereal1的方向继续前进。但很快真正sinuous2的麻烦事来了,他们的饮用水喝完了,船员们不得不靠sieving/ sifting1海水来slake1 their thirst。哪天天公作美下场雨,他们才能sip2到淡水。船员们开始发牢骚说他们被skunked了,小麦不能shirk3罪责。每个人都筋疲力尽,直到有一天太阳刚刚shimmering的时候,siren1响了。“陆地!”领航员shrieked1/shrill 3起来。

果然,前面是serpentine而又serrated2的shoal1,他们放下船的skiff1/shallop陷到了silt2里,不得不下到水里shove1船上岸。

安顿下来以后,小麦他们就拿出自己的showpiece,一些shoddy but showy shawl1。他们都是shrewd2的商人,总想着skulduggery玩一把。但他们很快发现当地人并不象他们想象的那吗富有,那些native看上去都象simian,住在屋上无片slab1瓦shingle的shanty里。他们一看到小麦他们就sidle到一边shun3/shunt2了,更别提通商买东西了。小麦他们拿着shovel到处挖,但除了挖出一些slag1 and shard2/shred of shale1以外其他什么也没找到。

小麦发现当地的serf1对一个sheriff1很servile3,就想了一个sinister的点子。他simulated3成友善的样子,shamelessly1得把sheriff1骗到shabby的shack里,用shackles1锁起来。手里有了这个shaft1,他就开始向当地人勒索赎金。

可惜小麦的如意算盘犯了个severe5的错误,当地人先是severed3了他们的后路,siege住他们。接着随着一声shibboleth,开始simultaneously1发动总攻。小麦他们企图从sewer1里逃出,却发现连那儿也被severance2了。经过一场skirmish1,小麦他们一个个被杀,当地人用skillet1 or skewer1把他们全给singed了。小麦的skull1被做成了sheriff1的酒杯。

就这样连一块shroud1也没有,小麦他们就在异国他乡了shed自己的热血。然而,他们却为后世人的扩张set a sill1。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

47
发表于 2004-1-19 20:18:10 |只看该作者
The price of discovery  

--------------------------------------------------------------------------------

M is a sinewy1 man, he is not satisfied with his sinecure1 job and wouldn’t live a shiftless1 life. Once he read a book “Marco polo” he was moved by the description of the sheen and singularity1 of the east and slavered to go to the shrine2 to sermonize. His sibling1 thought his idea is sidesplitting: “According to the sibyl1’s sibylline, you will be a cacique.” They said. Although he had made up his sketch7, few people show real interest in it. Those skinflints1 just shruged3 and said: “Skeptical9.” or “Interesting, but we had skimpy money to do so.” So his idea was shelved.

Finally a shipwright show real interest to his idea. They gathered a skein of men who want to find fortune in the east. In his slate1 were prisoners and merchants. They made a slapdash plan and set out in sizzler.

At first, everything is shipshape1 in his ship. After several days there is something wrong with his sextant1, but this didn’t shrivel him. He directed his ship according to the sidereal1 signal. But soon things turned sinuous2. There is not enough water. They had to slake1 their thirst by sieving/ sifting1 the seawater. At last they had to sip2 the rain someone even said that they are skunked, and M can’t shirk3 his duty. Everybody was tiresome. One day when the sun was still shimmering, the siren1 rang. “Land!” They shrieked1/shrill 3.

It is a serpentine and serrated2 shoal1. The skiff1/shallop they put down fell into the silt2 and they had to shove1 it.

After settle down, M took out their showpiece, some shoddy but showy shawl1. They are shrewd2 merchants and want to play skulduggery. But soon they found that the native weren’t so rich as they had imagined. The native looked quite like simian, they lived in shanty without a slab1 of shingle. When they saw M and his men, they just sidle and shun3/shunt2. M dug everywhere with their shovel, and found there is nothing but slag1 and shard2/shred of shale1 in this land.

M found the native serf1 was servile3 to a sheriff1. A sinister idea came to his mind. He simulated3 to be friendly and shamelessly1 skunked the sheriff1 into a shabby shack, locked him by the shackles1. Then with this shaft1, he told the native to fill the shed with gold to change their sheriff1 back.

But actually he made a severe5 mistake, the native first severed3 their back way, siege them.  Then, with a shibboleth, they began to attack simultaneously1. M tried to escape from the sewer1, but it was also in severance2. After a skirmish1, M and his men were all killed. They were singed in a skillet1 or using skewer1, M’s skull1 was made into a cup for the sheriff1.

Without even a shroud1, they all shed their blood for their travel. Anyway they set a sill1 for the future.                                       M stands for 麦哲伦。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

48
发表于 2004-1-19 20:18:45 |只看该作者
懒鬼神探 A Sluggard1 Spy

--------------------------------------------------------------------------------

我是个a sluggard1 spy,认识我的人都知道我有三大特点。首先,我很sluggish3,差不多每天20个小时都在slumber1中度过。其次,我这人拉里邋遢slovenly,总穿些sloppy2的衣服;再则,我是个远近闻名的神探,不管多困难的案子,我都有sleight去解决。因此他们都管我叫“Sluggard1 Spy”,或者简称“Sluggard1”。

这天一大早,我还在somnolent的时候,电话铃响了。

“Sluggard1”一听声音就知道是我们老板,“有个新任务交给你”“什么事?”“我们在河上发现了一条smuggler2船,但船上所有的smugglers2都已经被人用sledgehammer全给slain了,所有的cocaine也都不见了。”“那一定是viper,他总是黑吃snatch1黑”“所有人都知道是他干的,但我们需要证据,他像一条真正的viper一样会slough1,能solvent一切罪行。表面上,他solemnly的装扮成一个socialite,但事实上,他是gangdom的sovereign ,我们需要证据。”“我知道你想让我干吗了。”不等老板solicitation1,我就说:“给我一条sliver1长缨,我去给你把viper给捆回来.” “爽快Snappy!,不过你一定要记住他可是一只sophisticated10的viper,可别再像个sloth似的偷懒了。” “知道了,知道了,我有点soporific2/hypnotic了,我睡醒时给我寄点案情的specifics2就行了。” 这么多废话,搞得我都有点smoldering1了。事实上,很久以来我一直就solicitous3去会一会这位viper了,只是因为一些意外的snag而未能成行。

挂断电话以后,我立刻打了个电话给Jack,我的污点证人smear1 attestor。“欧,关于viper我只是略知a smattering。”“你别slur4,在面前每个人都是sophomoric1,你到底知道些什么?”“我只知道他的人有时候会在一条sloop上。。。”

了解了一些情况后,船上我那满是smirch的衣服,我就出发了。一般干这种事我总是solo4一人。但我并solitary不,因为背后有solidarity1支持着我。

是夜,我悄悄的游过sleek的水面到了sloop边上,船上静悄悄的,我先试着slinging了块探路石,没有回音。脱掉身上sodden3/soggy1的衣服,我slit了一条裂缝,slithered1进了sloop。里面可真够sordid3的,我都有点smothered2/ stifle了。我slunk着往前crept,忽然听到一声断喝:“谁在sneaking?”我站起来镇定回答:“我可不是在sneak,我是来找viper寻求shelter的。”

这人把我带到一间大房子里,里面,一大slew1/spate的家伙正在开着smutty的玩笑。一个somber3的家伙queried道:“谁能证明你不是个snide1,你一定是在snooping我们,给我们设snare2呢。”我面不改色心不跳,非常sober3的sneer2一声说:“我因为用spatula1杀了自己的老板正被通缉。我本想把自己的积蓄都送给viper作为见面礼,但我绝不是在soliciting1你们,你们要是不信我,我才不会在这儿sojourn呢。”说着我掏出一张报纸,我的照片赫然sonorous在列,下面还有个标题:“Wanted for a million dollars.” 听说我有这吗多钱,这家伙禁不住slobber三尺,smirk2着说:“看样子是我们的大水spate1冲了您的龙王庙了,我为我们的snub4 and solecism向您道歉,请把钱掏出来吧。”“别想拿smarmy 来蒙人,除了viper我谁也不信。”这时候一个snappish的家伙蹦出来说:“别敬酒不吃吃罚酒。我们会把你soak到河里sluice,也可以轻而易举地snip1掉你的脑袋,要是你。。。”我立刻针锋相对:“You’ve got nothing to be smug2 about. You snob.知道我的sobriquet吗,他们都管我叫spartan,我死都不怕,还怕你不成。”那个头目一样地家伙snigger了:“好吧,我带你去见他。”说着他按下了一个按纽,我一下子就slump到一个地下室里,一个坐轮椅的家伙slewed过脸来,我看到了一张snaky的脸,那就是viper。

我很快就获得了viper的信任搜集了足够的证据,当他计划slink之时,我snarl缠住了他,终于将他绳之以法。“怎吗会是你?”他soliloquize道。当然是我,我骄傲的回答:“我就是Sluggard1 Spy。”

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

49
发表于 2004-1-19 20:21:35 |只看该作者
A Sluggard1 Spy

--------------------------------------------------------------------------------

I am a sluggard1 spy. All those who know about me must have heard of my three characteristics. Firstly, I am sluggish3, I am in slumber1 20 hours a day. Secondly, I am slovenly, always wearing sloppy2 clothes. Thirdly I am a wonderful spy, no matter how difficult the problem is, I can always find sleight to overcome it. So, they all call me “Sluggard1 Spy”, or generally “Sluggard1”.

This morning, when I was still somnolent, the bell rang.

“Sluggard1”, it was my boss, “We have a new mission for you.” “What is it?” “We found a smuggler2 in the river, but all the smugglers2 had been slain by sledgehammer, and all the cocaine was gone.”  “It must be viper, he always snatch1 his company.” “We all know it is him, but we don’t have proof, he had the solvency2 of any guilt. It seems that he can easily slough1 like a real viper. He pretended to be a socialite solemnly, but actually he is the sovereign of the gangdom/black society. All we need is proof...” “I know what you want me to do.” Without solicitation1, I said. “Give me a sliver1, and I will tie him back for you.” “Snappy! but do remember he is a sophisticated10 viper, and don’t be like a sloth”. “I see, I see, I am soporific2/hypnotic now. Give me more specifics2 when I wake up.” I am a little smoldering1, so many waste words. Actually I am solicitous3 to meet this viper for a long time,只是因为一些意外的snag而未能成行.

After hanging up, I made a phone call to Jack, my smear1 attestor.  “Oh, I only know a smattering of viper”. “Don’t slur4. Everybody is sophomoric1 before him, what do you really know?” “I only know his men is sometimes in a sloop...”

Then taking on my clothes marked by smirch, I set out alone, I am always solo4 in such situation. But actually I am not solitary, for I have solidarity1 as background.

I swam across the sleek waters to the sloop. I tried slinging a stone, nothing happened. After taking off my sodden3/soggy1 coat, I slit a leak and slithered1into the sloop, it is really sordid3 and I felt a little smothered2/ stifle. I slunk/crept(creep)forward. “Who is sneaking?” Suddenly a man cried. “I am not a sneak.” I stood up and said, “I am here to viper for shelter.”

I was brought to a large room with a slew1/spate of guys talking about smutty jokes. A somber3 guy queried: “Who can prove that you are not a snide1, you must be snooping, setting a snare2 for us?” I am quite sober3 and sneer2 : “I am now hunted for killing my boss with a spatula1, I had wanted to give all my money to viper as a present. But I am not soliciting1, if you don’t believe me, I won’t sojourn here.” I took out a paper, my photo was sonorous on it with a title: “Wanted for a million dollars.”  The guy began to slobber and smirk2: “It seems that our spate1 had wrongly clashed your dragon. I apologize for my snub4 and solecism. Please give out your money.” “别想拿smarmy 来蒙人,I won’t believe anyone but viper.” A snappish guy began to cry: “We might soak you in the river to give you a sluice or we can easily snip1 your head with a pair of snips1 if...” “You’ve got nothing to be smug2 about. You snob. Do you know about my sobriquet, they call me spartan. I would rather die if I can’t see viper, of course you won’t see my money.” The guys snigger: “OK, I will bring you to him.”

I suddenly slump into a hole. A man slewed around in his chair and faced me. I saw a snaky face. It is viper.

I soon gained the belief of viper and collected enough proof. When he tried to slink, I snarl with him and finally killed him with a spear1. “How can you?” He soliloquize, “Of course I can, for I am Sluggard1 Spy.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

50
发表于 2004-1-19 20:22:41 |只看该作者
哈姆雷特

--------------------------------------------------------------------------------

哈姆雷特是一位身强力壮stalwart1,仪表spruce的王子,他有个爱好研究speleology.有一天他spoored一只小鹿的踪迹来到山spire上的一个据说经常有sporadic10的wraiths出没的cave里. 突然之间,一个specter出现了. “别怕,我是你爸.”这个specter开始说话了.  小哈鼓起spunk问了一句,我怎么能相信你的话呢? “你真是象我一样starchy而又stark3. 我是个star-crossed的国王, 我的弟弟也就是你叔叔,是一个spendthrift4的花花公子,他经常splurged无度.我对他的squandering5一时spleenish, spoof了他两句.没想到他就此就怀spite2在心.他于是就暗害了我娶了你的母亲.” “听起来很像个stereotype4的故事,但我怎么能相信你spouted的呢?” “你可以resort to spinster或者你母亲,他们知道一切.  

Spinster是个spectral一样的sphinx1,她无所不知, 小哈从他嘴里确证了specter的话.

他立刻sprinted到他母亲居住的steeple去.

王后这会儿正sprawling1着养神呢,她很惊讶的看到很不自然的stagy小哈. 禁不住问了句: “你看上去有点stilted.”

“你这个squalid2的woman,你怎敢骗我?”

“怎么了,你怎敢stigmatize2我?”

“那为什么我一问起父亲,你就stammer着不肯说真话?”

“你为什么总象stickler2个, 有一spell n 1,我本想告诉你真相,可看着你像个a sprig of holly一样的sprightly成长,我不想让你steep2到hatred里去,求你不要spurn2我.”

“你这个spineless的woman.” 小哈忽然看到有个人stashing躲在stake2后面的阴影里. 那一定是昏君, 小哈想到这儿, 掏出stiletto就stab了过去,这人stagger了一下倒下死了, 原来他不是国王只是大臣M, 小哈的GF的老爸.

国王老早就把小哈当成了眼中spoke2. 正好借这个机会依照statute3把她exile到国外.

小哈用特殊的stationery做了个stencil1,造了一份spurious4的赦免书,回来跟昏君duel.

国王用poisonous的sword刺伤了小哈, 他变得有点步履stagnant2. 但他竭力stimulated自己stanch1伤口,重新take a stance1, stabbed back to the king and killed him at last.

多么splendid的一部tragedy呀.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

51
发表于 2004-1-19 20:23:26 |只看该作者
哈姆雷特
Hamlet


--------------------------------------------------------------------------------

H is a stalwart1 and spruce prince. His favorites are speleology and hunting. One day, he spoored the track of a deer into a cave at the spire of a mountain where sporadic10 wraiths were often seen. Suddenly, a specter appeared. “Don’t be afraid, I am your father.” The specter said. H got his spunk up and asked : “How can I believe your words.” “You are as starchy as me stark3. I was a star-crossed king. My brother, your uncle, is a spendthrift4, he splurged out regally. I was spleenish about his squandering5 and spoof him several times, so he bore a spite2. He murdered me and married your mother.” “Sounds like a stereotype4 story, but how can I believe what you spouted.” “You can resort to spinster or your mother, they both know that very well.”   

Spinster is a spectral sphinx1. She knows everything. She told H that was true.

H sprinted to the steeple where his mother lived at once.

The queen was sprawling1 then, she was surprised to see the stagy prince.

“You look in a stilted way, my dear.”

“You squalid2 woman, how dare you cheat me.”

“What is wrong with you? How can you stigmatize2 me?”

“Why don’t you tell me the truth about my father? Why do you always stammer when being asked about my father.”

“Why do you act like a stickler2? I had wanted to tell you the truth for a spell n 1. But I looked at you growing up sprightly like a sprig of holly, I don’t want you to steep2 in hatred. Please don’t spurn2 me.”

“You spineless woman.” Suddenly H saw a shadow stashing behind the stake2. It must be the king, he thought and drew out his stiletto and stab him. The man stagger and died, it is not the king, it is M, H’s GF’s father.

The king had took H as a spoke2 for a long time.

H was sentenced to exile for killing according to the statute3.

The king told his man: “stalk2 the steer and kill it at proper time.”  

But H used a special stationery to make a stencil1 and made a spurious4 pardon and escaped back to duel with the evil king.

He was hurt by poisonous sword of the king and became a little stagnant2, but he stimulated himself to stanch1 his blood and take a stance1.

He stabbed back to the king and killed him at last.

What a splendid tragedy.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

52
发表于 2004-1-19 20:27:46 |只看该作者
光猪四壮士Stripe Show

--------------------------------------------------------------------------------

John有一份stodgy1的工作,可他厌倦了stuffy1的生活。总是想:“现在的娱乐都过时了superannuated,superfluous应该被superseded1。”他老是说:“我要创造一种真正的娱乐。”但他的鸿图伟业一直因为多方的strangulation而被stranded2了,直到他找到了足够的subordinates5。他的这些subordinates5虽然来自不同的stratum2,但所有这些sundry的人都有common ground的背景,一言以蔽之,他们都是身处straits(困境的)sturdy3(强壮的)striplings(年轻小伙子)。

小A是个stouthearted的stowaway1偷渡客,他stowed过strait1来寻找新的生活,可惜世界不是他想象。因为他illegal的status身份,他不但找不到一分工作,连subsidy1/ subvention也没有,不得不stint3自己过上stringent1的生活。

小B是个stocky的stout,他以前是个stuntman / tumbler。但因为跟自己的circus在一次strife后闹翻了sundered1出来,现在他一身的stunt1绝技却不能帮他找到一份stipend1。他不得不找个subsidiary1的收入。

小C曾经是位reputable的lawyer,有一次他被subpoenaed4去作证,因为他不肯被suborned1收买submission3作perjury,结果输了那场lawsuit,他因此被人痛socked一顿,打得stupor1了。在伤口上缝了10 stitch2以后,他实在stomach v 1不下这种insult,变得有点stutter3,经常借酒消愁,喝得stinking1如泥。是John及时把他从intemperance中succored了出来。

当万事具备的时候,又出了件stubborn2的stymie4。小C有点supercilious1,他不肯submissive3去跳舞。他说:“我怎么能stoop自己去做这种strip show呢?” John有点sulky,他说:“找什么subterfuge了,在你的subliminal1 mind里面,你对我们还有discrimination,不错,我们是不如那些穿suede1的subversive1们sumptuous1,但我们是在strenuous得证明自己,我们不能对fate  succumb1屈服。”小C的心灵被stung1了,精神sublimated了。他同意表演,但还sueing1 / superimposing1了一个stipulation3:“永远不要告诉我妻子,她要是知道的话一定会suffocate1我的。”

他们找了块stockaded2的场地,开始了subterranean1表演。最初,他们还有点strained,在John的superintendence1下,他们进步很快,现在,在观众strident1的尖叫声中,他们strided1到stage上。开始了载歌载舞的表演,他们strip1那满是stripes /streak2的花衣,在这样sultry(酷热)的天气里,他们那sultry(性感的;撩人的)的嗓音带来了striking3的成功。

最初他们的表演还遭到一些COLONEL BLIMP老顽固们的stricture1,但很快,这些stricture1就subsided 6了下去,被一片superfluous10赞许之声彻底submerged2淹没和superseded4/ substitute7取代。“stupendous, stun, stunning”“Supernal enjoyment in mundane world(人间仙乐)” 所有人都被他们出色的表演所subdued2/ subjugated2,给了他们superlative的评价。

现在,他们开始strolling周游世界,连最stolid1的stoic2都买票来看他们的表演了。

至于说小C的太太吗,她现在以自己的丈夫为荣,到处strut5 around superbly1呢。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

53
发表于 2004-1-19 20:28:49 |只看该作者
Stripe Show

--------------------------------------------------------------------------------

John had a stodgy1 job. He was tired of the stuffy1 life. “Everything is superannuated, superfluous and should be superseded1” He always said: “I will invent real enjoyment.”  But his plan was stranded2 because of the strangulation of several reasons until at last he found enough subordinates5. His subordinates5 came from different stratum2. But all these sundry persons had several common ground, summarily1, they are sturdy3 striplings in straits.

A is a stouthearted stowaway1. He stowed across the strait1 to find better life. But thing wasn’t like he had imagined. Because his illegal status, he couldn’t get a job or even a subsidy1/ subvention. He had to stint3 himself to live a stringent1 life.

B is a stocky stout. He was a stuntman / tumbler before. But he sundered1 with his circus after a strife. Now all his stunt1 can’t help him find a stipend1. He had to find a subsidiary1 payment.

C was once a reputable lawyer. When he was subpoenaed4 to testify one day, he wouldn’t be suborned1 in all submission3 and humility and failed that lawsuit. After that, he was socked to stupor1. After 10 stitch2 in a cut on his head, he couldn’t stomach v 1 such an insult and became a little stutter3. He often drunk to stinking1. It is John who succored him out of intemperance.

When everything was almost all right, there came another stubborn2 stymie4. C was a little supercilious1. He wasn’t submissive3 to dance. He said: “how can I stoop to such a strip show. John was a little sulky. He said: “Don’t find any subterfuge. In your subliminal1 mind, you still have discrimination to us. Yes, we are not as sumptuous1 as those subversive1 wearing in suede1, but we are strenuous to prove ourselves, we can’t succumb1 to our fate.” C was finally stung1 and sublimated. He agreed with sueing1 / superimposing1 a stipulation3 “Never tell my wife about this, she will suffocate1 me.” he said.

They found a stockaded2 place and began their subterranean1 play. At first, they are a little strained. Under the superintendence1 of John, they improved very fast. Now wearing striated1 clothes, they strided1 on the stage. In strident1 crying, they began to dance and sing and strip1 their clothes with stripes /streak2. In such sultry weather, their sultry voice caused striking3 success.

At first, their performance was sullied1 by some stricture1 from some COLONEL BLIMP. But soon the stricture1 subsided 6 and was submerged2 and superseded4/ substitute7 by superfluous10 praise. “stupendous, stun, stunning” “Supernal enjoyment in mundane world” Every body was subdued2/ subjugated2 by their excellent performance. They give their play superlative evaluation.

Now they began to strolling around the world, even the most stolid1 stoic2 bought ticket to see their play.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

54
发表于 2004-1-19 20:30:16 |只看该作者
关于love的Supine卧谈Symposium专题讨论会

--------------------------------------------------------------------------------

你可曾听说过dorm里的supine2 symposium,熄灯以后,每个surreptitious1的suspense都可以提出来讨论,没有任何taboo。

一个tedious7冗长而又sweltering酷热的夏夜,宿舍里的空气有些沉闷tedium1。

忽然,tadpole1提出了一个话题:“May we talk about Love and Girls?”整个宿舍立刻swirl开来。

“看起来我们的tadpole1正在向frog switching3吗,congratulations!。” W开玩笑的说,因为以往讨论到类似话题时,小T(这里我们把tadpole1 syncopate1成T)总是taciturn6三缄其口,好像觉得这个问题太俗tawdry1/temporal 1,现在看来,以前他只是tacit5心照不宣而已。

“我来先给你个爱情课的syllabus2吧。”L说,他可是这方面的行家“In synopsis4,爱是每个人生命中最重要的一部分,男孩女孩是symbiosis的,他们是世界symmetrical2的两级,你和你的伴侣之间心灵telepathy相通,你们的步调也会按同样的tempo4彼此synchronize。”

“按照你的syllogism1,你的GF该知道你正在谈论她了” tadpole1质疑道。

“不错,不过男孩女孩的感觉不同,Girls喜欢tangible4 tactile的feeling,而boys则相信的taking sight。”

“此话当真,可上次我跳tango1时,看到一个girl smile to me,我还以为她在tantalizing1我,可当我yield to temptation3想再找到她时,She had disappeared.” S 插嘴道interrupted.

“你们还是先table (v1)搁置争议disputation,听听我的问题吧。” W supplicates1道:“我一直搞不透女孩子的temper5,她们象天气一样喜怒无常temperamental1,有时候激情澎湃Sometimes surge2,有时候阴云密布sometimes surly3,有时候又狂风暴雨sometimes tempest,完全no reason。要想surmise2她们在想什么实在是太难了。昨天对我就是个tempestuous1的一天。My GF threw tantrum to me。我实在搞不通到底是为哪般,她gained weight我说我喜欢swell1,她lost weight我说我preferred to svelte girl。她说她不喜欢我swill1希望我能temperate3一些,我就成了个teetotaler1。跟她在一起,我的神经总是绷得很taut3。为她我几乎成了个sycophant3,可她还是不满意,我真wonder她是否依然爱我,也许,在她的心底,我已经被别人supplanted2了,我真有些sustain 4不住了。

“别superstition了,你只是太过sycophantic,对她surfeit5 of compliments了。有时候Girls希望她们的BF能表现出temerity5来,她们喜欢,不希望你对她太supple,她还可能会觉得你是在swindling1她。”L提出了他的supposition4。

“Really?”

“不错,你应该改变tactic1,No more temporization1, don’t temporize, 勇敢一点,明天就去找她,但注意要tactful别伤了她,你应该是个a man of great tact6。”

“tenable 1 idea, synoptic!” 其他人纷纷点头称是。

“请大家不要taunt2我,昨天我给我MM买了些sustenance1和一个tapestry2 with tassel1,可她甚至没对我笑一笑,为什么我总是得不到tantamount love呢?”有人问,于是话题立刻swerve5了。

“你还做了些什么?”“我放下东西走了。”“这就是你的symptom2所在了,你的MM所真正想要的是和你在一起,而不是任何其他的surrogate1,下次你应该带她到tarn去玩,那样,即使你只是送她些tare1 and tarpaulin,她也会很高兴的。  

“Girls,按照我的taxonomic1,可以分为很多类,有些喜欢swagger2 and swank like a swan,有一些却swarthy and shy,但她们一般都比较susceptible2,你真心的投入就可以surmount2一切困难。”L总结陈词似得说。

“你真是个love expert,看上去no girl can escape from your talon1。”

“Haha,  a swarm of frogs。”

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

55
发表于 2004-1-19 20:31:59 |只看该作者
挽歌Threnody

--------------------------------------------------------------------------------

threnody响起,transfuse输血和therapy3治疗都没能挽救他的生命,这位tenacious的老人最终passed away了。他留下的最后一句话是:“Don’t terminate2”大家都知道他想说的是什么,尽管,他已经走到了自己生命的terminus1,他并不想让自己的事业terminable,在他的testament里,他把自己的一切endows捐给了家乡。

老人childhood的时候,就住在这里的thatch1里,作为一个thrall,他不得不在thrash下辛苦toil1。

他后来逃离家乡,去了一个大城市。在那里,靠自己的thrift2和diligence,最终获得一家大公司的tenure,积累了大笔财富。一天当他回家乡旧地重游之时,他很惊讶的发现家乡的terrain1已经大变。因为terrace1的过度surfeit开垦,土地的topsoil2已经被tornado2给gnawed了,但torpid2的当地人对此却表现出了让人震惊的torpor2。

老人被moved了,经过一番深思熟虑,他tendered1(提出)了一个惊人的计划。The tenor1就是他要放弃自己公司的一切transaction1,留在家乡种树。“来tend2照顾the terrestrial1土地。”他说。

他的计划立刻引起了一团tousle。

“为了这吗个titular1的虚名,您可不要开这种玩笑呀toyingv1,现在您已经到了呆在家里喝tonic2的年龄了。”他的子女们这样thwart3。

一些tendentious2的人则用tepid2的言辞traduce他说:“这老头八成是想给自己的gravestone找点timber1吧。”

甚至连最理解他的老伴也跟他tiff1了一场。“要知道,你要想transform7整个社会,希望是多吗tenuous5。”老伴说。

面对如此多的trammel,这位原本的touchy1老人并没有tilt1 in tirade5,他只是in terse2 words说:“我只是想作一个tentative9来transfigure我的故乡,时间会成为我tenet的testimony8。”

他研究了一下topography,来年开春土地一thawed out,老人穿上一件threadbare的衣服,开始工作起来。在他的traction1下,越来越多的人加入到植树的行列中来,一个小thicket1很快长起来。

一天,a throng of凶恶的家伙跑到老人的地里trample2,一些timorous 2的工人recoiled,但testy的老人一瘸一拐tottered out。In throaty voice说:“你可知你们在torturing什吗,你们在throttling自己的未来。”那些家伙最终tranquil7 and quailed,thicket1保住了。

今天,我们聚集在这里向这位towering1的老人道别,他的tenacity2坚忍不拔和transcendence卓尔不群将永远激励我们前进。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

56
发表于 2004-1-19 20:33:16 |只看该作者
圣女贞德Joan of arc

--------------------------------------------------------------------------------

15世纪初,tyrannical的英格兰tyrant1 trespassed3法国,带来了一片turmoil3。平日里养尊处优的法国将领们这会都transmuted2成了trumpery and trash1,Charles王子被迫truancy到了乡下,开始在全国trawl真正的将才。这时候,一位叫Joan of arc的小姑娘被国家的tribulation深深twinged1,她卸下自己turquoise1的trinket1,trimmed1了原本披肩的tresses,不辞travail的经过万里trek找到了王子,In unaffected1 voice,她告诉王子说她是上帝派来挽救国家的tutelary。尽管王子和他的大臣们对这位unbidden guest不速之客的uncanny1 twaddle并不相信,但除了让这个tyro1试一试以外,他们已别无他法。  

开始时,军队里对这位twig2(小嫩枝)并不信任,士兵们turbulent2不肯服从,但他们很快发现Joan of arc确实是个ultramundane的姑娘,她对他们unassuming1没有丝毫的架子,很快获得了大家的信任,达成unanimous3。在她的率领下,士兵们选了一条uncharted2的行军路线,trudge1 千里,转战各地, 穿trench, 拔turret1,象一把trenchant3的钢刀与敌人tussle1。所到之处,traversed(横扫)敌军,得了trophy3无数。胜利的消息transmitted6得很快,她的名字现在成了英军的trepidation4。英国人甚至想只要法国人肯签一个truce2,答应年年进tribute2贡就行了。但是Joan of arc拒绝了,她想乘胜追击,把英国人赶出法国去。

但是幸福总是transient2的,trend3局势很快有了变化,因为Joan of arc的胜利transgressed1了朝中一些tycoon的利益。对这些平日里人模人样穿tuxedo1其实却一肚子的turpitude2的家伙都把她当成了undesirable tremor2。

这些treacherous4的tycoon suborned了她的underling2,他们搞了场underhanded1的treachery。一天,当她正在战场上跟truculent 4的敌人战斗的时候,他们拉起了drawbridge,断了她的后路。敌人蜂涌而上,她受了trauma,鲜血trickled1而出,她被captured了。

她被带到trial3前,In the tribunal1,umpire2问:“Do you admit your guilt as a witch.” 但这个undaunted 1的girl was unabashed,抑制住心中的,她说:“别再找任何trite1的alibi,Truncheon在你们手里,你们可以怀着ulterior的motive随便说些什吗,That is trifling3/trivial7 at all. 但是truism在我这边,You can kill me, but you can’t kill ubiquitous4 French.”她最终被判treason1 and sentenced to death。

今天,Joan of arc的故事已经被全世界的troupes 2搬上了舞台。

Ps:

Please don’t truncated2 my story, for that will undermine18 its integral.

I am uncommitted1 for any trouble caused by unconscionable1 use of my stories. Hehe, am I a little turgid1?

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

57
发表于 2004-1-19 20:38:11 |只看该作者
世仇vendetta1- Romeo and Juliet

--------------------------------------------------------------------------------

一个vernal的早晨,Juliet厌倦了vegetation的生活,她偷偷地溜出去参加了一个有variegated3人等参加的party。在那里,这个unversed3/verdant1涉世未深的姑娘遇到了一个叫Romeo的versatile4的年轻小伙。Romeo的urbane2风度和动人的verse3让她有些vertiginous。而Juliet的verve1也让Romeo同样vertigo2, “真是一朵vanilla1呀。” Romeo暗自赞叹。

当这对unwitting3的恋人的爱情开始upswing的时候,他们才开始意识到他们两个有点unseemly1。因为他们两家有vendetta1。Juliet vacillated了,她不敢veracious2地告诉自己的家人这些,因为他们肯定会把这当成是unscrupulous2的vagary2,但他们爱得如此vehement1以至于她已无法自拔。

恰巧在这时, Romeo一怒之下杀了一个vermin. The tribunal作出verdict5判决exile他出城. 就这样他们连一句valediction1都没顾上说就被unravelled1了.

在Romeo不在的那些日子里, 一个ungainly2而又upstage1的upstart小B来向Juliet求婚. 小B是个举止unkempt的usurious商人,他的财富都靠usury1积攒而得. 这个ursine一样笨拙的 vagabond垂涎于Juliet的美貌. 正巧这个时候, Juliet的父亲因为贪污venality正被调查,陷入了uptight的困窘状态. 这个爱慕vainglorious的父亲有一个utilitarian的计划, 假如, Juliet married B,他就不会bankrupt了,所以现在事情就变得有点unwieldy5了.

Juliet resorted to 一位priest寻求帮助, 这位priest给了她一瓶venom1, 喝了以后, Juliet “died” with great verisimilitude. priest再派人通知Romeo速归.

然而untoward3(不幸)的是路上传递信息的vehicle2出了点差错, Romeo听到的只是Juliet的死讯. 他于是火速赶回. 路上遇到了小B, Romeo不由得怒火中烧. 他大喝一声: “How dare you usurp2 my Juliet, you vandalized her.” 说完这话,他vanquished1了小B,杀了他.

故事在停放Juliet “尸体”的grave的里vault2达到了upsurge, Romeo并不知道Juliet其实毫发unscathed1未损,没有了Juliet生活也索然vapid2, 他取出真正的venom1自杀了. 当Juliet醒来时,他看到的只是Romeo的body. 于是, Without any vacillation/hesitation 她就用Romeo’s sword切开了自己的vessel1. 他们终于在天国过上了unfettered3的utopian2生活.

人死不能复生,他们终于得到了venial. 怀着深深的veneration与lament, 两大家族终于在priest的斡旋下veer成了朋友, 现在再也没有vengeance了.

于是Romeo and Juliet就此成了所有valiantly1(勇敢地)相爱的人们的usher1/vanguard.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

58
发表于 2004-1-19 20:41:16 |只看该作者
vendetta1- Romeo and Juliet

--------------------------------------------------------------------------------

One vernal morning, Juliet was tired of her vegetation, she escaped out to attend a party where a variegated3 people went to. There the unversed3/verdant1 girl met a versatile4 young man named Romeo. His urbane2 attitude and verse3 made her vertiginous. Her verve1 also gives Romeo vertigo2, “What a vanilla1.”He thought.

When the love of this unwitting3 pair upswing, they began to realize that they might be unseemly1 for their families had vendetta1. Juliet vacillated, she dare no be veracious2 to tell her family this, for they will take it as an unscrupulous2 vagary2, but their love was so vehement1 that she couldn’t hold herself back now.

At this time, Romeo killed a vermin in anger.  The tribunal made a verdict5 that he must leave this city. They were unravelled1 without even a valediction1.

During his away, an ungainly2 and upstage1 upstart B came to ask Juliet for marriage. B is an unkempt usurious merchant, all his money came from usury1. The ursine vagabond was greedy for the beauty of Juliet. Just then, Juliet’s father was uptight for venality. The vainglorious father had a utilitarian plan. If Juliet married B, he won’t be bankrupt. So things became unwieldy5.

Juliet resorted to the priest for help. The priest gave her a kind of venom1. After having it, Juliet “died” with great verisimilitude.

But the untoward3 is that there is something wrong with the vehicle2, Romeo didn’t know about this, he only heard of the death of Juliet. On his way back, he met B. “How dare you usurp2 my Juliet, you vandalized her.” Romeo and killed him.

Things turn to upsurge in the vault2 of the grave, Romeo saw the body of Juliet. He didn’t know that she was unscathed1. Without Juliet, life was vapid2. So he killed himself with real venom1. When Juliet woke up, she only saw the body. Without any vacillation/hesitation, she cut her own vessel1 with Romeo’s sword. They wanted to live an unfettered3 utopian2 life in heaven.

They were venial at last. With veneration and lament, the two families veer to friends, no more vengeance now.

Thus Romeo and Juliet became usher1/vanguard of all those who loved valiantly1.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

59
发表于 2004-1-19 20:43:44 |只看该作者
上周奇谈yarn2

--------------------------------------------------------------------------------

上周西风Zephyr凋wilt碧树。

对一些长江上的tourist来说,上周是个woeful的一周。在武汉vicinity/vicinage winding而又wavy的江面上,一艘yacht1因yawed而bumped到了viaduct上。一群vintners1当场陨命,只有几个yeomen/ yokels1靠waded才得以逃脱。死者的Wraith和伤者的wail/whine2/ whimper在长江上空wafted1,生命是如此wispy而vulnerable7,这儿我们提醒那些有wanderlust2的同志:“小心了”。

另一位应该小心的是著名vocalist2毛,毛一直是vibrant1/vibrancy1与vim的vogue1 incarnation,但上周他住进了医院,并且waived了a variety of vaudeville演出,这让他的votary很担心,有人vociferated说他可能在weaning1毒。他所在医院的warden说他面容很wan好像已经wallowing/welter于毒品很久的样子。但他的vicarious1发言人vindicated3说那都是的virulent2谣言。说他现在依然vivacious1,只是有点头痛而已。这位发言人还用vulgar的语言vituperated2说,别信那些voyeur1的weasel1,他们都是vixens.请不要毫无warrant1的怀疑他。我们也分辨不出到底谁在wheedling/warping2,但我们的确希望我们的明星能远离wanton的言行,表现得更像个virtuoso2不至于vitiate3了我们普通fans的心。

如果我问你是否想跟Liangyongqi have a baby,你可能觉得我不是waggish1就是weird,但自从有了上周开张的一个ovum/zygote店,这个whimsy2可能是viable3 。曾经做过veterinary的voluble1老板说他们的产品都来自于有着winsome visage与willowy figure的voluptuous women。对那些yearn2有一个漂亮baby或者woo1明星未遂的人来说这消息可能会让他whet1。但是morality与ethic可能会成为这项whimsical5/ wacky商务的yoke and vexation4。

最后让我们放眼看看世界形势的vista2,不安定因素wreathing在中东地区。沙龙成了Israel总理的vying candidate。在其一生的vicissitudes中,沙龙一直被认为是个xenophobe1与warmonger1,他像wasp1一样的volatile8(反复无常的)。像Proteus 一样protean(变化多端),同时又勇于bear pains without wincing,有着坚强的volition1与wily1 tactic 他经常对和平政策表vetoes。这一次,披着和平的vestment1,他vouch会whittle1军队,但他的竞选rival说vulpine/wily的沙龙是在说wile,他们用vitriolic 2的话语说: “我们需要的是viands和victuals而不是warfare2,但如果你选择了沙龙,你就选择了warfare2。他只会建立一个vicious3的regime。” Israel’s邻国对此保持高度vigilant4,以防被ambushed。有人in wrath的说:“沙龙是个贪婪的vulture(秃鹰),我们要高度wary of him以防被gulled,如果这个villainous1 foe胜出了的话,我们就会采取vindictive2的行动。”但是沙龙也有他自己zealous3的支持者,一个zealot5说,不要听那些vilification/与waffle胡说,我们相信virile的沙龙,他会领导我们走向新的胜利。抛开所有这些whelming的wrangle不说。我们的确希望中东能远离战争的vortex有一个光明的未来。

Veil: 面纱

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
139
寄托币
11724
注册时间
2002-10-26
精华
27
帖子
29

Economist 寄托与我

60
发表于 2004-1-19 20:45:01 |只看该作者
Some yarn2 happened last week

--------------------------------------------------------------------------------

Dongyj News:

Zephyr brought wilt last week.

It is a woeful week for some tourist in Changjiang River. On the winding and wavy river at the vicinity/vicinage of Wuhan, a yacht1 yawed and bumped into the viaduct. Several vintners1 died in this wreckage. Only few yeomen/ yokels1 waded to escape. Wraith of the dead and wail/whine2/ whimper of the escapers wafted1 over the river. Life became so wispy and vulnerable7. Here we inform those who have wanderlust2 “Be careful”.  

Another one who should be careful is famous vocalist2 Mao. Mao is a vogue1 incarnation of vibrant1/vibrancy1 and vim. But he stayed in hospital last week and waived every play. This made his votary worried. It is vociferated that he might be weaning1 from drugs. The warden of the hospital where he was in said that he had a wan complexion as if he had been wallowing in drugs for a long time. His vicarious1 speaker vindicated3 that it was virulent2 rumors, he was still vivacious1 he had only a little headache. The speaker also vituperated2 in vulgar words “Don’t believe in the weasel1 of those voyeur1, they are vixens. Please don’t suspect him without warrant1.” We don’t know who is wheedling/warping2. But we do hope our star keeps away from wanton behaviors and acts like virtuoso2 so as not to vitiate3 the heart of his fans.  

If I ask you whether you want to have a baby with Liangyongqi, you might think I am waggish1 or weird. But this whimsy2 might be viable3 by the ovum/zygote store opened up last week. The voluble1 boss who was once a veterinary said that all his products came from voluptuous women who had winsome visage and willowy figure. To those who yearn2 to have a pretty baby or those who failed to woo1 a star, this news might whet1 them.  But morality and ethic might be the yoke and vexation4 of this whimsical5/ wacky business.  

Finally let’s have a vista2 of the world situation. Inquietude is wreathing over Middle East. Salon became the vying candidate of the Prime minister of Israel.  During his vicissitudes of life, Salon was regarded as a xenophobe1 and warmonger1. He is as volatile8 as a wasp1. He has strong volition1 and wily1 tactic. He often exercises vetoes over peaceful policy. This time, in the vestment1 of peace, he promised to whittle1 the army. But his rival said that vulpine/wily Salon was telling a wile. They said in vitriolic 2 words: “We need viands and victuals, not warfare2. But if you choose Salon, you have chosen warfare2. He will only build a vicious3 regime.” Israel’s neighbor kept vigilant4 about him. One man said in wrath: “If this villainous1 foe wins, we will take vindictive2 action.” But Salon had his own zealous3 supporters. One zealot5 said: “Don’t listen to those vilification, we believe in virile salon, he will lead us to new victory.” Putting aside all these whelming wrangle, we do hope Middle East has a bright future far away from the vortex of war.

使用道具 举报

RE: gre 故事集 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
gre 故事集
https://bbs.gter.net/thread-162713-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部