请教一个长难句,第21句;Although fiction assuredly springs from political circumstance, its authors react to those circumstances in ways other than ideological, and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.
对于上面红色的部分有疑问,参考译文给的解释是:主要以意识形态为工具来讨论小说和故事。
我感觉应该是:把讨论小说和故事作为意识形态的工具。也就是表达意识形态的工具。
因为上面说的是小说来源于政治氛围,而小说的作者否认对政治这种氛围的反应与意识形态有关。然后后面是递进,说明以小说来说明意识形态会影响小说的发展。
这里的ideological 和 political circumstance 应该指的是同一个东西吧?