就是,我以為 They continue to fill ... with YET MORE PROOF WITH YET MORE COMPREHENSIVE theorem, 我以為是 they continue to fill the journal without more proof (因為第一個yet), 然後那個proof是 without more comprehensive theorem (因為第二個yet)...
这句话应该这样理解:
基于这些模型的错误非常的浅显,经济学家没能对此作出反应非常令人震惊。他们仍然在杂志上发表更多的证据、更不可能的理论。
这里的yet,接近于still。They still continue to fill in the journals with more proofs and more improbable theorems.
我举个简单的例子,你尝试理解一下yet和still的意思相同之处:
He was not so hard-working. Still, he was admitted to Peking University.
He was not so hard-working. Yet, he was admitted to Peking University.
困倦之中写出的句子,如有语法错误,概不负责^_^