寄托天下
查看: 4936|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

这个填充怎么翻译 [复制链接]

Rank: 4

声望
0
寄托币
1327
注册时间
2005-6-7
精华
0
帖子
5
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-5-4 02:32:12 |只看该作者 |倒序浏览
While some see in practical jokes a wish for mastery in miniature over a world that seems very____, other believes that the jokes' purpose is to disrupt, by reducing all
transactions to ___.
答案:harmonious..dissonance

什么意思啊,这个填充怎么翻译
howtowrite
0 5

使用道具 举报

Rank: 4

声望
0
寄托币
1327
注册时间
2005-6-7
精华
0
帖子
5
沙发
发表于 2006-5-4 11:53:48 |只看该作者
难道这么难翻译吗?请高手指点指点,谢谢
howtowrite

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
0
寄托币
13690
注册时间
2006-1-23
精华
1
帖子
126
板凳
发表于 2006-5-4 12:01:32 |只看该作者
帮你顶一下:)

使用道具 举报

Rank: 4

声望
0
寄托币
1327
注册时间
2005-6-7
精华
0
帖子
5
地板
发表于 2006-5-4 12:11:05 |只看该作者
Thanks. 看来要等明天才能看到结果了:)
howtowrite

使用道具 举报

Rank: 4

声望
0
寄托币
1327
注册时间
2005-6-7
精华
0
帖子
5
5
发表于 2006-5-4 12:41:10 |只看该作者
请大家帮忙指点啊,别让我失望啊:(
howtowrite

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
201
注册时间
2005-10-26
精华
0
帖子
2
6
发表于 2006-5-4 13:09:27 |只看该作者
不会翻  帮顶了。。。

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
259
注册时间
2005-4-10
精华
0
帖子
5
7
发表于 2006-5-4 16:21:34 |只看该作者
你的答案好像是错的,正确的是:unruly(混乱的)和chaos

翻译是:尽管有些人认为恶作剧包含着一种愿望:以微观的方式来控制这个看起来非常混乱的世界,但是很多人认为,这些玩笑的目的是通过将所有过程变得混乱的方式来搞乱这个世界。

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
34
寄托币
10628
注册时间
2005-9-30
精华
5
帖子
97
8
发表于 2006-5-4 16:46:08 |只看该作者
sherrylily 解释的有道理,好!!!

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
87
寄托币
1118
注册时间
2012-3-22
精华
0
帖子
471
9
发表于 2012-10-31 16:24:10 |只看该作者
这句话的语法结构是怎么样的?读不懂。。。
还有C为什么错呢?

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
46
注册时间
2015-1-14
精华
0
帖子
8
10
发表于 2015-2-1 16:46:23 |只看该作者
这题真难做。。

使用道具 举报

RE: 这个填充怎么翻译 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
这个填充怎么翻译
https://bbs.gter.net/thread-456822-1-1.html
复制链接
发送
回顶部