寄托天下
查看: 2547|回复: 4

[英语] 考研英语写作中的汉语干扰因素 [复制链接]

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
3
寄托币
61017
注册时间
2003-10-3
精华
41
帖子
37

Capricorn摩羯座 荣誉版主

发表于 2006-6-5 17:33:55 |显示全部楼层
from: sohu

  写作中的汉语干扰

  无论是平时的大外课披阅作文,还是参加研究生入学考试的作文阅卷,总发现考生的英文表述中会出现一个普遍的问题:汉语干扰,即将英语句子完全按汉语语序表达出来,全然不顾英语的语法要求和表达习惯。

  如:There was a picture described a boy was running to the end of race. 这完全是在按汉语的语序说英语,是违背英语的句法规定的。英语句法非常注重句子之间形式上的衔接,一定要借住关系词把几层句意既区分又连贯地表达清楚。这句话实际有三层语义(三个子句):有一幅画,画中是个男孩,男孩在跑步。用英语说,得说成三句,又要连贯在一起。正确的说法应该是There was a picture (which) described a boy (who) was running to the end of race.

  再如:Although he is tired very much, he goes on running, without the meaning of stop.句中“without the meaning of stop”意思是“没有停下来的意思”,这是一个典型的汉语口头语,不能完全按汉语的说法想当然地剥制成英语,这会让美国人一头雾水。严格来讲,就英语表述而言,这部分可以不必再说了,因为Although...,he goes on running.意思已经很清楚了,已经包含这层意思。

  又如:In my opinion, love is actually the noblest among all the worthy feelings of mankind. But love is also especially given to the really needed persons. 划线部分又是汉语语序的直接铺陈,正确的表述应该是...given to the persons who really need love.

  对中国考生而言,汉语干扰现象要完全杜绝是很难的,但是考生必须尽可能地减少这类错误。要想做到这一点,首先得知道有这样一种写作常见错误,其次写作实践中注意尽量按英语句法要求写,如果有条件的话,可以将写好的作文请老师看看,这样就能最大限度地减少这类错误,拿更高的分数了。

  

(责任编辑:马俊茂)

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
205
寄托币
40936
注册时间
2005-6-24
精华
21
帖子
270

荣誉版主 挑战ETS奖章 QQ联合登录

发表于 2006-6-5 19:48:42 |显示全部楼层
考研作文只有多写了
呵呵

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
3
寄托币
61017
注册时间
2003-10-3
精华
41
帖子
37

Capricorn摩羯座 荣誉版主

发表于 2006-6-5 23:43:41 |显示全部楼层
呵~什么的作文都是要多写的

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
15
寄托币
5630
注册时间
2005-7-1
精华
10
帖子
53

荣誉版主

发表于 2006-6-8 21:02:49 |显示全部楼层
买了一本考试虫的万能作文

准备按照上面的例子写了呢...以前写的现在看看很不成样子的:L
每年都有一批考研的GTER踏上征途....祝福你们都能如愿成功!

考研过程中若有困难,请点击这里,会帮助你们圆梦的!

思想自由,兼容并包

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
3
寄托币
61017
注册时间
2003-10-3
精华
41
帖子
37

Capricorn摩羯座 荣誉版主

发表于 2006-6-8 23:59:14 |显示全部楼层
哈~那说明骆驼有进步了呢~

使用道具 举报

RE: 考研英语写作中的汉语干扰因素 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
考研英语写作中的汉语干扰因素
https://bbs.gter.net/thread-474380-1-1.html
复制链接
发送
回顶部