- 最后登录
- 2009-6-9
- 在线时间
- 0 小时
- 寄托币
- 143
- 声望
- 0
- 注册时间
- 2008-7-14
- 阅读权限
- 10
- 帖子
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 33
- UID
- 2515862

- 声望
- 0
- 寄托币
- 143
- 注册时间
- 2008-7-14
- 精华
- 0
- 帖子
- 0
|
从新按ABCD整理了一遍,希望大家看起来方便
A bad thing never dies. 坏事传千年。0 x3 H: c! g9 ^2 e9 h ^9 E9 t
A bad workman quarrels with his tools. 技术拙劣的工人抱怨自己的工具。 6 z; l0 [% x/ n1 M7 `3 S
A book is the same today as it always was and it will never change. 好书千载常如新。
; ^7 a* h0 M, k4 G* O+ LA book that remains shut is but a block. 书本不常翻,犹如一块砖。 5 N: q0 j7 y$ y/ f* o$ Q8 T
Action is the proper fruit of knowledge. 行动是知识之佳果。 % [9 f$ H( w$ ~7 f2 [4 N
Affairs that are done by due degrees are soon ended. 按部就班,事情很快就做完。 + f( ]! K7 E$ s. O. n7 H: k M
A flow of words is no proof of wisdom. 口若悬河,不能证明真有才智。
9 ^1 b: D. G' p) O1 @' ^A fool always comes short of his reckoning. 愚人常短于心计。
# `4 I7 R8 r; @A fool's heart dances on his lips. 愚人的心挂在唇边。 / D0 |& @1 W: O6 y
A fool always finds a greater fool than himself. 愚人总以为旁人比自己更傻。: _+ [$ a5 H& \" ^2 @$ z2 E- a
A great ship asks deep waters. 大船要走深水。(蛟龙要在海中游。) , K8 i7 c! H( A0 B# H
A little of every thing is nothing in the main. 每事浅尝辄止,事事都告无成。 ' J" Q# K0 C4 o! S
A man may talk like a wise man and yet act like a fool. 一个人可能说话如智者,而行为象愚人。 & c! Q9 \6 n% m* T- i: M" \
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.光说空话不做事,犹如花园光长刺。 & f2 b# A" x1 S' w2 C
A man without money is no man at all.一分钱难倒英雄汉。9 z; v8 q% L. i* u5 r
A merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。 6 B6 |4 ]! W( n3 j. g( _8 j2 z9 }
A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。
8 v L5 x" s) q V9 o# tA mother's love never changes.母爱永恒。 ]$ s* s2 O# i `
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
1 ?+ e2 c2 N; R# L# gA quiet conscience sleeps in thunder. 问心无愧,打雷也能睡。 . r4 U7 n2 n9 u/ j4 n- H4 |- O
A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。/ ^) H. f6 z" E4 \9 I; t, P) r- p
A single flower does not make a spring.一花独放不是春,百花齐放春满园。
! _! {0 t+ F1 o: B! ^A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。 0 t" n+ l4 o1 h5 E8 V+ ?
A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。
* v2 `/ Z0 f# G' V, D$ N' y) o4 kA still tongue makes a wise head.寡言者智。
1 i1 W" F: E3 G: |2 {( ^/ gA stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。 $ `; ^" S9 S: o0 k- w
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。
S$ b2 A; A4 u7 B3 J) v6 XA wicked man is his own hell. 坏人作恶,自造地狱。 9 e8 O. X/ U+ w% h9 p' y O* Q
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。 & X+ y/ K( _% P: w; g! s# j
A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。" k/ `2 B: S0 j" u9 y- m! P4 }
A work ill done must be twice done. 首次做不好,必须重新搞。 % ]6 h# p' u1 d" }7 S1 ]
A year's plan starts with spring.一年之计在于春。
" B, x/ Q0 H) c, m1 {* a; d4 bA young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
3 b+ \) h$ x6 W- E" ZAll is not gold that glitters. 闪光未必尽黄金。
* M2 n% f7 d( c/ \, K" CAll work and no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。
) k( j) t. u" O* AAn apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。
5 g) h9 i7 I, X1 n# ?+ IAn evil lesson is soon learned. 恶习易染。
. q: N8 t$ B0 ?9 k: yAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
# G) v; F* n! u8 o7 T" }An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。 2 ?) g# F& |: Y$ E. _+ i; c
An idle youth,a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
- b* ]) V" t7 g3 JAn ill life,an ill end. 恶有恶报。 & B& B3 d7 x$ @6 b' q
An old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。
: L) S% P7 v5 e3 IAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。 . Y9 s* A1 k# H! [ A& u: u
An ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。
+ p; C+ r% d. XAs a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。: e, N$ |3 I: z' m( a
9 E# p; L- C8 h- O* R2 r/ F: p% ?. a( E! q" @
Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。 ! v3 I( u) `2 n1 a+ n# {
Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 ( x7 p1 \6 Q: p; R m9 y, K O. A
Beauty lies in the love's eyes.情人眼里出西施。
) U/ R/ r) q5 e- G1 W3 ~) D1 Z$ b1 lBe swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。 # r2 l9 k: j! h/ c: W
Better late than never.不怕慢,单怕站。迟做总比不做好。
1 [6 x( c: y- V5 X$ M- jBetter master one than engage with ten. 会十事,不如精一事。
2 I! z$ v7 e B, jBetter say nothing than nothing to the purpose. 话不中肯,不如不说。
1 q7 u3 T) N2 o9 ZBetter to ask the way than go astray.问路总比迷路好。
9 `; g& D: T& R1 P5 m* _- jBetween friends all is common.朋友之间不分彼此。
* O. h1 ]# H( z3 J5 y. kBirds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
$ k1 V0 n6 d1 Q; \- RBirth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。
9 i0 T; i; P3 X% {# q- FBlood is thicker than water.血浓于水。
/ o- r, C7 a5 M! BBlood will have blood.血债血偿。 # v( h+ W, J: c m# s, g, n
Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
6 n/ g# m5 |6 Z. M4 lBooks, like friends, should be few and well chosen. 读书如择友,宜少且宜精。 ' g/ j! l4 b1 }8 P3 h' E9 [# I
Business is business.公事公办。 1 t# J4 x' j U* |' ? {# ]
Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。 : e: h V! l# }' @
Business is the salt of life. 事业是生命之盐。 6 }1 p# L) R" C6 y& E( u# d- f$ W2 Q
Business before pleasure. 事业在先,享乐在后。
2 O: Q& z" N! \' n) a6 A! |, n4 aBusiness makes a man as well as tries him. 事业可以考验人,也可以造就人。
8 [% I; e5 R! i( c0 J$ gBusiness neglected is business lost. 忽视职业便是放弃职业。 9 l3 b$ c% y/ K( }! K! t* r
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。 $ {2 ^5 J4 x0 v1 G' Y( r
- t" ^& E O; b7 o
Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 . F L7 N; r- h
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。谨慎和勤奋带来好运。
( Z) l7 A) D% L( [) S/ q& K" DCaution is the parent of safety.小心驶得万年船。
2 Q" W g: }" n, o, p! [6 K0 ~Cheats never prosper.骗人发不了财。
6 X$ F& ?- E3 J; e2 o; v# T! uChildren are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。
9 S/ E% W5 Y, i7 {9 y. h$ ?: {Choose an author as you choose a friend.择书如择友。 + M% C# o; A+ C
Come what may, heaven won't fall.做你的吧,天塌不下来。
: t1 X2 w. K9 ZComplacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。 2 m1 P# A7 _/ h% [ l6 q/ I8 p$ o
Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。
8 ~7 L( n) X. I/ P3 P/ g7 T5 cConstant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。
% m6 r Q' ] m0 y* P5 ^3 eContent is better than riches.知足者常乐。
' a( K+ e" _ \Count one's chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。 0 Q$ I* C0 u" W! j3 J `
Courtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 9 |0 O7 C! [* {3 y O$ A, |
Creep before you walk.循序渐进。
' r+ w8 j! {# a5 pCry for the moon.海底捞月。 % E" a- b' W) w% C8 N, V( D
Custom is a second nature.习惯是后天养成的。 & L1 a+ ^/ Z- I+ t6 n7 Z5 Y# ? A
Custom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。
/ J7 g' U! W* n/ R, b' O# H, ^' s- Z+ i1 e) i! [
0 c1 c9 T4 c# D' jDiamond cuts diamond.强中自有强中手。
- y8 w( s# D2 f" T% zDeliberate slowly,execute promptly. 慢慢酌量,快快行动。7 y/ T$ {* }" \ }# m. x
Diligence is the mother of good fortune. 勤勉是好运之母。& K/ D; `" e: u
Diligence is the mohter of success. 勤奋是成功之母。; i( `; l) f- Z: W, D0 u
Do as most men do and men will speak well of thee. 照大多数人那样干,人们会把你称赞。
4 N# j2 s$ b) c) g/ B( SDo as the Romans do.入乡随俗。
* j' H) ~* c: ~Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。
3 ]8 i0 h; ~' P w+ i( e7 \, ?: yDo business,but be not a slave to it. 要做事,但不要做事务的奴隶。 , M% K& g: W8 t6 ^4 q" |' q
Do it now.机不可失,时不再来。
0 k) h; b3 E% m- w; m; E' aDo nothing by halves.凡事不可半途而废。# X' J1 K! M. |4 A4 t" t% q
Do well and have well.善有善报。 2 `* S! t' U' a$ k# @, E3 y
Dogs wave their tails not so much in, love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是你的面包。
7 s1 A6 C1 B m6 g" P9 `" g7 jDoing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
2 x5 K6 o/ f& DDon't claim to know what you don't know.不要不懂装懂。
/ O: e& Y4 y; W: v! f: aDon't have too many irons in the fire.不要揽事过多。
* r- h6 [( e( f& L. j$ |Don't make a mountain out of a molehill.不要小题大做。 2 H, k4 F* t v, h7 B3 g, D
Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。
8 B- [) I+ p- d- q% s* vDon't put the cart before the horse.不要本末倒置。 / S( f9 {. D/ ?2 c6 b$ K
Don't trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。 4 O0 S' P* y+ Z2 J$ q
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。 2 k# O0 `6 t" @* ^
% k+ `1 N1 a9 y- T. r! a. `
7 q' ^7 r! j+ }
Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。 7 \5 f; h8 m7 _& E0 p
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早睡早起身体好。
) c; g4 s( s. w( t: VEasier said than done.说得容易,做得难。 / ~, O, j i l2 X! H+ r
Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。
" [2 I/ ]( Q; q0 ~Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 5 h# n- W: {$ H9 a
Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
4 G5 i" R4 o4 ^- c, dEmpty wagons rattle loudest. 空车响声大。 6 H1 ^5 ^, @+ s4 r5 Y' v
Envy has no holidays.忌妒之人无宁日。 4 d% D% S- j; v& q" C
Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失。 ' V" C+ V/ v* R" C) _, V( b, v
Even reckoning makes long friends.亲兄弟,明算账。 ) O* U0 k( f7 |! v' V
Every advantage has its disadvantage.有利必有弊。
1 p0 t+ k& R9 a2 _, E; tEverybody's business is nobody's business.人人负责,等于没人负责。 众人的事就是无人过问的事。
2 _. I2 K$ |# P( V/ |# T, LEvery day is not Sunday.好景不常在。
; d/ @2 r9 \9 o; X/ {# \5 w' `& hEvery dog has his day.谁都有得意的时候。 * l! y+ J5 _. u8 X
Every door may be shut, but death's door.人生在世,唯死难逃。
9 q3 a8 m- f# w, A. W0 HEvery heart has its own sorrow.各人有各人的苦恼。
) _* H4 [. p, {9 ^. S5 MEvery little helps a mickle. 聚沙成塔,集腋成裘。
" V/ D( ~( N0 O! \, IEvery man for himself, and the devil takes the hindmost.人不为己,天诛地灭。 1 p6 G" P6 t. {" ] \
Every man has his faults.金无足赤,人无完人。 + ?. b+ E6 Q0 A
Every man has his hobbyhorse.萝卜青菜,各有所爱。 4 Z p- _% p. E( V
Every man has his weak side.人人都有弱点。
" R' d0 U U" ~$ b& C: B9 KEvery man is the architect of his own fortune.自己的命运自己掌握。 & z3 m5 `6 O. K7 l1 Z i! \
Every minute counts.分秒必争。 5 f0 Y' s+ H L) \4 P9 q# n! B
Every mother's child is handsome.孩子是自己的好。 2 d2 j' R; A2 z' q/ Z; V' R
Every potter praises hit pot.王婆卖瓜,自卖自夸。 9 u: E" b; q+ M }2 \1 l! Y* q
Everything is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。 : u& Y2 Y1 G D: E6 g+ R% B {% }) g
Evil comes to us by ells and goes away by inches. 罪恶于人,尺进寸退。 - r9 x, ^% {* E% t1 C0 _. J
Example is better then percept.说一遍,不如做一遍。 - J1 F+ f9 p& M
Experience is the father of wisdom and memor.
, w, U; L3 `; f' L( e8 s; {0 J
Fools learn nothing from wise men; but wise men learn much from fools. 愚人不能从智者那里学到什么;而智者却能从愚人那里学到很多。
& }1 @' s) k' X# P: C+ |& y: xFrom words to deeds is a great space. 言行之间,大有距离。/ `6 Z& i' Y; g+ M# Q9 n9 f
! w! c+ m( H1 A
Glory is the shadow of virtue. 荣誉是美德的影子。 % y2 K! Q$ g$ F" X5 r5 n6 d6 m
* H; ^8 k$ }% i: F- J9 E9 N5 b4 LHabit is a second nature. 习惯成自然。
I* N1 u2 H) {Happiness takes no account of time. 欢乐不觉日子长。 0 q. v$ U2 R. W2 n
He is a fool who cannot be angry, but he is a wise man who will not. 不会发怒是蠢人,不愿发怒是聪明人。
8 O9 O" ?- H G. n% R+ ~; `" YHe that doth most at once doth least. 什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。+ r# ~2 d6 B* f# E- b
He that once deceives is ever suspected. 骗人一次,受疑一世。 6 v$ A' h" S( n1 ~% A/ Y' b
He that returns good for evil obtains the victory. 胜利属于以德报怨的人。
7 X; Z: [% P/ C6 n: z1 C6 cHe that thinks his business below him will always be above his business. 自命大才小用,往往眼高手低。 % H' N& s& n3 f `% [- G
He that will not work shall not eat. 不工作者不得食。
5 }2 H$ F) H* P0 X6 Q2 T/ FHe who avoids temptation avoids the sin. 不受诱惑就免于罪恶。 $ [6 {, }' D' H3 b+ R: R, Y& r
He who has done ill once will do it again. 一次干坏事,便有第二次。 + D+ q, z8 j8 L! C% c/ e% w Q
He who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误者一事无成。 : J. A7 T; L- y2 Q4 s: E0 I
9 _8 j9 W3 o; I& N6 F; A; D% p7 o
Idleness is the key of beggary. 懒惰出乞丐。7 m' d) C+ [' F6 x
Idleness is the root of all evil. 懒惰乃万恶之源。
& L9 Z: s. l# ZIt is better to please a fool than to anger him. 对愚人最好是使他高兴,而不是惹他发怒。
- z7 f ~, f3 Q: Y. z! L& \0 q7 ^It is easy to be wise after the event. 事后的诸葛亮容易做。
% a P1 D; i! LIt is hard sailing when there is no wind. 无风难驶船。
# @! T4 o& x- f `% e$ }It is lost labour to sow where there is no soil. 没有土壤,播种也是徒劳。0 \) z3 P; p1 s; U
It is not the gay coat that makes the gentleman. 君子在德不在衣。
& R6 ?7 G$ c- I$ ?* dIt is not work that kills,but worry. 工作不会伤身,伤身乃是忧虑。
2 ^% v% ~1 I' V) P+ N: jIt is right to put everything in its proper use. 凡事都应用得其所。
, }) l# X% ?0 U' i7 _& sIf they say you are good,ask yourself if it be true. 若有人称赞,自问对不对。
' ~. p' [5 _2 yIf you want knowledge, you must toil for it. 若要求知,必须刻苦。
/ J7 ~5 |4 T+ C+ ^, ^% |If you would have a thing well done,do it yourself. 想把事情来做好,就得亲自动手搞。
0 t% u" x( W1 Q6 D+ y. ?Industry is fortune's right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。
~5 z# C# a% U9 u2 h. I! c' P& z+ y
/ D! J1 l& ^; M2 ?Joys shared with others are more enjoyed. 与众同乐,其乐更乐。
/ W+ q0 K6 g4 r; }. c Q7 \8 j0 l+ F- K1 b5 q% O) p2 o8 ~
$ ~5 R' ^# k, M- m) `- i# _, o3 bKnowing something of everything, and everything of something. 通百艺而专一长。 5 ?. e& j$ v9 P9 S' i+ {( P
; P- G2 k: G& ~ ~% @$ v: O" iLearn to walk before you run. 循序渐进。 : X8 \% u, `! ^% U/ j4 s& G: }
Learn young, learn fair. 学习趁年轻,学就要学好。
% S! q |9 D; _4 j$ g: zLies have short legs.谎言站不长。
$ a8 {9 i7 z4 w/ I! CLife is but a span.人生苦短。
9 v- J+ K" L/ \2 w) F( }3 rLife is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。 : y# d4 q/ O* B/ ]0 u
Life is not all roses.人生并不是康庄大道。 5 w4 ~4 I5 O6 F' \
Lifeless, faultless. 只有死人才不会犯错误。
: s* d$ Y, x2 U0 x) c" nLife without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。
* ?, Y9 ~9 m; F' C/ `3 |Like a rat in a hole.瓮中之鳖。 4 D$ @. G1 ~& C" m# w# z6 g( n
Like author, like book.文如其人。 1 _7 f9 g( ^4 X1 q1 n% [
Like father, like son.有其父必有其子。
) i0 k0 \# K5 y) {% `$ P0 @Like for like.一报还一报。 . ]2 f$ T C3 _. Q2 @
Like knows like.惺惺相惜。 6 t, M: L: M2 h2 A k8 [
Like mother, like daughter.有其母必有其女。
2 f" b& |/ Z2 Y; S5 eLike teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。 % _1 X1 G* D1 x/ L: J% _' R
Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。
' I! X0 B* L+ _5 x$ `Little things amuse little minds.小人无大志。
, a$ p. L$ j5 v! C; Q+ XLiving without an aim is like sailing without a compass. 没有目标的生活如同没有罗盘的航行。 1 @* c. q% ?; c! h) Z
Look before you leap.摸清情况再行动。 / O* u0 Z' c. b! M$ E
Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。 0 f4 r# X, P, ]+ M; u1 R7 Z$ s
Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
' l; v. W5 X8 E) |& E8 g7 `* XLost time is never found again.岁月既往,一去不回。
1 p) W/ g9 T% O5 }( Z. m" z( FLove at first sight.一见钟情。
v+ h0 D8 D- m. g; p7 g- N9 DLove cannot be compelled.爱情不能强求。
4 A8 _$ [, u/ U1 P" ~Love is blind.爱情是盲目的。 5 U8 B$ T0 i" c
Love is full of trouble.爱情充满烦恼。 4 @: T7 s4 w7 H+ b
Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。 9 `/ o- K6 d& @0 q8 O1 Z) G
Love me, love my dog.爱屋及乌。
; B, k) M1 K* `8 N2 p4 K, T) j9 b5 s
Make hay while the sun shines.良机勿失。 2 \- K% }- \% D# s" U8 q
Make your enemy your friend.化敌为友。 5 p3 n/ ~2 i! p0 |/ s. G/ E. _
Man is the soul of the universe.人是万物之灵。
- b! y, y0 }/ }; y- WMan proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。; d+ a' U( I' k8 ?$ \, J7 Z8 |6 n
Many heads are better than one. 几个脑袋总比一个脑袋强;三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
/ i L N, v' [& a! uMany hands make light work.众人拾柴火焰高。 : A: }6 z% h4 L( X
Many hands make quick work. 人多干活快。
# e2 t. u9 Q3 F% p ?3 GMany things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
. }3 p( |0 ^" D& ]% G) qMeasure for measure.针锋相对。
; X# Y! w" H$ z) Q! X9 ZMisfortunes never come alone.祸不单行。 , [9 r" v; i0 Y2 U0 M
Misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。
1 n+ \4 X$ [) k4 Q/ h5 |. @0 AMoney is a good servant but a bad master. 要做金钱的主人,莫作金钱的奴隶。 . H. W* Q! ^. v( |2 q+ {+ ?
Money is not everything.钱不是万能的。
; ?* L+ K0 q% RMurder will out.纸包不住火。
+ O8 a8 u# ?5 u- s0 z- |; jMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
7 ^: y5 C( J( Y' c1 f% X+ R
/ o. k3 o0 w, S2 R6 x& UNature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。
3 ]% r! g1 ~* m) s' ONecessity is the mother of invention.需要是发明的动力。
# m7 e, g8 h2 z4 g8 HNever be weary of well doing. 不要厌倦做好事
U" Z0 V) k5 `0 F3 e8 eNever challenge a fool to do wrong. 不要怂恿愚人干错事。4 H J l( ]" O% A- H
Never do things by halves. 做事不要半途而废。 - A7 H& d( t! G
Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。 6 c9 g" j3 o# R5 [
Never judge from appearances.不可以貌取人。 / B. `- A% B4 p" V# f& j! b% H
Never say die.永不言败。
: f9 @" t/ y$ P2 Q7 zNever too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。 + b6 B" n4 f" L* F' \1 s( W% G
Never think yourself above business. 勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。 6 H7 ?; D& m6 J) W( I! M# X* _
New wine in old bottles.旧瓶装新酒。
' q; x' B# p% s4 B+ ^$ \; m% SNo cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。$ a1 y3 [6 r" p6 n$ u
No good building without a good foundation. 基础不良的好建筑物是没有的。$ u- \) x4 e0 W" M d9 U
No man is wise at all times. 世上无一贯明智的人。 - V: X4 `; e. d5 }- [
No news is good news.没有消息就是好消息。
2 C' i; V8 W0 ]% P7 Q ?, CNo one can call back yesterday.昨日不会重现。 . S' @+ h- s( N' E8 d
No pains, no gains.没有付出就没有收获。
: @( I7 n7 H* w3 E. ]. tNo pleasure without pain.没有苦就没有乐。 % s* n" U* N+ H F6 n, y
No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。 ' C C2 \: Y2 ]9 b; V
No sweet without sweat.先苦后甜。
, w* c( g( B" B. m# r7 o# M; N, FNo smoke without fire.无风不起浪。
0 _& D) y! v) N3 |3 i9 H7 _6 uNone are so blind as those who won't see.视而不见。 4 N' i( t; k* C2 \- X7 \
None are so deaf as those who won't hear.充耳不闻。
0 p! f) X6 D9 ~, k* YNothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。 " x7 }' g6 s! S
Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。
2 Q2 @- G) I: k5 I4 ENothing for nothing. 不费力气,一无所得。 + w! f; W- }0 D2 v# G& m& g0 \9 a
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。
5 q: J, G+ z* p( o2 A0 Y* H2 S# }Nothing is as good as it seems beforehand. 期待比现实更美好。
( B& x2 i0 V! U* {* t4 VNothing is impossible to a willing mind. 世上无难事,只怕有心人。 7 I! c3 U) @. y' S0 Q+ h
Nothing is given so freely as advice. 劝人最容易。
) q$ q1 x2 y5 f2 d, D: p7 F: E: hNothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。
0 b2 D7 V$ C2 r/ |# NNothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。
* P" W; j1 f& sNothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行,语言最要紧。
6 M. F; A0 c: v9 B' q, m5 MNothing is to be got without pains but poverty.世上唯有贫穷可以不劳而获。
3 V; B, X$ ?* V/ b2 v( PNothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。$ p% t: E6 E& Y9 L) N9 y
Nothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福。2 c0 v! _5 J1 X0 h+ ]5 G7 Z+ K( }: u
Nothing stake, nothing draw. 不顶千里浪,哪来万斤鱼。. q2 b, Z2 e/ ~
Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利。 # |$ j, g; o4 b; e4 ~
Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。
. J! Q4 v- I3 z8 W1 c, tNot to advance is to go back.不进则退。
M) i2 c0 p U1 J% Z8 u3 e7 XNot to know what happened before one was born is always to be a child.不懂世故,幼稚可笑。
0 u6 t2 B4 _. | ?+ W9 ]No vice goes alone. 恶事不单行。 # F3 @8 P D& @& H# M- X( F
No way is impossible to courage.勇者无惧。 ( V# z- d5 Z0 F' b
' H# A( _6 {9 j" W9 ]; g2 n
. E: C! ^, ]+ h/ O9 e% \Obedience is the first duty of a soldier.军人以服从命令为天职。 1 q% w+ r7 y) y: y: E
Observation is the best teacher.观察是最好的老师。
# @8 Z4 y8 L% {& R2 o( UOf evil grain,no good seed can come. 坏谷无好种。
& x% j/ S% H5 W9 BOf nothing comes nothing. 无中不能生有。
) r2 d: B& [3 ]4 V% }8 ?3 M& d2 y. ^Offense is the best defense.进攻是最好的防御。 % p. p) N/ v$ T! S1 I) Y
Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。
1 k# V* c# C* x# O& BOld sin makes new shame.一失足成千古恨。 4 U9 \2 m5 l. F; t" y L2 Q
Once a man and twice a child.一次老,两次小。 4 Y) c3 S q( p/ b% H5 _/ ]
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。
" [+ G) P# t1 G1 Q" ZOnce bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。0 ?) J$ e4 | Y) Y4 `' G
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 , C9 P5 b, P6 v/ V% Q' x
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。
! j3 g- G0 H6 A! }9 DOne eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。
. Q: W) Z8 [. _. j: Z" bOne false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。
6 I, y! ~4 g1 m0 {; c- U! uOne good turn deserves another.行善积德。 善行应有善报;善良的行为应得善良行为的报答。 I* d |2 ?7 Y: L
One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。
0 {, z# f T' E @One man's fault is other man's lesson.前车之鉴。
3 z# P$ d' z L" {One never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。 : A( p% r. ~ ]3 c
One swallow does not make a summer.一燕不成夏。 * T6 p x0 o I+ X; G$ w, J
One's words reflect one's thinking.言为心声。 7 g, @) \& n# B5 p
Out of debt, out of danger.无债一身轻。
; j' z/ j. g, Y5 A+ v) ]Out of office, out of danger.无官一身轻。 $ R9 p _ @# l+ u
Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。
% L/ D+ R% Z: A8 D: d5 S
s3 V+ n$ ^6 n& X" NPatience is the best remedy.忍耐是良药。
6 U% t% @3 |8 d/ V& xPenny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。
$ U' U7 \: `8 m8 X: M5 x `Plain dealing is praised more than practiced.正大光明者,说到的多,做到的少。
7 w) i6 @! C( J+ j/ K0 _9 ]Please the eye and plague the heart.贪图一时快活,必然留下隐祸。 ( M5 i- t: B. r$ @* _# l% C: T% z" \( U
Pleasure comes through toil.苦尽甘来。 2 [: i' `; T2 K
Pour water into a sieve.竹篮子打水一场空。 7 q. t, u! f# m5 r8 s
Practice makes perfect.熟能生巧。 9 K7 n+ @( l! o0 p' T( ^
Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
4 C! [# A t0 j2 G& E! BPraise makes good men better, and bad men worse.好人越夸越好,坏人越夸越糟。
& g* { C* r; x& O8 J& Z5 {( ^Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。
- q: v+ b9 C: {Prevention is better than cure.预防胜于治疗。 . b! Q1 p7 F: S( {
Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。
% c6 |/ i& W x8 [( S( F0 a* I5 FPromise is debt.一诺千金。 ( W* ], t' T7 h* R( f0 l! w$ O
Proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。 ! A$ i0 h2 r T* I( t
Pull the chestnut out of fire.火中取栗。
1 b# g" A$ i+ }) KPut the cart before the horse.本末倒置。 % \. d2 B9 d1 j+ p" Z% _" {
Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。努力工作。
% Y) W5 O8 F5 H( ~
* \# J6 l8 S0 b# y5 B& ^+ u5 p0 o6 W" D1 o- b6 y2 T
, e* Q6 p2 S! y% l
Quality matters more than quantity. 质重于量。 6 c+ f+ H" J4 m4 G. c' I' l
" J+ A/ o; J7 p" b9 i1 V, {9 `
Reading enriches the mind.开卷有益。 ) ^% U2 B' h/ W2 k* g6 U& F3 U
Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。
* f, _# M) V) \# _6 j1 {/ o, k jRespect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。 : l1 o9 l4 `3 e9 e- J
Rome is not built in a day.冰冻三尺,非一日之寒。
) F/ K7 I/ `" Y6 y3 f" s* [% O: o9 B9 E# i
Saying is one thing and doing another.言行不一。
& @. v2 I2 w; I& G6 QSeeing is believing.眼见为实。百闻不如一见。
4 @: `2 ~- H6 l* i$ v. p( kSeek the truth from facts.实事求是。
& `. p# A2 I/ U5 B/ {Send a wise man on an errand, and say nothing to him.智者当差,不用交代。 $ x) k2 Y. U% L; r% ~. E2 h x
Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。 + Q' \; p& z% Z$ n* a% q/ f- U
Short accounts make long friends.好朋友勤算账。 2 k9 d+ d6 v$ q- m, W4 o* Z
Skill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是无敌的军队。 & W0 R+ A0 L6 T, Z: O7 y# m; C
Something is better than nothing.聊胜于无。
- {' k3 M* V( ?, z, hSoon learn, soon forgotten.学得快,忘得快。
/ C2 [& W1 x6 ^/ a# GSoon ripe, soon rotten.熟得快,烂得快。 2 f! \2 F3 q: f. ^0 U
Sound in body, sound in mind. 有健全的身体才有健全的精神。
9 I$ D; d6 _' U, P# lSpeech is silver, silence is gold.能言是银,沉默是金。
4 ]5 u0 a& `6 YStill water run deep.静水常深。 ' D S: S- ?& O
Strike the iron while it is hot.趁热打铁。
" Q4 A9 C+ x2 z8 N2 y) X; E3 aSuccess belongs to the persevering.坚持就是胜利。
( L3 J# F; N! {' M/ V
9 ?2 w& O4 O% @% A) aTake things as they come.既来之,则安之。
1 V0 W4 o( t4 f$ DTalking mends no holes.空谈无补。
) `, a6 V$ D5 w! R9 f' UTalk of the devil and he will appear.说曹操,曹操就到。
. b) u' G2 |$ V9 o6 vTall trees catch much wind.树大招风。 7 W- x+ v! V5 e3 x+ f
Teach others by your example.躬亲示范。 * ~& `* m! H4 z4 S5 o+ t- }
That which is evil is soon learnt. 恶行易学。 + w% z( ]; ]; R) V8 A5 o
The best hearts are always the bravest.无私者无畏。
% J H0 [. d6 T2 w0 |% A" S: Z. xThe best horse needs breeding, and the aptest child needs teaching. 最好的马要驯,最伶俐的孩子要教。
% e) v# G5 w9 y0 C; ?The best man stumbles.伟人也有犯错时。 ' @" L$ _; E b4 S
The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman. 节食博士、精心博士、快乐博士,三人都是最好的医生。
. M' w- ^6 f: M5 NThe cat shuts its eyes when stealing.掩耳盗铃。 4 ~) l; k* }5 J7 [
The danger past and God forgotten.过河拆桥。 - S* O8 U, [$ l
The darkest hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。
9 R$ s/ y& ~( g. R3 UThe darkest place is under the candlestick.烛台底下最暗。
7 R5 q: o! L& sThe devil knows many things because he is old.老马识途。
7 d4 x7 B7 b2 s% ?# G* [, F2 aThe devil sometimes speaks the truth.魔鬼有时也会说真话。 - A6 j: U. s; v0 p) E
The die is cast.木已成舟。
" O6 E% R- e2 J: NThe early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。
# q. A2 J8 P/ ]$ M, t# I% DThe end justifies the means.只要目的正当,可以不择手段。 , T8 {$ D) @( N9 F' k# p
The end makes all equal.死亡面前,人人平等。
6 ?* v# v' a& F1 R- VThe eye is bigger than the belly.贪多嚼不烂。 , W: W& F; K' _. b5 D3 }
The farthest way about is the nearest way home.抄近路反而绕远路。 6 N! p+ h" Z4 Z& T' H$ T, z
The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。
M6 z" J7 E1 R$ tThe fire is the test of gold, adversity of strong man.烈火验真金,艰难磨意志。 " d$ c; ^0 T* f4 ^. q
The first step is the only difficulty.迈出第一步是最艰难的。
$ s; {: O1 |8 [3 q- aThe fox knew too much, that's how he lost his tail.机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
1 ]* w, F7 W: H1 a- `4 ?The fox preys farthest from home.兔子不吃窝边草。 ! ~7 C7 i; _/ ]' F
The frog in the well knows nothing of the great ocean.坐井观天。 ( |1 R# x0 T7 v0 t
The grass is greener on the other side.这山望着那山高。
- P+ X( A; n1 gThe greatest talkers are always least doers.语言的巨人总是行动的矮子。
% M# `& {( V; T8 `" f& ]The higher up, the greater the fall.爬得高,摔得惨。 " g" y4 k8 l; S- h* Y6 v
The leopard cannot change its spots.本性难移。
: J8 J- d9 v: x/ V; AThe maintaining of one vice costs more than ten virtues. 保持一桩恶事的代价超过于十件好事。
" V Q Q' ?: O% ]( rThe more noble, the more humble.人越高尚,越谦虚。
# a8 z6 w% z k4 _The more riches a fool has, the greater fool he is. 愚人越富越蠢。 ; Z8 H6 b% c/ U3 l, J$ g
The more wit, the less courage.初生牛犊不怕虎。 7 P5 A' @" C3 o
The on-looker sees most of the game. 旁观者清。
4 U: F7 r2 H8 q5 ]6 p' A& P) }' UThe outsider sees the most of the game.旁观者清。 $ F# w) \% g3 B4 d4 |: n
The path to glory is always rugged. 通向光荣的道路常常是崎岖的。
! u: F' h- G$ ~$ `, p! VThe pen is mightier than the sword.笔能杀人。
. f+ b6 C3 Z- Q( e. [" |The pot calls the kettle black.五十步笑百步。 8 O S5 x h3 f: f' y6 J! n
The secret of wealth lieth in the letters SAVE. 节俭是致富的秘诀。 $ {- N% F, p7 y
The shortest answer is doing the thing. 最简短的回答就是一个“干”字。 : L" T3 [5 D9 y- e' M
The style is the man.字如其人。
" F& k. L1 i" g: Y% w* W y, BThe tongue is not steel, yet it cuts.人言可畏。
9 B! h2 c. C7 BThe water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。 " U! a& k8 S4 K5 b: A0 O* [5 k
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.清者自清,浊者自浊。聪明人自认一无所知,愚笨人自负无所不晓。
+ |9 A+ @# f9 [3 ~" s1 A5 O5 RThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.螳螂捕蝉,黄雀在后。 ( s* h6 k. C3 }# H) l( p
The world is a ladder for some to go up and others to go down.世界如阶梯,有人上有人下。
& }; l% J5 Q$ Z) P* eThe world is but a little place, after all.海内存知己,天涯若比邻。 ' L. F& v- y$ j; i$ I$ l8 \
There are spots in the sun.太阳也有黑点。 + s; d; f# G1 P+ G3 m$ N! ~+ a- U+ F/ _
There are two sides to every question.问题皆有两面。
( v1 q$ F b( @, \) fThere is a skeleton in the cupboard.家家有本难念的经。
! D; c9 n) B/ aThere is kindness to be found everywhere.人间处处有温情。 4 G$ u5 F$ N+ B d! t3 s
There is no general rule without some exception.任何法规均有例外。
2 T+ H4 E$ z, I& jThere is no medicine against death.没有长生不老药。 : {& w% h+ B; Z/ r O; I
There is no place like home.金窝银窝不如咱的狗窝。 0 ? m' R/ B( `& S
There is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
3 P2 |5 Z7 I" @+ \; L# n9 B( |! FThere is no going heaven in a sedan. 坐轿上天堂,从来无此事。6 T$ Z/ z( p( j: m
They that do nothing learn to do ill. 游手好闲,容易学坏。
/ E. t9 G3 s7 `% u0 h, lThey who cannot do as they would,must do as they can. 不能如愿而行,也须尽力而为。
/ F8 G% L1 K; z3 `$ D0 hThink twice before you do.三思而后行。
8 U4 }5 a$ c( `: {6 t9 EThings at the worst will mend.否极泰来。& }$ j+ Z" s8 ^3 p* v
Those who eat best and drink best often do worst. 吃得好,喝得好,坏事常常免不了。
6 q1 g9 R3 k" |Time and tide wait for no man.时不我待。 岁月不等人。
- S4 o/ o# o+ n! J5 `Time cures all things.时间是医治一切创伤的良药。
6 a5 Z2 r3 y! ETime flies.光阴似箭。
6 }$ B; s" p; V! f0 ]% ~. O% ZTime is money.时间就是金钱。 $ q0 o! h$ S% x$ i! c7 e
Time lost cannot be won again.时光流逝,不可复得。 : \. R$ o& N* z% V0 [) x L
Time past cannot be called back again.时间不能倒流。 : E( P. L2 L8 ?9 Z C
Time tries all.路遥知马力,日久见人心。
5 z" D7 L+ R; `' r( J2 @Tit for tat is fair play.人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。6 k' U6 {( `8 m3 c
To be virtuous is to do good. 行善即是有德。
, c4 B0 K7 H, E# z- NTo err is human.人非圣贤,孰能无过。
4 }3 g8 M% S. @: E6 l' f: nTo know everything is to know nothing.什么都知道,一如什么都不知道。 8 H4 k- o/ q/ q7 B: q
To know oneself is true progress.人贵有自知之明。 1 b- \$ _: l7 D8 Y8 x1 {
Tomorrow never comes.我生待明日,万事成蹉跎。 3 N/ [% ]7 a* }- H
Too much familiarity breeds contempt.过分熟悉会使人互不服气。 8 n# B4 v8 M9 Q
Too much knowledge makes the head bald.学问太多催人老。
9 p" v( E+ a/ r% ^* _Too much liberty spills all.自由放任,一事无成。 ) \% i( L) s# p* W5 R. n" O5 R
Too much praise is a burden.过多夸奖,反成负担。 ! T( i, o8 L4 i5 V0 Q7 O
Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮。
7 q* w- b. u* g/ B( Q# M( w9 I" |$ E1 u
. \2 P; ~. {+ q
2 X7 C C) x1 E$ A- E
Virtue is the only true nobility. 万事不如美德高。
; L, s+ O" o, ? ^% W3 O9 {0 YVirtue is a jewel of great price. 美德乃是无价宝。
5 J" Z, V0 c$ {7 D' O. v4 VVirtue never grows old. 美德永不老。
" O0 k+ k- M" j9 u& f2 S
2 l; U C8 V& X: d3 c6 v/ ]We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received. 我有德于人不应记;人有德于我不可忘。
, ~- o4 P) h4 Q. gWhatever is worth doing at all is worth doing well. 凡是值得做的事,就值得做好。. I: e# R: @0 ~8 s! O& M
What may be done at any time will be done at no time. 在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。
0 c+ E: G r$ m4 W& z8 [Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有金钱。1 H4 ]7 Z" ]2 O* X/ U# r8 O. Z
Wisdom is a good purchase though we pay dear for it . 为了求知识,代价虽高也值得。
8 H9 k# {5 I. \Wit without learning is like a tree without fruit. 没有学识的机智,犹如没有果实的树。
$ `$ E) e1 F2 d5 v+ D5 bWork bears witness who does well. 工作能证明谁做的好。
3 S9 ]& d$ n" O; n7 m: |Work makes the workman. 勤工出巧匠。
1 _- B, H: z: h& { f: c; K
) C& ]7 a& ]1 B7 H n p! m. u/ PYou can't make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。 |
-
总评分: 寄托币 + 2
查看全部投币
|