寄托天下
查看: 832|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[问题求助] 这句怎么翻译啊 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
40
寄托币
316
注册时间
2006-4-23
精华
0
帖子
50
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-7-1 14:42:24 |显示全部楼层 |倒序浏览

第三段最后一句 what other description fits save that of ambitious ignoramus? 这句怎么翻译啊,谓语是哪个?
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?立即注册
回应
0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
40
寄托币
316
注册时间
2006-4-23
精华
0
帖子
50
沙发
发表于 2015-7-1 20:21:13 |显示全部楼层
tesolchina 发表于 2015-7-1 18:33
save这里是except的意思 做介词
fits不及物

是的,我后来发现了,,厉害

使用道具 举报

RE: 这句怎么翻译啊 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
这句怎么翻译啊
https://bbs.gter.net/thread-1855418-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部