寄托天下
楼主: BarHarbor
打印 上一主题 下一主题

[文书] 原文已删除 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-2-25 13:33:32 |显示全部楼层 |倒序浏览
本帖最后由 BarHarbor 于 2018-4-4 18:15 编辑

原文已删除

已有 7 人评分寄托币 声望 收起 理由
若如此 + 20 + 5 赞赞赞!
gterlann + 10 + 5 弓虽!
影zi + 20 + 20 感谢分享
tesolchina + 20 + 5 感谢分享
callmekiller + 2 感谢分享
wang_come_on + 100 + 20 感谢分享
pielang + 20 + 5 感谢分享

总评分: 寄托币 + 190  声望 + 62   查看全部投币

回应
84

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
沙发
发表于 2015-2-26 15:06:18 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
板凳
发表于 2015-3-4 01:43:00 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
地板
发表于 2015-3-14 12:45:25 |显示全部楼层
工作繁忙,最近没时间更新。抱歉哈。还有很多精彩的内容在后面。敬请期待。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
5
发表于 2015-3-15 22:07:45 |显示全部楼层
(4)        素材的准备(二)

有些中介在宣传自己的时候,喜欢将“背景提升”作为服务的一个重要噱头和收费服务项目。但是事实上你不需要付大价钱来享受这个服务,自己就可以做。简单的讲,中介眼里的”背景提升”就是打酱油,蹭项目,到实验室去观摩但又不付出足够劳动,把师兄师姐的工作写成自己的。之所以这么做是因为,大部分申请者与中介签约的时候已经到了夏季,要备考GRE和TOEFL,准备各种申请资料,还要上课,根本不可能深入的去做项目和研究。 所以没有办法,只能夸张一点。

个别中介会更加极端,纯粹无中生有,移花接木。比如我知道一位飞友咨询了一个曾在知名中介工作后来出来单干的留学顾问。此人觉得这位同学经验不够出彩,竟然主动提出把别人的例子搬到她身上来。这位同学觉得很不妥就拒绝了。后来告诉我,让我觉得很骇人听闻。这里我要强调一下,大家可以想办法突出成绩,进行一定的包装,但是如果大幅度偏离事实或者纯粹造假是极其危险的。如果被发现被告发,在国外后果会很严重,有可能被开除或者剥夺学位。如果真的到了那一步,再去找中介,大家觉得中介会负这个责吗?有些人可能会有侥幸心理,但是天下没有不透风的墙。

我那一级里有一个重点大学的同学在成绩单里造假,一直没被发现,顺风顺水。后来在美国读完硕士,申请去更牛的学校去读博士。他在面试的时候碰到了原来同学的女朋友,知道他的底细。最后面试的结果是他拿到了offer,这个女生没有拿到。结果他被这个女生告发了(据推测),不但博士读不成,拿到手的硕士也没有了。你可以说他是运气不好,但我觉得是咎由自取。本来以此人的实力,不做假走到这一步一点也不难。但他贪心不足,非要让自己履历更加完美,结果搬起石头砸了自己的脚。

所以我希望大家要坦坦荡荡做人,靠汗水来真正提升自己的背景。 背景提升的关键在于时间,要提前去做这件事情。从现在到暑假,大家有几个月的时间去努力,是完全可能让自己从学渣变成学霸的。

对于学理工科的同学来说,提升背景主要是进实验室做实验或项目。这里有几个要点我要提醒大家。

第一,        选择实验室。很多情况下你可能没有太多选择。比如只有一个实验室招本科生,或者有一个国家重点实验室水平远远超出其他的组。但一旦你有多个实验室可以选择,在做决定之前,一定要去研究一下国外项目里教授的研究兴趣。然后选择一个和很多国外教授都切合的热门方向。很多同学是先去做研究然后再去套瓷,申请和自己方向对应的比较好的项目。这样是本末颠倒了。我碰到不止一个同学遇到这种问题,本科里做的研究的方向太偏,在国外项目那里根本找不到几个配合的好的教授,这样直接降低了你的录取机会。所以提升背景一定要有的放矢。另外一个问题是,对你事业选择有帮助。比如如果你是学生命科学的,如果你去做神经方面的研究,日后找工作就很局限,主要是教职,因为神经方面的药物研发近十年是非常失败的,大公司裁了很多这个方向的R&D,导致公司职位的减少。相反如果你能去做质谱分析,做生物信息学,做发酵,即使教职找不到,工业界也还有机会。
第二,        加入实验室以后,一定要勤快,主动抢活干,尤其是那些需要加班加点,甚至熬夜的活。这样你才会受欢迎,师兄师姐才会愿意教你技术,传授经验。
第三,        每周自己用英文写一个周度报告,weekly report。如果导师要求你写,当然好。如果不要求也建议你写。周度报告首先按照不同的project 分类。在每一个project下首先写你做的具体实验工作的名称,实验工作的目的,实验工作的方法步骤,实验结果,结果的分析和讨论,如果失败了分析失败的原因。大部分同学写这个一开始会有困难,所以需要找你们的师兄师姐帮忙。但是一旦你多写几次,会变得很容易。你们把这些结果收集起来,拿给老板看,我相信他们都会很高兴。但最重要的是,这将会成为你PS写作的第一手资料。
第四,        积极的争取在组会用英文做powerpoint presentation的机会。这一方面能让你有效地梳理你学习到的东西,另一方面锻炼你的口语。初次做英文报告会很紧张,窍门把稿子写好背下来。这样做的一个好处是,你写作时思路会变得很清晰。我发现很多同学在PS里描述自己工作的时候,写的很乱很难懂。如果你能在presentation里就能让人明白,那么写成文章效果会非常好。这么做还有一个很大的好处,面试里你就不慌了,能侃侃而谈。
第五,        多看英文文章。这能大大的帮助你的PS写作。大家要尽可能的学习借鉴英文论文的写法。这是因为审核你PS的教授也正好是这些文章的作者,如果你能模仿他们的写作风格,会让人觉得亲切,熟悉,易读。同时你可以学会一些特定的词汇和表达方法,而不至于写PS时再浪费大量时间去搜寻。比如我碰到过一个同学是做船舶推进器的。PS里面提到了这个推进器的一个结构叫支架。如果纯粹从中文字面来翻译,可以翻译成stand,但事实上正确的翻译是strut。类似这种问题,大家是不可能指望文科背景的留学顾问为你搞清楚的,只能靠你自己解决。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
6
发表于 2015-5-16 23:44:03 |显示全部楼层
(5)        素材的准备(三)

相对于理工专业,商科类专业的同学参与学术研究的机会比较少。他们提升背景最主要的途径是暑期的实习工作。而且工作经验对于商科专业申请的重要性要大于本科成绩。这是因为商科类硕士项目选拔的标准是最有潜力的人。也就是说希望被录取的学生来之前就是winner,而不是说来了之后从loser变成winner。问题是这些研究生项目怎么预测这些学生未来能否成功呢?一个就是看工作经验和成就。另一个看什么呢?我说了大家可能会吃惊。看关系,拼爹。

因为这个原因,我在帮助一些飞友申请商科类项目时,必问的问题是他们家里人是做什么的,无论是私企老板,或是国有企业高中层干部,我都强烈建议深度挖掘这方面的内容。甚至于如果他们家里人不经商,但是碰巧与大人物认识,比如银监会的主席等等,也是值得一提的。

申请者毕竟无权无势的居多,所以还是要凭自己经验和能力比拼。实习工作五花八门,具体做什么样的实习工作是个人的选择。但我建议大家尽可能避免工作过于简单大众化的实习,比如银行大堂经理。最好的工作是那种能让你参与一个具体项目,能说出一个故事的工作。

有的同学可能会问,我实在找不到工作有深度的实习怎么办呢? 这个也没有关系,还可以尝试挖掘一下课外活动的经历。课外活动具体指学生会以及社团活动。这些活动的重要性是很明显的,因为等同于NGO。而NGO虽然不以盈利为目标,照样是商业活动。比如需要拉赞助,做宣传(相当于营销),招新(相当于HR recruiting),经费管理等等。在这些活动积累的经验都能很好的运用在企业的环境里。

无论是实习工作还是课外活动,大家在过程要想方设法寻找增长自己经验和能力的机会,尽可能的积累实际例子作为素材。而我建议大家积累素材时可以按照STAR原则来进行。

STAR原则是Situation, Task, Action, and Result的缩写。大家每做一份工作时都应该问自己如下四个问题,并加以回答。如果你能做到,恭喜你,只需把四个问题的答案合在一起就是你PS中一条很重要的单元。

1.        What was the Situation you faced?
“In my previous role at the bank we had a client with a significant discrepancy on their monthly statement. Previous attempts to resolve the issue by other departments were unsuccessful.”
2.        What was the Task to be accomplished?
“I was tasked with discovering and correcting the error.”
3.        What Actions did you take?
“I performed an analysis on the statement.”
4.        What Results did you achieve?
“Within 24 hours I provided an accurate, updated statement to the client.”

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
7
发表于 2015-5-17 14:42:44 |显示全部楼层
(6)        文书写作第一要素---越易读越好

一谈到改进一篇个人陈述,绝大部分同学都会想到修改文章结构,逻辑,或者想办法加一个有吸引力的开头。很少人会想到,改进文章第一步是让整篇文章变得更易读。

中国学生,尤其是英文成绩比较好的学生,最容易犯的一个错误是将行文复杂化。这个问题的罪魁祸首是GRE阅读。我相信考过GRE的同学都很崇拜那些阅读文章的作者,因为写的东西读起来高深莫测,感觉很有水平的样子。我当初也有类似想法,到了美国之后,意识到完全错了。英文写作崇尚clarity,而GRE阅读文章都是很典型的反例,属于很烂的英文。之所以难懂不是因为作者水平高,而是他们懒,不愿意花时间反复润色。

我意识到这一点是因为在美国读博时的经历。我发现一个奇怪的事情,很多公开发表的学术文章读起来很拗口,和GRE阅读类似。但很多实验室的grant application写得特别明白。后来我博士老板解答了我的疑惑。在审核研究经费的申请中,会给每一个评委会分配几十份申请。他们要在很短的时间内读完,并发表评论和意见。如果材料写得很令人费解,经费申请就肯定泡汤了。所以美国教授在写作grant application上花的时间远远超过写文章所花的时间。

中国学生从小就受到了中文作文的不良影响,以为行文越复杂越花哨越好。甚至于觉得说的话写得文章别人越不明白,越证明自己很聪明。这是很愚蠢的想法。因为高智商的表现不是把简单的问题变复杂,而是抽丝剥茧,把复杂问题简化,将其实质清楚的展现给读者。

这里举一个简单的例子。请看下面一个句子。

We shall engage in hostilities with incursive combatants in multiple locations.

这个句子是不是读起来让你有云里雾里的感觉呢?这其实是英国首相,诺贝尔文学奖获得者丘吉尔公开演讲一个句子的复杂改写版本,或者可以说是GRE阅读版。但他实际的话是这么说的。

We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills.

这两句话的意思基本相同,但是大家觉得哪一句话更有力量呢?明显是原句,因为它更清楚的传递了丘吉尔的本意。

所以请大家记住,个人陈述不是越难懂就是好文章。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
8
发表于 2015-5-18 16:14:49 |显示全部楼层
杜娟于冲 发表于 2015-5-18 09:40
已写成初稿,望提升

恭喜。这种超前意识非常好。如果不介意拿出来给大家做例子,我可以为你润色修改。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
9
发表于 2015-5-21 11:41:53 |显示全部楼层
tesolchina 发表于 2015-5-21 07:42
支持楼主
建议在一楼做一个目录 注明各篇所在楼层 右上角电梯可直达
具体楼层的标题可以写的更具体一些 ...

欢迎欢迎,以后多交流。写这个连载没有商业目的。主要是有很多同学迷信网上的帖子。这些帖子大多是小毛头写的,一毕业拿到国外offer就觉得自己是专家了。跟很多同学解释这些帖子的观点不对,也解释不通。所以不如我自己开个帖子,把错误的舆论扭转过来。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
10
发表于 2015-5-25 22:27:49 |显示全部楼层
(7)        文书写作第一要素---越易读越好(2)

如何让你的文书更加易读呢?这里有几条方法。

第一条是提高文章的韵律和节奏感。大家不妨做这么一个尝试。在一个空旷的地方,比如操场,大声朗读你自己写的文书。一遍读下来,如果你气喘吁吁,那么你文章的韵律和节奏感就不够好。反之,如果你读下来,痛快淋漓,呼吸很顺畅,那么你的文章的韵律和节奏感就很完美。好的文章能通过这种完美的节奏加深你对内容的领悟,而差的文章会让你有窒息感。

提高文章的韵律和节奏感的最简单的方法是缩短句子长度。一个内部没有标点来停顿的句子长度极限是52个单词,再长就无法呼吸了。当然,如果句子有标点来断开,句子长度可以超过52个单词。比如数学家John Nash遭遇车祸身亡,纽约时报报道的第一句就有67个单词之多。

John F. Nash Jr., a mathematician who shared a Nobel Prize in 1994 for work that greatly extended the reach and power of modern economic theory and whose decades-long descent into severe mental illness and eventual recovery were the subject of a book and a 2001 film, both titled “A Beautiful Mind,” was killed, along with his wife, in a car crash on Saturday in New Jersey.

但即便如此,正常的英语文章,句子的平均长度是10~25个单词。其中有的句子会比较短,比如只有10个单词,有的常一些,比如上面这个例子。但平均长度不能超过25。不少同学再准备了GRE考试之后,学习GRE阅读的写法,文书句子平均长度超过30。这样的文章的韵律节奏感和可读性都会大大降低。而修正这个问题也很简单,就是将长句拆分成短句。

长句拆分成短句的另一个重要作用是将不同的意思分开,达到一句一意的作用。这是很多nonfiction 作家的重要经验,为了让文章更清楚,一个句子最好只表达一个意思。在实际写作中不可能严格遵循这个原则,但至少也要保证一个句子只表达一个复杂的意思。这是第二条让你的文章变得更易读的简单方法。

我以下面这个GRE作文的一段来解释如何进行拆分。

If the very purpose of a corporation is to generate profits, and the obligation to adhere to safety expectations established by law cuts into those profits, then to expect corporations to embrace such practices beyond what is required is to presume that they willingly engage in an inherently self- destructive process: the unnecessary lowering of profits.

这个句子很长,一共有56个单词,而且意思的表达相对拗口。现在我来一分为二。

Adherence to safety regulations cuts into profits, which are the very purpose of any company. Therefore, expecting corporations to embrace such practices beyond what is required is to presume that they willingly engage in an inherently self-destructive process: the unnecessary lowering of profits.

一份为二之后,意思简化了很多,但是第二个句子有28个单词,依然很拗口。可以将其再一分为二。同时为了让逻辑更加流畅,将其提前。

Some people expect corporations to implement safety measures stricter than legal requirement. But it would amount to presuming that they willingly engage in an inherently self-destructive process: the unnecessary lowering of profits. This is because adherence to safety regulations cuts into profits, which are the very purpose of any company.

虽然原来的一个句子已经一分为三,但是读起来还是让人不舒服。问题在于它的表述方法不够清晰。比如they willingly engage in an inherently self-destructive process. 这个意思就很模糊。而让文书更易读的第三个秘诀,也最重要的一个秘诀是提炼你的表达,让你的意思更加清楚。这个inherently self-destructive process,说的很吓人,但是仔细一想是经不起推敲的。因为不可能是利润降了,这个企业就立马垮台了。所以更简单也是更贴切的表达方法是defeat their own purpose (违背办企业的初衷)。另外原句另一个地方embrace such practices beyond what is required,也可以解释得更清楚一些,改为implement safety measures stricter than legal requirement。这样一来最后的改动是下面这样。

Some people expect corporations to implement safety measures stricter than legal requirement. But it would amount to asking them to voluntarily defeat their very purpose, the profitability. This is because adherence to safety regulations often undermines profits by driving up the cost.

尽管一分为三,但是单词总数从56减到42,而且意思比原来清楚了很多。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
11
发表于 2015-6-7 16:55:57 |显示全部楼层
ivankong 发表于 2015-5-30 20:22
看看有没有research statement的指导

research statement比一般的PS还要容易一些。主要是描述你的研究经验和兴趣。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
12
发表于 2015-8-9 14:15:29 |显示全部楼层
万里追风兽 发表于 2015-8-8 17:02
看了一部分,很有帮助的见解,纯干货,感谢楼主分享!建议楼主把各部分内容都编辑在第一层楼,因为是回复可 ...

无设置回复可见权限,所以只能依靠版主。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
13
发表于 2015-8-9 14:16:36 |显示全部楼层
(8)        文书写作第一要素---越易读越好(3)

这一节我继续用真实的例子来解释如何增强文书句子的易读性和清晰度。下面这句话选自一位地理专业同学的PS原稿。

With the lapse of time, my curiosity developed into an obsession to probe into secrets of geographical knowledge, which can introduce a spatiotemporal perspective to me and totally change the way I understood the Earth's physical and social systems and the interactions between the two.

这位同学成绩非常好,GRE分数也很高,他在写作时明显采用了GRE阅读的写法。全句有45个单词。首先句子明显太长了,这个同学把两个意思揉在了一起,没有必要,可以分开。

With the lapse of time, my curiosity developed into an obsession to probe into secrets of geographical knowledge. Such knowledge have introduced a spatiotemporal perspective to me and totally changed the way I understood the Earth's physical and social systems and the interactions between the two.

我们先看第一句中,其中的with the lapse of time实际是多余的,因为作者无非是想表达这是渐进的过程。所以可以改成,My curiosity gradually developed into an obsession to probe into secrets of geographical knowledge.

下一步要改进的是这个句子谓语,developed into。这里用develop力度不够,意思也模糊,所以最好改为grow into 或者intensify into。此外,obsession改成passion会更自然一些。所以改成My curiosity gradually intensified into an passion to probe into secrets of geographical knowledge.

下面再来看probe into secrets of geographical knowledge, 这个说法很拗口,用更简单的表述可以改成unearth geographical secrets, 单词数减半,但是意思更加清楚了。所以第一句最后改为My curiosity gradually intensified into a passion for unearthing geographical secrets.

现在来看第二句:Such knowledge have introduced a spatiotemporal perspective to me and totally changed the way I understood the Earth's physical and social systems and the interactions between the two. 英文写作有一个诀窍,就是尽可能采用主谓宾这种简单的模式,同时将人作为主语。所以可以改成,I have acquired a spatiotemporal perspective, which has totally changed the way I understood the Earth’s physical and social systems and the interactions between the two. 为了和前句衔接,可以加上Through exploring this passion变成Through exploring this passion, I have acquired a spatiotemporal perspective, which has totally changed the way I understood the Earth’s physical and social systems and the interactions between the two.
这里totally changed the way I understood这是一个非常笨拙不优雅的表述,可以简化为reshaped my understanding。变为Through exploring this passion, I have acquired a spatiotemporal perspective, which has reshaped my understanding of the Earth’s physical and social systems and the interactions between the two.

这句话问题还没有完,什么叫做Earth’s physical and social systems?这个说法是故弄玄虚,反而把意思弄复杂了。我直白的翻译一下,其实就是earth and life。所以最后改成Through exploring this passion, I have acquired a spatiotemporal perspective, which has reshaped my understanding of Earth, Life, and their interplay.

最终效果是这样的。My curiosity gradually intensified into a passion for unearthing geographical secrets. Through exploring this passion, I have acquired a spatiotemporal perspective, which has reshaped my understanding of Earth, Life, and their interplay. 从一个45个单词的句子改成了11个单词和21个单词两个句子。不仅总长度缩短,拆分后的句子一短一长,提升了阅读中的节律感,让读者读着更轻松,而意思也更加简洁清楚了。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
14
发表于 2015-8-18 18:03:15 |显示全部楼层
(9)        文书写作第一要素---越易读越好(4)

下面这个例子来自于版上另一谈文书写作的连载。

“Despite leadership often being perceived as the role of a nominated individual within a team, there has been a growing amount of recognition within the business community of the importance of leadership being shown by individual team members. In an age of mobile networks, project-based teams spanning multiple continents, and business processes which have become more fluid, leadership, defined as the ability to take the responsibility for decisions made and to have the initiative to take those decisions, has become all the more crucial.
读了第一段,感觉是哪个academic journal还是杂志上直接摘过来。这是写给商学院的essay,跟整天研究leadership的人说官话吊书袋,岂不是找虐找挑战?please do not lecture the reader!!!”

这是一段PS的开头,问题确实很大。我看了连载作者的评论之后笑了。因为我可以肯定这段话不是从杂志上抄来的,而是PS原作者刻意模仿GMAT和GRE阅读写法造成的效果。另外PS原作者提leadership也没有错,即使是大家都熟知的概念,如果你能用更加简洁有见地的方式表达出来,也会赢得专家读者的好感。因为这体现出你个人思路清晰且交流能力强。

下面继续根据之前的原则来对这段话进行改动。

首先第一句话,可以一分为二,变为:
Leadership used to be perceived as the role of a nominated individual within a team. But there has been a growing amount of recognition within the business community of the importance of leadership being shown by individual team members.

分开之后再看第一部分非常扎眼的一个说法nominated individual within a team。我本人在外企工作过好多年,和美国欧洲的同事经常合作,交流中从来没有碰到过这种晦涩的说法。所以肯定是故弄玄虚,直接简化成manager。第二部分中比较扎眼的说法是there has been a growing amount of recognition within the business community。很多英文写作书里都建议不要过度用there is这种句型,而是用主谓宾这种简单的模式来传达出更强的力量。所以这句话可以改成:But the business community has grown to appreciate the importance of leadership shown by team members.

问题比较大的是下面这句话。In an age of mobile networks, project-based teams spanning multiple continents, and business processes which have become more fluid, leadership, defined as the ability to take the responsibility for decisions made and to have the initiative to take those decisions, has become all the more crucial.

这句话实际要表达三个意思:第一是我们进入一个怎样的时代,第二是领导力的定义,第三是领导力在这个时代很重要。我们首先把第一部分变成一个独立句子。
With the advent of mobile networks, business processes have become more globalized and fluid, increasingly depending on project-based teams spanning different continents.

第二第三个意思倒是可以合在一起,但是PS原作者关于领导力的定义不仅前后颠倒而且很晦涩,可以改成the ability to take initiatives in making and executing decisions。调整后的句子变为Against this backdrop, it is now crucial for each and every team member to contribute leadership, the ability to take initiatives in making and executing decisions.

最后效果如下。字数从84捡到了75,表达更加清楚了。
Leadership used to be perceived as the exclusive role of managers. But the business community has grown to appreciate the importance of leadership shown by team members. With the advent of mobile networks, business processes have become more globalized and fluid, increasingly depending on project-based teams spanning different continents. Against this backdrop, it is now crucial for each and every team member to contribute leadership, the ability to take initiatives in making and executing decisions.

在这篇的结尾,我想借助一个例子来解释完美的PS语言应该是什么样子的。这个例子来自于前一段时间美国最高法院关于同性婚姻的裁决书。其中有一段话来解释婚姻的背景和由来。句型十分简单,但语言优美意思清楚,没有任何GRE阅读的晦涩感。

From their beginning to their most recent page, the annals of human history reveal the transcendent importance of marriage. The lifelong union of a man and a woman always has promised nobility and dignity to all persons, without regard to their station in life. Marriage is sacred to those who live by their religions and offers unique fulfillment to those who find meaning in the secular realm. Its dynamic allows two people to find a life that could not be found alone, for a marriage becomes greater than just the two persons. Rising from the most basic human needs, marriage is essential to our most profound hopes and aspirations.

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
122
寄托币
436
注册时间
2015-2-9
精华
0
帖子
37
15
发表于 2015-8-21 18:29:48 |显示全部楼层
(10)        文书写作第一要素---越易读越好(5)

下面这个例子还是来自于版上另一谈文书写作的连载。我觉得是个非常好的例子。它说明了绕弯的写法不但导致表达模糊,还有可能让整个语气变得不和谐,让人读起来不舒服。

“Apparently, passion and intellectual caliber have not been the sole factors that have informed my academic pursuit. It is the academic initiative that led me to do a double Master’s degree at the Faculty of Business and Economics of Hong Kong University (HKU). At this top 2 business school in East Asia (according to an assessment in 20XX), I have strived for the ultimate limit of excellence in an exclusively finance-oriented program. With a Straight-A record (GPA 3.97), I was on the top of the “Dean’s Honours List” for 20XX, an honor awarded to 20 students among a total of 133 double-degree students.

This is the first time I have cited those statistics and facts to indicate what a good student I have been and, in doing so, I do not mean to give you the impression that I am a conceited or pretentious person, for person of such a nature would not have consistently maintained the highly level of excellence the way I did over a whole span of seven years. For me, what comes first and remains paramount has always been to learn what I love and learn it truly well. Intellectual curiosity and a lasting commitment to academics are what really lie behind my statistics and facts.

这个是楼主从国内某高端文书高端留学高端人生的网站上看到的。据说是出自英文教授之手。同学问若是感兴趣,请联系我要地址。对方严禁转载,生怕网友拿来主义直接套用坏了前程。我就嘿嘿嘿乐了,我跟街上5岁小孩聊天都比你花一星期抽很多根烟精雕细琢出的文书要正点,你倒贴我都不敢用.....”


我们先看第一段前两句话:
Apparently, passion and intellectual caliber have not been the sole factors that have informed my academic pursuit. It is the academic initiative…

这里inform的意思不是我们所熟知的“告知,告发”,大概是指影响,渗透的意思。我们在表达某部艺术作品或者个人性格受到其他事物影响,会这么用。但他的意思无非是说,我在学术上之所以有这么大的成就不但有激情和智力因素的帮助,还主要靠自己的主动性。我觉得最大的问题是,如果要表达这么简单的一个意思不需要用一个绕弯的表达方法。同时这句话逻辑是有点问题的。因为激情(Passion)催生了主动性 (initiative),没有办法把这两者划一道清楚的界限。那么该怎么表述比较合适呢?我这里提供一个简单易懂通俗,又显得PS作者积极向上的句子。另外其他的句子我也做了相应的调整。第一段修改后如下。

As a high-octane person, I strive mightily for excellence in my academic pursuits. After entering Faculty of Business and Economics of HKU, a top-echelon business school in Asia, I chose to challenge myself and enrolled in a dual Master’s degree program centering round finance. Despite the heavy course loads, I accomplished near perfect grades (GPA3.97/4.0) and stood on the top of the “Dean’s Honours List” for 20XX, a prestigious recognition won by only 20 students out of 133 dual-degree enrollees.

再看第二段。这一段的问题就比较大了。作者的意思其实很简单,我学业上这么拼不是单纯为了成绩和荣誉,而是因为我真的很热爱搞学术。但就是这么直截了当的一个意思,原作者写了满满一段显得很狂妄的话,让整个PS的效果大打折扣。那么很多同学肯定关心,我能不能吹嘘自己的优异表现呢?当然是可以的,但是你的表现手法必须很谦虚,甚至可以加点幽默感。下面是我的改动。

In the past seven years, I felt like a hamster running in a toy wheel. But the difference is that I probably enjoy it more than any hamster does. My energy and drive come from my passion and intellectual curiosity for finance. And my overarching goal is to make a lasting difference in the academic research of this field.

修改后,两段可以合成一段。不但变得更清楚,也显得更加积极阳光。

As a high-octane person, I strive mightily for excellence in my academic pursuits. After entering Faculty of Business and Economics of HKU, a top-echelon business school in Asia, I chose to challenge myself and enrolled in a dual Master’s degree program centering round finance. Despite the heavy course loads, I accomplished near perfect grades (GPA3.97/4.0) and stood on the top of the “Dean’s Honours List” for 20XX, a prestigious recognition won by only 20 students out of 133 dual-degree enrollees. In the past seven years, I felt like a hamster running in a toy wheel. But the difference is that I probably enjoy it more than any hamster does. My energy and drive come from my passion and intellectual curiosity for finance. And my overarching goal is to make a lasting difference in the academic research of this field.

使用道具 举报

RE: 原文已删除 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
原文已删除
https://bbs.gter.net/thread-1805953-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部