话说老师有提到part-time job的问题...我思考了下,确实想不到很好的解决方案..我只能想到以下两个解决的方法:
1.可以part-time job..可是part-time job会影响自己的full-time job,让young people distracted..如果最终那个part-time job不能让这人决定自己的命运的话~那又是waste of time了哈哈哈(不过好像有点勉强)
2.我直接华丽丽地来一句....regardless of part-time job.....
1. 这一点针对的是你说的换太多工作不好是因为他们不能短期内理解工作中‘短期’这两个字。part-time你同样可以argue它们是‘短期’的。It all depends on what you define as 'short term'. It could be in terms of start/end dates, OR in terms of total number of hours worked.
occupy作从事工作的意思不是入哪行的意思,而是就任什么职位的意思。You say you 'occupy' the position of <a job title> (like a manager) in your company, not that you 'occupy in engineering'. 就算你要说哪行,也是要有passive. You don't just say people 'occupy in <something>'. You say they 'are occupied in <a certain industry>'. And even that doesn't mean exactly 'they work in that industry'. Rather it means 'they are busily engaged in that industry'. The moral of the story is that you won't learn how to use a word proper if you rely solely on its Chinese meaning. This is especially true for verbs. Learn them as phrases rather than isolated words.
就是哪一天RO老师找不出我的茬的时候~~i will be so proud of myself~~~><
今天托福二战卖萌结束啦~~谢谢老师帮我改的这两次作文~~每次都有大大滴收获~~~我以前是多么讨厌和多么畏惧作文呀~~现在居然开始觉得有点好玩起来了~~
要准备期末咯~8.17我又来T三战~~如果老师假期还有修改铺~~我一定热烈捧场~~~
吼吼~~