寄托天下
查看: 3973|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[study] 林语堂对《红楼梦》的评价 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

声望
0
寄托币
1692
注册时间
2005-7-3
精华
4
帖子
17
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-1-5 10:30:32 |只看该作者 |倒序浏览
I regard the Red Chamber Dream as one of the world's masterpieces. Its character-drawing, its deep and rich humanity, its perfect finish of style and its story entitle it to that. Its characters live, more real and more familiar to us than our living friends, and each speaks an accent which we can recognize. Above all, it has what we call a great story
自以为是个傻X
基本上属于没事找抽型
回应
0

使用道具 举报

声望
30
寄托币
214
注册时间
2006-5-13
精华
0
帖子
870
沙发
发表于 2007-1-5 10:35:50 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
138
注册时间
2006-10-7
精华
0
帖子
1
板凳
发表于 2007-1-5 10:46:26 |只看该作者
为什么写成英文的,就是因为英文和娱乐?
忆当年觅如今,江南处处是知音

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
167
寄托币
8793
注册时间
2000-12-14
精华
21
帖子
88

Capricorn摩羯座 荣誉版主 挑战ETS奖章 QQ联合登录

地板
发表于 2007-1-5 10:48:19 |只看该作者
Yutang Lin has never written anything in Chinese
有兔爰爰,稚离于罗。我生之初,尚无为。我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!
有兔爰爰,稚离于罦。我生之初,尚无造。我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!
有兔爰爰,稚离于罿。我生之初,尚无庸。我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!

https://bbs.gter.net/thread-779599-1-1.html
英语学习一大误区

使用道具 举报

声望
30
寄托币
214
注册时间
2006-5-13
精华
0
帖子
870
5
发表于 2007-1-5 11:04:49 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
19
注册时间
2006-10-14
精华
0
帖子
0
6
发表于 2007-1-5 14:02:47 |只看该作者
林语堂的英语看起来还是满舒服的
As I stand here……

使用道具 举报

声望
30
寄托币
214
注册时间
2006-5-13
精华
0
帖子
870
7
发表于 2007-1-5 14:30:58 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
658
寄托币
21457
注册时间
2006-5-19
精华
4
帖子
1250

Aries白羊座 荣誉版主 QQ联合登录

8
发表于 2007-1-5 19:14:01 |只看该作者
原帖由 paul1716 于 2007-1-5 10:46 发表
为什么写成英文的,就是因为英文和娱乐?



Mr Lin Yutang told westerners about Chinese culture in English a lot.

And please use English as much as possible.
有问题请在论坛共享,PM发问恕不回复,谢谢。

本人从未发表名为“语言学博士的修养”的文章,该标题为某微信公众号侵权转载且篡改标题的结果。

使用道具 举报

声望
0
寄托币
806
注册时间
2006-12-30
精华
0
帖子
24
9
发表于 2007-1-7 18:26:59 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
658
寄托币
21457
注册时间
2006-5-19
精华
4
帖子
1250

Aries白羊座 荣誉版主 QQ联合登录

10
发表于 2007-1-7 18:33:55 |只看该作者
Yes, that's amazing..
有问题请在论坛共享,PM发问恕不回复,谢谢。

本人从未发表名为“语言学博士的修养”的文章,该标题为某微信公众号侵权转载且篡改标题的结果。

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
55
寄托币
53107
注册时间
2004-11-27
精华
30
帖子
252

荣誉版主 QQ联合登录 律政先锋

11
发表于 2007-1-11 23:15:24 |只看该作者
well i cant c his english keep abreast with average native speaker...still far befind~

使用道具 举报

RE: 林语堂对《红楼梦》的评价 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
林语堂对《红楼梦》的评价
https://bbs.gter.net/thread-589584-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部