发信人: thzhb (thzhb), 信区: Visa
标 题: 天道酬勤--6月23日成都1000过
发信站: BBS 水木清华站 (Thu Jun 26 20:54:50 2003)
天道酬勤
--6月23日成都1000过
个人背景:
本科四年、硕士三年,专业一直是石油工程,今年硕士毕业。
去向:
UT at Austin,Petroleum Engineering,PhD。
奖学金:Fellowship plus tuition and fees waiver,个人需要5万多人民币的资金证明
。
注:介绍个人背景没有任何夸耀等之意,因为成都的签经很少,特别不是全奖的。一年多
来,受惠于各位朋友,今天算是自己的一点微薄汇报。
Balsam: Morning Sir, nice to meet you.
VO(在I-20或者DS表上填东西): Nice to meet you too. And how are you?
Balsam: Fine. Thank you.
VO(在I-20或者DS表上填东西): So you are going to USA. Why do you choose PhD at
UT-Austin in the United States?
Balsam: I have studied Petroleum Engineering for nearly seven years. I love th
is major. Though I have a lot of knowledge, I often encounter some difficultie
s. In order to satisfy my interest and broaden my knowledge and skills, I need
systematic training at a more advanced level. PhD could allow me to prepare f
or dealing with these challenges and better give full play for my potential fo
r my future development.
UT-Austin ranks #1 in Petroleum Engineering graduate program in the United Sta
tes and it has the largest PhD program in Petroleum Engineering in the world.
So, absolutely, UT-Austin is my first and best choice for me to study for PhD.
VO(在I-20或者DS表上填东西): Good. So what are you doing now?
Balsam: I am busy for my Master’s degree. Now I am preparing for my oral defe
nse, which will be held at the end of this month.
VO: When will you get your Master’s degree?
Balsam: In this coming July.
VO: So you will get your Master’s degree next year?
Balsam: No. I will get it in the coming July. I have studied seven years: four
years undergraduate and three years graduate.
VO(在I-20或者DS表上填东西): I see. You get scholarship but your family also su
pports you. Who will support you in your family?
Balsam: My brother will support me. My brother has a decent and stable job. He
works well. Here are my brother’s income certificate, bank deposit certifica
te and his support letter. May I show you to have a look?
VO: Sure.
Balsam(看着手里的兄弟关系公证书,犹豫了一下,没给他): Here you are.
VO(我感觉他只认真看了放在最上面的support letter里的第二段的第一句话:I have be
en working at ***** Department in China National Petroleum Corporation since 1
996. 存款证明、工作收入证明等都没看,就还给了我。)
Balsam(在VO看的时候感觉冷场,就忙说话): I got a fellowship. And as far as know
, I am the only who got University Fellowship among ……(被打断)
VO: I know.
Balsam(心不甘,继续说): Program advisor told me that the department was consid
ering to give me a RA as soon as I arrived at Austin. This is largely due to m
y excellent academic background. (目的想向我很强的学术背景上引,并且我带了大堆
的发表论文想给他看呢。)
VO(在I-20或者DS表上填东西): I know.
冷场了10多秒
VO(抬头): ******
Balsam: Pardon?
VO(身子前倾): Show me you graduate transcripts please.
Balsam: OK. Here you are.
VO: Open it please.
由于粘的很紧,Balsam撕不开,忙说: Sorry, it was glued closely.
VO(很开心的笑): That is because you did it by yourself.
Balsam(很镇静,但紧接说): No. Deans Office.
VO很友善的笑,我又说了声Sorry, 一边忙着撕。
VO: Your GRE and TOEFL
Balsam(放下成绩单,拿出G&T成绩): Sure, here you are.
VO(瞟了几眼): Good
这时,Balsam终于撕开了成绩单,递上: This is my undergraduate score and this is
my graduate score. I am very sorry.
VO(友善的笑): No problem
VO(接过成绩单,感觉他瞟了一下学校及部分成绩) Good
Balsam: The backside is English translation.
VO(边递给我边说): I know
Balsam(从信封里拿出毕业证和学位证复印件): Would you like to have a look at the
Diploma Certificate and Degree Certificate?
VO: No. I don’t need it.
VO(在I-20或者DS表上填东西): How long will you study at Austin?
Balsam: About four years.
VO(拿信封装东西): Have you ever gone to other countries?
Balsam: No
VO: Have your family members gone to the United States?
Balsam: No
VO(前倾,靠近玻璃):今天下午三点请拿你的签证
Balsam(什么都没听懂,很紧张,忙说): Sorry, I did not catch your words.
VO(起身,前倾,贴玻璃,给白条): 今天下午三点请拿你的签证
Balsam(大悟,忙说): Thank you. Have a nice day!