寄托天下
查看: 1403|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[求助] 好心人帮我翻译这句话吧 实在是不明白 但又很重要 谢谢了 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
5
寄托币
386
注册时间
2011-2-15
精华
0
帖子
23
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-8-19 21:24:53 |只看该作者 |倒序浏览
In fact, Koop- mans has stated that the nature of the assignment problem is such that in a space economy with transport costs there is no general equilibrium solution as set by market forces.'
加油
0 0

使用道具 举报

Rank: 2

声望
5
寄托币
60
注册时间
2009-8-21
精华
0
帖子
0
沙发
发表于 2011-8-19 21:55:53 |只看该作者
事实上,Koopsmans 说分配问题的本质在于,在一个存在运输成本的空间经济里是不存在在由市场力量下形成的一般均衡。
个人觉得这句话想表达的意思是,由于存在transport cost,市场自发配置是不能够形成一般均衡的,也就是无法市场出清,需求不等于供给。。。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
5
寄托币
386
注册时间
2011-2-15
精华
0
帖子
23
板凳
发表于 2011-8-19 22:08:16 |只看该作者
2# jyr08 谢谢 终于明白了 再根据前文理解 是这个意思
加油

使用道具 举报

RE: 好心人帮我翻译这句话吧 实在是不明白 但又很重要 谢谢了 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
好心人帮我翻译这句话吧 实在是不明白 但又很重要 谢谢了
https://bbs.gter.net/thread-1297415-1-1.html
复制链接
发送
回顶部