寄托天下
查看: 1767|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[问答] (已解决)童鞋们,可以帮忙解释下这两句话? [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
967
注册时间
2004-1-17
精华
0
帖子
17
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-8-29 16:56:19 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 Failson-AK47 于 2011-8-29 21:58 编辑

Although percisely what the framers of amendment meant by this equal protection clause remains unclear, all interpreters agree that the framers' immediate objective was to provide a constitutional warrant for the Civil Rights Act of 1866, which guaranteed the citizenship of all persons born in the Unite States.

"by this equal protection clause" 在这里怎么理解呢?

Although the full significance of a human relationship may be not directly evident, the complexity of feelings and actions that can be understood at a glance are surprisingly great.

后半句是不是省略了evident, 还是直接就是指complexity很great?
Life is long if you know how to use it.
0 0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
967
注册时间
2004-1-17
精华
0
帖子
17
沙发
发表于 2011-8-29 17:35:28 |只看该作者
问题虽然简单,但希望G友帮忙回答下嘛,泪流满面啊....
Life is long if you know how to use it.

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
4712
寄托币
38845
注册时间
2009-10-27
精华
16
帖子
5721

寄托优秀版主 Cancer巨蟹座 GRE梦想之帆 GRE斩浪之魂 GRE守护之星 US Assistant US Applicant 分享之阳 美版友情贡献 寄托兑换店纪念章 美版版主 满3年在任版主

板凳
发表于 2011-8-29 18:22:21 |只看该作者
本帖最后由 苏梳眠 于 2011-8-29 21:14 编辑

by this equal protection clause
中的equal protection clause为同等保护权条款。
虽然修正案的缔造者,通过同等保护条款表达的意思并不明确。

同等保护权 [equal protection]  法律

在美国法律上,指宪法保障任何人或团体不得被剥夺类似的人或团体根据法律所享有的保护权。美国宪法第14条修正案禁止各州剥夺任何人法律上的“同等保护权”。直至20世纪60年代实施范围仍有限,主要用于歧视黑人的案件。20世纪60年代,由首席大法官沃伦领导的最高法院,引人注目地改变了同等保护权的概念,把它应用到涉及福利、歧视性的分区制、市政服务和学校经费等案件上。在首席大法官W.E.伯格领导下的最高法院大量增加了可以根据同等保护权原则处理的情况,包括性别上的歧视,侨民的身份和权利,以及出生的合法性等。首席大法官W.雷恩奎斯特领导的最高法院更将同等保护权延伸至同性恋者的权利和对无行为能力的人的歧视方面。

from 大英百科

然后参考后面的解释即可。

第二个句子,个人认为,符合英语的写作手法,首先提到feelings and actions 容易被理解,然后提到两者交错的complexity却出乎意料的great
人山人海,人来人往中却兀自闪闪发亮,独一无二的你!

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
967
注册时间
2004-1-17
精华
0
帖子
17
地板
发表于 2011-8-29 19:05:33 |只看该作者
谢谢斑竹的回复阿。虽然大意知道,但深究就晕了。第一个问题我可能没有问清楚哦,就是by在这里是的作用以及意思不是很明白。需要斑竹帮忙解答下哈!
Life is long if you know how to use it.

使用道具 举报

Rank: 1

声望
5
寄托币
75
注册时间
2011-4-21
精华
0
帖子
0
5
发表于 2011-8-29 21:00:06 |只看该作者
第一个:
by是介词,sb mean sth by sth,这里what提前,变成了 what sb mean by sth...
第二个:
句子大意是“虽然……并不是十分明显, 但一眼就能看出的东西惊人的多”
complexity指的是一种知识(人之所以一眼就能看出很多,是因为人每天都和人打交道,不知不觉中习得了,貌似原文中是这样说的哈~)
纯小白见解,希望有用:)
已有 1 人评分寄托币 收起 理由
苏梳眠 + 2 thx

总评分: 寄托币 + 2   查看全部投币

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
967
注册时间
2004-1-17
精华
0
帖子
17
6
发表于 2011-8-29 21:19:54 |只看该作者
complexity不是复杂的意思吗? 这个句子的意思不是说这种一眼就可以理解的行为和情感的复杂性很高吗?
不知道5楼童鞋是意译的还是我理解错了?
Life is long if you know how to use it.

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
4712
寄托币
38845
注册时间
2009-10-27
精华
16
帖子
5721

寄托优秀版主 Cancer巨蟹座 GRE梦想之帆 GRE斩浪之魂 GRE守护之星 US Assistant US Applicant 分享之阳 美版友情贡献 寄托兑换店纪念章 美版版主 满3年在任版主

7
发表于 2011-8-29 21:23:09 |只看该作者
complexity不是复杂的意思吗? 这个句子的意思不是说这种一眼就可以理解的行为和情感的复杂性很高吗?
不知道5楼童鞋是意译的还是我理解错了?
Failson-AK47 发表于 2011-8-29 21:19

建议回到原文读句子。
人山人海,人来人往中却兀自闪闪发亮,独一无二的你!

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
967
注册时间
2004-1-17
精华
0
帖子
17
8
发表于 2011-8-29 21:38:08 |只看该作者
我在看花儿阅读,没有上下文阿。不过看竹子这么说了,那这句话没有上下文有歧义就应该是正常的。谢谢帮我回答问题的两位。
Life is long if you know how to use it.

使用道具 举报

RE: (已解决)童鞋们,可以帮忙解释下这两句话? [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
(已解决)童鞋们,可以帮忙解释下这两句话?
https://bbs.gter.net/thread-1300186-1-1.html
复制链接
发送
回顶部