寄托天下
查看: 2800|回复: 4

求教 [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
20
注册时间
2004-3-4
精华
0
帖子
0
发表于 2004-3-10 20:36:34 |显示全部楼层
考研英译汉怎样复习才对?哪种书比较适合
jac

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1
寄托币
18266
注册时间
2003-1-2
精华
4
帖子
40

荣誉版主

发表于 2004-3-11 13:17:17 |显示全部楼层
曹其军曰:把历年考研试题的阅读都翻译过来就可以了!!!!
站在窗前

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
282
注册时间
2003-12-15
精华
0
帖子
1
发表于 2004-3-11 17:27:46 |显示全部楼层

Re: 求教

最初由 jacqueline 发布
[B]考研英译汉怎样复习才对?哪种书比较适合 [/B]



NO NO  NO   个人认为还是杨朋的 GRE 长难句 100 比较好。 虽然说难度是有点大(相对于考研),但是你会发现,看到一半的时候你就可以适应了。当然不是看懂  一定要能够比较流畅的翻译出来才可以。

不过我认为  除非是为了考非常高的分数  不然的话 没有什么必要可以去练习这个。
pain past is pleasure~~~~~~~!!! hold~~~!

使用道具 举报

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

声望
10000465
寄托币
190070
注册时间
2002-6-8
精华
65
帖子
1132

寄托兑换店纪念章 梦舞槿樱 2015 US-applicant 寄托之心勋章 Libra天秤座 在任资深版主 Sub luck 读书种子 寄托16周年纪念勋章

发表于 2004-3-11 17:31:03 |显示全部楼层
个人认为杨鹏长句没有这个必要。
以上言论仅代表个人观点

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
7
寄托币
29164
注册时间
2001-7-16
精华
4
帖子
6

Libra天秤座 荣誉版主

发表于 2004-3-11 19:13:47 |显示全部楼层
考研的翻译其实并不难,据我看来,之所有很多人搞不定是因为句子结构和单词同时不过关造成的。因此,平时多加练习,把阅读文章中自己认为比较别扭的句子翻译一下,并用地道的中文表达一下,会很有好处。
大殷兴圣,大难兴邦!

使用道具 举报

RE: 求教 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
求教
https://bbs.gter.net/thread-172758-1-1.html
复制链接
发送
回顶部