寄托天下 寄托天下
查看: 5063|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[未归类] 活在美国——"灯红酒绿" [复制链接]

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

声望
6
寄托币
55110
注册时间
2001-9-3
精华
212
帖子
419

Aries白羊座 荣誉版主

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-7-28 10:13:05 |只看该作者 |倒序浏览
发信人: baobao (大宝), 信区: NewStudents
标  题: 活在美国——"灯红酒绿" ZZ
发信站: 海阔天空 (Sat Jun  5 06:55:40 2004) WWW-POST


   

 (一)

  小时候对被告知的事情总是记忆深刻的,尤其是对反复强调的那些。所以当我反复


告知资本主义是灯红酒绿的时候,灯红酒绿这个词在我脑海里便成为了资本主义社会的


名词。

  那年大我六岁的姐姐第一次提到出国的念头,我小大人似的蹦起来捍卫我的信念:


成,美国是灯红酒绿的腐朽的资本主义社会,咱不能去受腐蚀。

  结果姐姐还是走了,腐朽不腐朽在89年后似乎也并不那么重要了。我在姐姐走的那


进了北大,莫名其妙地因为姐姐那代人信仰的失败在信阳军训了一年。终于明白了小学


得一个成语,所谓亡羊补牢,为时不晚。 其实还是晚了,灯红酒绿也好,腐朽也好,我


定去体会体会。堂皇的说,就许美国来全盘西化中国,不兴咱全盘中化美国?

  于是我抱着崇高的理解打入了美利坚共和国,从此也过上了 “灯红酒绿”的生活。




  (二)

  说起灯红酒绿来,首先要讲的就是美国的bar了。来美国很长时间内对美国的bar文


都不是很了解,总觉得美国人无聊透顶,茶余饭后(当然了,他们只喝ice tea)只会泡

b
ar,长啤酒肚。后来自己也步入了泡bar的行列,发现还是有些意思的。

  总的感觉,bar是美国人社会交流的重要场所,什么人去什么bar,在一个自己能认


的地方结交朋友,喝酒,聊天,打发时间。

  在大学城里的bar大多比较热闹,音乐多为摇滚,另类。美国大学生多半都精力过剩


再加上每天都琢磨怎么才能被放倒(注:get laid, 是have sex的意思),没事就集中


bar里party,寻找机会。美国法律规定21岁以下喝酒违法。于是大学城里的bar门口总会


人把守,查身份证。其实查也没用,我认识的一美国孩子对我说,他们十几岁的时候就


有假的身份证,几十美金就可以买一个。估计喝酒,抽烟,毒品对于一些十几岁的孩子


说是酷的象征,这点儿在国内也是一样的。Dance club在大学城里也是比较流行的,类


于国内的迪厅。音乐从rap到 industrial因地而异。

  Dance club是找一夜情的好地方。记得在Madison的时候,和另一个女孩去bull
wink
le跳舞,最后快结束的时候,好几个男孩凑过来问是不是可以“go home with me”。


国人直率的可爱。拒绝他们他们也不觉得尴尬,还乐呵呵的祝我们“have a good
night”
。 当时我还是比较单纯,现在想想说不定他们当时把我和那个女孩当成一对lesbian了




  说起lesbian来,我不能不提起我的另一段离奇经历。也是在一个dance club,地点


Austin(madison和austin都是很有特色的地方,以后慢慢讲来),那次是和几个同事一


去的,我跳得累了,在巴台喝酒,一个穿了一身黑,很PP的,酷酷的美国mm走过来邀请


和她跳舞。她说早就注意到我了,说我跳舞很sexy。我赶紧说谢谢(换国内得说:哪里


里),我累了,想歇会儿。旁边的美国gg冲我一个劲作鬼脸。后来这位美国gg向我交代


当时特希望我答应,他好看俩个mm跳热舞。说到这儿,又让我想起friends(美国的一个


皂剧系列),Joey和chandler总希望看见Rachel和 monica make out。我想男孩大概都


类似的念头。

  (三)

  sports bar在美国比较多见,美国人号称爱好体育,各种球都有赛季,什么球还都


人看。想来最popular的要属橄榄球了。我一开始看橄榄球时,觉得真是无聊,按我室友


话讲,橄榄球是所有运动中最不连贯的一个。你看一群身强体壮的人开始时先互相挤着


好不容易球扔出来了,你还没弄明白怎么回事儿,大家又都趴下了。看多了,也就习惯


。不连贯有不连贯的好处,大家喝着啤酒聊着天,等球扔出来了看两眼,等人趴下了,


继续喝酒聊天。每次到什么决赛阶段,酒吧里挤满了人,好象家里电视不转播球赛一样


后来我想明白了,虽然说美国人独立,自我,到头来还是耐不住寂寞,喜欢往人堆里钻




  工作以来,经常下了班就和公司里的几个单身美国鬼子在公司对面的一个sports
bar
里打发时间。他们之所以对那个bar情有独种,一是因为其地理位置优越,二是因为wait

r
ess漂亮。小姑娘们个个金发碧眼,大方可爱,和美国小伙子们打情骂俏,很是一番风景


公司里的美国gg出手大方,小费留得比酒钱还高。姑娘们对这几位款哥记忆深刻,谁喝


么,记得比喝酒的人都清楚。我经常和他们同行,也颇受青睐。我只喝corona, 她们也


清清楚楚的记着。偶而和她们聊天,发现她们基本上都是大学生,打工赚学费,其实很


苦的。

  一个比较有名的连锁sports bar叫做hooters。那里面的waitress一概穿红色超短短


,主打食品是辣鸡翅。美国人习惯于把体育和美女联系起来。比如各个球队的cheer
lead
ers(拉拉队)都穿得少少的,在比赛间隙蹦蹦跳跳。美国男孩想当橄榄球员,女孩想当

c
heer leader,就跟我小时候想当科学家一样。

  既然都说到超短短裤了,就不妨提一提strip bar。美国有女脱衣舞bar,也有男脱


舞bar。男的我没去过,想来比较龌龊。女脱衣舞bar是去过两次,去得都是比较高档次


地方,感觉还不错,不象电影里描写的那么肮脏腐朽。跳舞的女孩一般都很苗条,当然


,性感 是首位的。跳舞也分两种,一种是在舞台上跳,看的人如果站在台子边上,女孩


会凑过去在他面前跳,跳多近就跟你手了的小费有关系了。另外一种更有趣,叫做lap

da
nce,就是女孩在你跟前跳(更形象些是在你两腿之间跳),时间一般3到5分钟,跳一次


般要给$20。虽然美国法律规定跳脱衣物时舞者要和看客保持3 foot的距离,还规定看的


不可以碰舞者,但真正跳起来,女孩会离你很近,也会轻轻的抚摸。这时候你也可以轻


的摸她,但是不可以碰关键的部位。在Dallas的men's club,给我同行的男士们跳lap

da
nce的女孩看起来很清纯,很可爱,而且很pp。我向来比较容易接受新鲜事物。我觉得只


她们自己不看低自己,这一行也没有什么见不得人的地方。权当人体艺术欣赏好了。:)




  (四)

  我本人非常喜欢打台球, 所以经常出没于各个pool bar中。美国管台球叫 pool,


billiards。一般说来都是九球的台子,偶尔一两个高级些的地方也会有斯诺克的台子


我曾一度打台球到了痴狂的地步。记得当初老板电话interview我的时候,问我有什么问


,我第一个问题就是“您那儿有比较职业的pool bar吗?”老板笑个半死。也不知他对公


里其他人说了些什么,反正我刚上班那天,公司里的人和我聊天时总要带上一句: 听说


打台球很专业,什么时候向你请教。后来他们主动请教了几次后就敬而远之了。在公司


找不着对手, 只好自己打。Pool bar里一个人打球的高手很多,而且都有点独孤不败的


式。有一点让我欣慰的是,在美国什么地方都有台球打得好的中国人,大多是学生。 在

M
adison上学的时候,校方举办的台球赛,连着几届的冠军都是中国学生。在我现在的小


里,打球出名的也是一个中国男孩。

  有很多时候我觉得台球其实是一个很孤单的运动。那些高手们大多独来独往。偶尔


别人较量时也多是寡言少语,不以物喜,不以己悲。我们也不妨称之为绅士风度。

  总的来说,美国灯红酒绿的生活是寂寞的。从巴台上喝酒的青年到堵场里老虎机旁


币的老人;从跳脱衣舞的女郎到酒巴里卖艺的吉它手。烟、酒、性、毒品以及所有可以


激感观东西。这些就是灯红酒绿下的一面。 或许在另一面里你可以找到暂时的放松,找


瞬间生命的快感,你祈求所有的美好在天色放亮时依旧存在, 然后在晨色中你慢慢睡去


醒来时听一个清晰的声音对自己说:我要健康的生活。

[ 本帖最后由 violetlaura 于 2007-6-26 19:40 编辑 ]
UA
我说人生哪,如果赏过一回痛哭淋漓的风景,写一篇杜鹃啼血的文章,与一个赏心悦目的人错肩,也就够了。不要收藏美、钤印美,让美随风而逝。生命最清醉的时候,是将万里长江视为一匹白绢,裂帛。(简桢)
回应
0

使用道具 举报

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

声望
6
寄托币
55110
注册时间
2001-9-3
精华
212
帖子
419

Aries白羊座 荣誉版主

沙发
发表于 2004-7-28 10:15:46 |只看该作者
发信人: mnauce (daydayup), 信区: GoAbroad
标  题: 美国的吃与喝zz
发信站: 日月光华 (2004年07月25日07:48:15 星期天)

sorry, 忘了哪z来得了

美国的吃与喝

美国的酒大致可分为啤酒、鸡尾酒、威士忌和葡萄酒。啤酒有淡啤酒和
浓啤酒之别;包装采用瓶装、听装和壶装。鸡尾酒和“混合饮料”含有
很浓的酒精成分,饮用方式一般有加冰和不加冰两种,其配制方式各种
各样。威士忌也是一种烈性酒,而且呈油状,分为黑麦威士忌和苏格兰
威士忌。葡萄酒分为红、白两种,但值得注意的是:标有“Chablis”商
标的葡萄酒并非法国所产的无甜味的白葡萄酒,而是美国加利弗尼亚州生
产的白葡萄酒,该酒在美国享有盛誉。

  Beer
  American beer, with very few exceptions, varies from the mediocre( i think
it should be 普通的)
to the terrible. There are not many types of beer in the US—"light" and "dark
" are two terms commonly used.
  It is therefore normal to order beer simply by brand name. In a restaurant
, in fact, it is quite all right to order "a beer", and they will tell you wha
t they have.
  It is not necessary, either, to specify quantity when ordering beer. If it
comes in bottles or cans, you will get a bottle or can, and if it's "on tap"(
可以随时取用的) you will get a glass, unless you order a "pitcher"(有嘴和柄的大
酒罐 i.e.a jug). The latter is very convenient thing to do, since you can then
take the jug and gl
asses to your table and keep filling up without going back to the bar. (It is
harder, however, to know how much you have drunk.)
  Some beer comes in bottles with tops that look as if they need an opener,
but you can, in fact, screw(拧开) them off by hand—though you have to be very
careful not to hurt yourself. It is possible, in some stores and bars, to fin
d a wide selection of beer from all over the world, especially Western Europe
and Australia, and it
is good fun to experiment with these.

  Cocktails
  Cocktails and "mixed drinks" are much more popular and rather stronger in
the USA than in Europe, and visitors may not be familiar with some of the term
inology(术语). "On the rocks", as you probably know, means with ice, while "st
raight up" or "up" means neat and without ice.
There are hundreds of different cocktails, and there is no space here to list
all the different names.

  The Hard Stuff
  In America "whiskey" means bourbon(一种烈性威士忌酒,最初为美国肯塔基州Bou
rbon地区所产) unless otherwise indicated. Bourbon is a rather oily spirit made
from maize(玉米). Rye(黑麦威士忌酒) whiskey is called "rye" and Scotch whiske
y "Scotch".

  Wine
  In bars wine can often be bought by the glass. Don't be misled by names su
ch as "Chablis" is used to refer to white wine, and "Burgundy" to red—America
ns seem never to have heard of white Burgundy..
 
中国菜着重色、香、味, 西餐讲究实惠。初到美国餐馆用餐,应该注意如下
事项:
1)选择合适的餐馆(如:家庭式餐馆、特色餐馆以及自助式餐馆等);
2)餐馆营业时间(上午11:30开门营业,直到夜晚);
3)一般都应事先预订餐位:
4)到达餐馆后,不能径直地到餐桌旁入桌,除非餐厅有“随意就坐”的告示;
5)付款时,别忘了留给服务员一定比例的小费(一般为实际总额的10%~
15%)。
 
Eating out is one of the joy of being in the USA. The food is usually good and
often excellent; the prices are reasonable ; and the service is mostly fine.


Choosing a Restaurant 选择餐馆
Some restaurants are open for breakfast; others are open twenty-four hours a d
ay. A number of restaurants call themselves "family restaurants". Many of thes
e serve no alcohol and have fairly restricted menus which include steaks, hamb
urgers, omelettes(炒蛋) and sandwiches, and all are at very reasonable prices.
They may also serve
smaller and cheaper children's portios(份餐). Note that many American restaura
nts are "speciatly" restaurants . They may serve only, or mainly , steaks , se
afood, etc.

When to Eat 供餐时间
Many restaurants, especially the more expensive ones, open at about 11:30 a.m
.(midday, rather than 1 p.m. , is the most normal time for lunch in the USA),
and some remain open until the evening, so it is possible to order a meal thro
ughout the afternoon.
In many areas it is usual for people to leave work and go out for an evening m
eal at 5 p.m. or 6 p.m. , than waiting until later.

Reserving a Table 预订餐位
Eating out is rather popular in the USA. And it is often necessary to make a r
eservation. You will sometimes see short queues of people waiting for tables a
t restaurants-it's more pleasant to wait in the bar , of course, if there is o
ne-but there queues more quickly.

Arriving at Restaurant 到达餐馆
When you arrive at most restaurant, you should not just go in and sit down-unl
ess you see a sign saying "Please seat yourself" . Usually you will have to wa
it for a "hostess" or "captain"(领班) to escort(陪同) you to a table . Often t
here will be a sign that reads "Please wait to be seated".

(这个,可能我去过的饭店都不够级别把,我从来都是大大咧咧径直坐的)
Do not expect to share a table with other parties, even if the restaurant is c
rowed . It just isn't done.
Many restaurant have a no-smoking section, in some place by lows.
One excellent American custom is that after you have sat down your waiter or w
aitress will often bring you a glass or water(with ice naturally) and will kee
p on refilling it throughout the meal. (Most American are incapable of eating
a meal without drinking something at the same time.)
When your waiter or waitress takes your order, it is not very normal for one p
erson to order for the whole table. Each person orders separately , except in
the most expensive restaurants.

Summoning a waiter 召唤侍者
You may find your waiter unusually friendly. He may ask you how you are (You'r
e supposed just to say "Fine"), inquire whether you have a good day and , late
r on say that he hopes you will enjoy your meal.
To summon a waiter in a American restaurant you may call "Bill", or "Mary", or
"Claude", or whatever. Waiters and waitresses often actually introduce themse
lves when they first come to your table or wear name tags, you are permitted t
o use their first names.

Paying the Bill 付款
The bill (often called the "check") comes usually with tax added but no servic
e chare-though some restaurant do now add a service charge. The etiquette(规矩
) books say that you should leave a ten per cent tip(小费) for lunch, fifteen
per cent for dinner. The tip should be calculated on the basis of the total be
fore the addition of
tax.
At many restaurant you can ask the waiter to bring the bill and than pay at a
cash desk on the way out.
UA
我说人生哪,如果赏过一回痛哭淋漓的风景,写一篇杜鹃啼血的文章,与一个赏心悦目的人错肩,也就够了。不要收藏美、钤印美,让美随风而逝。生命最清醉的时候,是将万里长江视为一匹白绢,裂帛。(简桢)

使用道具 举报

RE: 活在美国——"灯红酒绿" [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
活在美国——"灯红酒绿"
https://bbs.gter.net/thread-209894-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部