寄托天下
查看: 2812|回复: 3

[CUHK] cuhk翻译硕士面经!!回报寄托~ [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
95
寄托币
225
注册时间
2018-11-29
精华
0
帖子
52

香港offer勋章 人文版offer勋章

发表于 2018-12-29 18:02:43 |显示全部楼层
今天是本学期最后一天啦~没课就跑来写面经啦
之前等的时间太焦急了,一直在寄托刷帖子,现在来回报社会~~~


先说一下自己的背景:
本科211,台湾交换一学期,雅思7(听7.5,说7.5 读7,写6)一个省级大创项目,一个交传,一个课堂口译,若干会议志愿者。奖学金若干。


先说一下时间线:
9月底网上申请,11.2号材料寄到
11月底收到面试通知,大概花了三天来准备面试
12.3号下午面试(应该是第二批的第一天面试)
12.3号之后大概不到一周,一个战友告诉我不能amend我一看我也是
然后等了一周之后收到要补grading scheme的通知,我第二天拿了就寄过去了(感觉面试后要补寄材料可能真的有好消息~)
顺便安利一下顺丰,感觉还是挺快的!!
12.19上午12点左右(因为上午第四节课刚刚下课)我刷系统刷出了offer 。con了我的毕业证和B等级成绩以及visa。

说一下面经:
我一开始的错误思路:
首先寄托大面积看面经,收集别人的问题,整理,自己想答案.
(经典问题除外,其实准备经典问题有助于你清晰的了解自己,比如自我介绍,为什么选这个专业(多看课程,任课老师啊,授课计划和内容之类的),为什么这个学校,为什么香港等)我只被问了自我介绍
其实之后只需要自己根据自己的材料来准备,注意,自我介绍不要给自己挖坑,不要说自己不熟悉的东西,因为老师很有可能通过自我介绍问相关问题~
我被问到的问题:
自我介绍
你科研项目中研究译本的翻译是谁的版本
你觉得翻的怎么样
你的成绩单上写的你的翻译类课程都是初级,中级,高级,请你说说课程的区别
(因为我提到了我有一门课是转换的学分,在台湾修的)请你说说台湾和大陆翻译的区别
答完之后我问了老师有关课程设置的一个问题,是在之前准备面试的时候有疑问的地方,
刚好面试的一个老师就是其中一个任课老师(本人真的超级好看啊啊啊!)。

最后感谢可可夜总会,让我回答到了最后一个问题!感恩~
祝大家申请顺利~

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
95
寄托币
225
注册时间
2018-11-29
精华
0
帖子
52

香港offer勋章 人文版offer勋章

发表于 2019-1-3 13:36:25 |显示全部楼层
up

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
121
寄托币
8934
注册时间
2018-7-30
精华
0
帖子
924

人文版offer勋章 美国offer勋章

发表于 2019-1-4 11:58:38 |显示全部楼层
楼主很厉害,谢谢分享!

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
95
寄托币
225
注册时间
2018-11-29
精华
0
帖子
52

香港offer勋章 人文版offer勋章

发表于 2019-1-5 15:08:45 |显示全部楼层
up第三批面试的小伙伴来看!!

使用道具 举报

RE: cuhk翻译硕士面经!!回报寄托~ [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
cuhk翻译硕士面经!!回报寄托~
https://bbs.gter.net/thread-2212367-1-1.html
复制链接
发送
回顶部