1.中式思想
很多考生在写作文的时候有这样一个过程:将标题翻译成中文,先以中文思想方法进行思考,包含观念的确定、理由的说明、例子的引用,然后再把这些翻译成英文,构成一篇文章。这种做法就是典型的中式思想。那么究竟咱们的思想形式和那些习惯用英语的国家的思想方法有什么区别呢?咱们来详细看一下: 1)“我”字当头:强调助于、动作的执行者; 2)开门见山:运用自动时态; 3)着重详细性:点评事物的好坏是详细的指出怎么号,怎么坏,而不是仅适用good or bad抽象的叙述; 4)形象的表达 5)时间的详细性:运用较小的时间单位而不是大的时间单位,如抛弃我们常用的nowadays, 他们更多运用these years/days, the decade, at the historical moment/point, the year, the month/moment. 6)空间的方向性; 7)运用动词短语而不是复杂冷僻的词汇; 8)特别动词和特别名词的运用; 9)伴随状语,使同时发生的动作按主次分开,使语句简练,生动,主句表明主要动作,伴随状语表明辅助动作; 10)礼节上的表达应该尽量宛转;
2、过于重视用词 很多考生习惯用一些非常华丽和冷僻的词,熟不知这反而造成了更多词汇的过错运用。由于有些单词有固定调配,而考生仅仅纯粹地回忆这些词汇,没有很好的了解其的运用情况或许调配,比较终文章反而有种词不达意的感觉,甚至让考官看得不知所云。
3、过于主观 有些观念过分主观臆断,看待问题不行全面,不行详细,没有从不同视点,不同阶层或许不同情况去分析。
|