寄托天下
查看: 2258|回复: 3

[未归类] [请求]请教翻译 [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
37
注册时间
2005-3-7
精华
0
帖子
0
发表于 2005-4-18 15:01:10 |显示全部楼层
请问“二次创业”怎么翻译?
最好是专业的翻译……
就是可以在外国文献检索中查到的。。。
谢谢了!~

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
0
寄托币
1734
注册时间
2005-3-28
精华
0
帖子
2
发表于 2005-4-18 15:55:13 |显示全部楼层
start an undertaking for the second time
最是闲,忙里偷闲
最是甜,先苦后甜

welcome to yumiao's blog

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
37
注册时间
2005-3-7
精华
0
帖子
0
发表于 2005-4-18 16:31:17 |显示全部楼层
谢谢!~
这个翻译是没错
可是好像不是管理术语……
在外文文献中,搜索不到:(

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
1402
注册时间
2004-8-23
精华
0
帖子
1
发表于 2005-4-18 16:42:37 |显示全部楼层
哇塞,管理术语拿上来问是不是有点儿假啊?!
4.21AW

凡为攻击我而制造的武器,必将被摧毁;凡在审判中攻击我的人,必将被定罪

No weapon that is formed against thee shall prosper;
And every tongue that shall rise against thee in judgement thou shalt condemn.

使用道具 举报

RE: [请求]请教翻译 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
[请求]请教翻译
https://bbs.gter.net/thread-266368-1-1.html
复制链接
发送
回顶部