- 最后登录
- 2013-6-21
- 在线时间
- 290 小时
- 寄托币
- 7095
- 声望
- 16
- 注册时间
- 2003-11-18
- 阅读权限
- 100
- 帖子
- 14
- 精华
- 11
- 积分
- 4602
- UID
- 149770
  
- 声望
- 16
- 寄托币
- 7095
- 注册时间
- 2003-11-18
- 精华
- 11
- 帖子
- 14
|
发表于 2005-6-18 22:47:41
|显示全部楼层
在别的网站看到的,觉得特别有意思就转过来了,大家一起上喔:lol
来自:普特新闻听力网, 交送者:jayer
我看到有整理的电影名词,我觉得整理电影电视“常用口语动词和形容词”更有意义。一个人的语言能力主要就体现在运用动词和形容词的熟练程度上。一天学两个,半年以后口语就不得了了。
我先提两个,抛砖引玉,请大家回复添加。注意每个词给出英文解释和例句。有的是俚语,字典可能查不到,就根据情景理解给出中文解释。为了醒目,单词可标上颜色。
suck
To be disgustingly disagreeable or offensive. 令人讨厌。
eg.: You suck. 你真讨厌。(生气的时候说)
It sucks. 太令人讨厌了。(表示不喜欢)
check out
看一看
eg.: Check this out. 看看(听听)这个。
Check out this ring. 看看这个戒指。
(用于让别人看或听某某东西)
make up
To put together; construct or compose: 虚构, 拼凑
e.g.: It's not true. I made up the story.
stand firm
坚持
We stand firm at $10. 我们坚持要(只给)10块钱。(讨价还价时用)
patch up
平息,解决(纠纷)
I still think we should try to patch things up.
(吵架之后要求和好)
surefire
adj: certain to get successful or expected results <a surefire recipe>
绝对有效的
shut up
v: to cause (a person) to stop talking 使闭嘴
eg.: I only know of two surefire ways to shut a man up. And one of them is sex.
dump
甩了,蹬了(男朋友/女朋友)
eg: She just dumped her boyfriend. 她刚刚蹬了男朋友。
water under the bridge
n: something we have forgotten about 已经忘了的事
e.g.: It's water under the bridge, forget it!
We say "water under the bridge" to refer to past experiences and conflicts which we have decided to forget. This idiom compares these memories of the past to water which has passing under [the] bridge. Example: "Aren't you still angry about what he said?" Answer: "No, that was a long time ago. It's all water under the bridge."
kid
v. 1)To mock playfully; tease. 2) To deceive in fun; fool.
You've got to be kidding me. 你一定是在耍我。
Are you kidding me? 你在耍我吧?
No kidding. 别开玩笑
I'm kidding. 我说着玩的。
hang out
To pass time idly; loiter: 无所事事,耗时间
I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been kinda a long day.
我想晚上就在这儿耗着算了,今天过的好慢。
give/make the toast
致祝酒辞
Every year Ross makes the toast, it's always really moving and makes them cry.
freak out
v. 1)Experience or cause to experience hallucinations, paranoia, or other frightening feelings as a result of taking a mind-altering drug. For example, They were freaking out on LSD or some other drug. [Slang; mid-1960s]
2) Behave or cause to behave irrationally and uncontrollably, with enthusiasm, excitement, fear, or madness. For example, The band's wild playing made the audience freak out, or It was such a close accident, it really freaked me out, or She freaked out and ended up in the psychiatric ward. [Slang; 1960s] Also see flip one's lid; wig out.
with
prep. In support of; on the side of:
We're with you. 我们支持你。(可用来安慰别人,或表示支持和理解)
let it go
不要再想了
Let it go, Ross. (劝别人忘了某事)
hold on
v. To wait for something wanted or requested, especially to keep a telephone connection open.
Hold on a second. 等一等。(=wait a second)
cut off
v: To interrupt or break the line of communication of:
Hi, the machine cut me off again. 刚才电话又断了(电话重新拨通时说)。
change
v. To put on other clothing: 换衣服
I'm gonna go change. I've got a date.
我要去换衣服,有个约会。
deja vu
n. 似曾相识的感觉
I'm getting a deja vu. 好像在哪见(听)过。
(记得电影《黑客帝国》(Matrix)中,Leo看见一条黑猫,立刻说了句 deja vu。)
break up
v. (男女间)分手
I've decided to break up with Allan. 我已决定跟 Allen 分手
I think we should break up. 我想我们应该分手。
We broke up. 我们分手了。
mad
adj. Angry; resentful. 生气的
Oh, come on, Dora, don't be mad. 别生气。
kook
n. A person regarded as strange, eccentric, or crazy.
He is a kook. 他是个怪人。
black out
v. To cause a failure of electrical power in: Storm damage blacked out much of the region.
e.g.: The entire city is blacked out. 整个城市都停电了。
blackout
n. 停电
Who am I gonna meet in a blackout? Power company guys? Eligible looters?
have a crush on
v. Also, have a case on(迷上了某人). Be infatuated with someoneas, in He's had a case on her for years, or Teenage girls often have a crush on this teacher. The first slangy term dates from the mid-1800s; the second, a colloquialism, dates from the late 1800s.
e.g.: I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in.
how do you do ?
A conventional greeting used mostly after being introduced to someone, as in And this is our youngest--say "How do you do" to Mr. Smith. Although it is a question, it requires no reply. Originally, in the 1600s, this expression was an inquiry after a person's health or standing, how do you do meaning "how do you fare?" Today we usually express this as How are you? or How are you doing? or How goes it? or How's it going? Even more general are the slangy locutions How are things? or How's tricks? All of these greetings date from the first half of the 1900s. |
|