寄托天下
查看: 2292|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[help] 谁帮我翻译哈这个句子呢:) [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
932
注册时间
2002-10-28
精华
1
帖子
1
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-9-6 21:19:53 |只看该作者 |倒序浏览
When you're staring at a pile of rejection letters,moving on really means working at a local video store for the rest of  your life.
0 0

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
48
寄托币
8342
注册时间
2005-3-19
精华
14
帖子
175

Capricorn摩羯座 荣誉版主 寄托兑换店纪念章

沙发
发表于 2005-9-7 18:25:55 |只看该作者
当你盯着一堆拒信的时候,“继续前进”真正的含义变成了你的余生将在一个当地的音像店里度过(应该是指在那里打杂)
我猜测这个文字应该是描述什么人找工作或者是介绍找工作的经验的
未来太远,明天太近

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
537
注册时间
2005-5-15
精华
0
帖子
6
板凳
发表于 2005-9-8 09:22:22 |只看该作者

看不懂这个逻辑……

啊,加油啊加油

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
48
寄托币
8342
注册时间
2005-3-19
精华
14
帖子
175

Capricorn摩羯座 荣誉版主 寄托兑换店纪念章

地板
发表于 2005-9-8 17:53:23 |只看该作者
TO楼上:
我觉得是个很简单的例子啊
未来太远,明天太近

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
932
注册时间
2002-10-28
精华
1
帖子
1
5
发表于 2005-9-10 18:26:29 |只看该作者
其实大概意思能猜的如蜻蜓斑竹说的,不过我不明白的是这里means是怎么用的哦,语法上搞不清楚,显然working承接的是moving on的介宾出现的,那mean呢?晕的很。。。望解释解释。。。这个是smavllivlle里的头的一个对白

使用道具 举报

RE: 谁帮我翻译哈这个句子呢:) [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
谁帮我翻译哈这个句子呢:)
https://bbs.gter.net/thread-332763-1-1.html
复制链接
发送
回顶部