寄托天下
查看: 1899|回复: 4

胡敏读故事背雅思单词 [复制链接]

Rank: 4

声望
3
寄托币
1713
注册时间
2005-9-18
精华
9
帖子
6
发表于 2005-10-8 01:25:22 |显示全部楼层
读故事背雅思单词1(abandon-accomplish)

                             An honorable entry
   The acclaimed academic, Dr. Sir Walter T.J. Fitzbody, accompanied the equally accessible expert of aboriginal history, Dr. Mugambe H. C. Carriky, slowly to the platform to accept his National Science Foundation Award. Both were noted for their absenteeism, rarely seen in public and still marveled at for their abnormal usage of double abbreviations in their names. That it was Dr. Carriky, the former pupil of Dr. Fitzbody who was receiving this life-time award before his mentor was only minor. Dr. Fitzbody knew that academia was not always fair and, having always been rather accommodating for his favorite student anyhow, was taking the event as an honor to his work as well.

    When Dr. Carriky accidentally tripped over the toe of a person with his leg extended too far into the aisle, the gasps of the crowd conveniently covered the abusive words that came
out of Dr. Carriky's mouth. The man did not take the abuse kindly, however, and abandoning all respect, began to rise to respond to the guest of honor. Dr. Fitzbody, sensing trouble, quickly accelerated towards the stage. It did not matter that an accessory of his robe was lost to the floor as they escaped. The rest of the audience, sensing a need for accommodation, politely gave clear access so that no further mishaps would occur.

    Having accomplished their entry, Dr. Fitzbody began his introduction of Dr. Carriky. He gently smiled and said a joke that related the fall to a historical abstraction. The crowd laughed in relief and breathed easily as they knew that honor and dignity had been restored.

                             体面的入场

    广受赞誉的学者沃尔特.T.J.费茨博迪博士陪同同样平易近人的土著历史研究专家穆甘贝.H.C.克里奇博士缓缓走向领奖台领取国家科学基金奖。这俩人都以离群索居、很少在公共场合抛头露面出名,他俩姓名当中非常规地使用了两个缩写更使人感到不可思议。克里奇博士是费茨博迪博士的前学生,他在导师之前获得这项终生奖项并没有什么不妥,因为费茨博迪博士知道学术界并不总是公平,加上他平时总爱在得意门生面前行个方便,他把这件事也看成了对他的工作的肯定。
    克里奇博士不小心踩到了一个把腿伸到走廊的人的脚趾,人群的惊呼声刚好掩盖了克
里奇博士脱口而出的辱骂性语言。可那个男人对这句辱骂却不依不饶,他丢掉一切敬意,站起来准备回敬这位嘉宾。费茨博迪博士感觉到可能会有麻烦,便赶紧加速向讲台走去。脱身的时候他长袍上的一个附件掉在了地上,但这也没什么要紧。其他观众感觉有必要调解这场纠纷,于是很有礼貌地让开一条通道以防再发生什么不愉快的事情。
    入场仪式完成之后,费茨博迪博士开始介绍克里奇博士。他温和地笑了笑并讲了个笑
话,把刚才的跌倒与一种历史上的抽象艺术扯上了关系。人们如释重负地笑起来,松了一口气,因为他们明白两位学者找回了荣誉和尊严。




单词详解


abandon                  v.遗弃
abbreviation             n.缩写
abnormal                 adj.反常的;变态的
aboriginal               a.土著居民的 n.土著人
absenteeism              (absent缺席)->n..旷课;旷工
abstraction              n.抽象,抽象概念,抽象作品
abuse                    v/n滥用,虐待
abusive                  虐待的;辱骂的;
academia                 n..学术界;学习生涯
academic                 a.学院的,学术的 n.学者
accelerate               v.加快;增速
accept                   v接受
access                   1.n.接近(或进入)的方法;到达、使用、走访的权利(或机会)
                         (to);可接近(或进入)性2.通道,入口;使用途径
accessible               a.易接近的,能进入的;可使用(得到)的
accessory                n.附件,同谋
accidentally             ad.偶然地,意外地
acclaim                  v向…欢呼喝彩
accommodating            a.与人方便的,肯通融的
accommodation            (美)n住处,膳宿;调和,迁就,通融
accompany                v.伴随,陪伴,和…一起发生,存在
accomplish               v.完成(任务等);达到(目的);做到,做成  

-----------------------------------------------------
来源: 【无忧雅思社区】
In every colour there's the light, in every stone sleeps a crystal.
Remember the Shaman, when he used to say: "Man is the dream of the dolphin!"

使用道具 举报

Rank: 4

声望
3
寄托币
1713
注册时间
2005-9-18
精华
9
帖子
6
发表于 2005-10-8 01:26:56 |显示全部楼层
胡敏读故事背雅思单词2(account-adapt)

              Accreditation crisis

      Dave' s business acumen was sorely questioned when the first round of accreditation for his music school failed. His partners accused him of not accumulating a qualified staff, his accountant acquiesced that his bookkeeping was not orderly, and his wife said he wasn't as acquainted with the process as he should have been. Regardless of the accuracy of the complaints, Dave felt an acute pain; it was as if he was drinking acid. How could his friends all abandon him so quickly when troubles came? Dave knew that if he ever wanted to achieve anything else in his life after this, he would first have to overcome this emotional acupuncture, acknowledge his mistakes and move on.

      His first step Ms to adapt to the situation and keep his acquisitive partners from selling whet he had started to the highest bidder. TO do this he quickly acquired the report on what had been successfully accredited and what had failed. He was surprised to find that his school had only failed on one point, the acoustics of their main music hall. That meant that everything else was fine, that it was a success except for that one thing!

      At the meeting the next day with all parties involved, Dave presented the report and his plan for hew they could improve the acoustics of the hall and then activate e a second round of accreditation meetings. Everyone was happy except for the partners. They had already viewed the school as a failed acquisition and it was hard for them to adjust their thinking. Dave was quick, however, and encouraged them that this was still a successful item in their accumulation of a diversified portfolio. They agreed and the school was licensed three months later.

                             资格鉴定危机

    戴夫的音乐学校没能通过第一轮资格鉴定,他在商业方面的聪明才智因此大受质疑。合伙人指责他没能聚到一批合格的员工.会计默认他的账记得十分混乱,妻子则说该熟悉的东西他却不熟悉。无论这些抱怨是否准确.戴夫都感到万分痛苦,就仿佛喝酸东西一样。朋友们怎么能在有麻烦时那么快就抛弃他呢?戴夫明白只要他想在今后的人生道路上取得别的成就,就一定要先克服这种感情上的刺痛,承认错误然后继续前进。

    他采取的第一步是适应局面并阻止那些贪婪的合伙人把他创立的学校卖给出价最高的人。为了做好这件事,他迅速获得了一份报告,上面写着哪些地方他成功地通过了鉴定,哪些地方是他的败笔。他惊奇地发现整个学校只有一个方面没有达标——主音乐厅的音响效果。这意味着其他一切都好,除了一个方面之外他是成功的!

    在第二天各方都参加的会议上,戴夫向大家递交了这份报告以及他的如何改进音乐厅音响效果,从而促成第二轮资格鉴定会召开的计划。除了那些合伙人,其他人都很高兴。那些合伙人已经认定收购这所学校是个失败,因此很难调整他们的思维。然而戴夫反应很快,他鼓励他们说,在他们多样化的投资组合积累中,这仍是一个成功的项目。合伙人同意了他的意见,三个月之后,学校拿到了办学执照。

单词详解


accountant            n.会计人员,会计师
accredit              v.1.信托,委托,委派2.鉴定…为合格,确认…达到标准
accreditation         n.1.委托,委派,任命2.水准鉴定,资格鉴定
accumulate            v.堆积,积累,积聚,积攒
accumulation          n.堆积,积累,积聚,积攒
accuracy              n.准确性,精确性
accuse                v.指控,控告;指责
achieve               v.经努力达到,得到
acid                  a.酸的,尖酸刻薄的 n.酸,酸味物质
acknowledge           v.1承认,承认…的权威(或主张) 2.就…表示谢意,报偿 3.对...
                      招呼;对…做出反应
acoustics(复)         n.(用作单)声学;音质,影响效果
acquiesce             v.默认,默许
acquire               v.获取;开始占有(或具有);学到知识等
acquisition           n.1取得,获得,收购 2.(有价值的)获得物;获得(或增添)的人(或
                      物)
acquisitive           a.(对知识财富等)渴望得到的;能够获得并保有的;贪婪的
activate              v.使活动起来,使起作用
acumen                n.敏锐;聪明
acupuncture           n.针刺;针刺疗法;针刺麻醉
acute                 a.尖锐的,敏锐的;(疾病等)急性的,剧烈的,严重的
adapt                 v.使适应,使适合;改编,改写

----------------------------------------------
来源: 【无忧雅思网】
In every colour there's the light, in every stone sleeps a crystal.
Remember the Shaman, when he used to say: "Man is the dream of the dolphin!"

使用道具 举报

Rank: 4

声望
3
寄托币
1713
注册时间
2005-9-18
精华
9
帖子
6
发表于 2005-10-8 01:28:07 |显示全部楼层
胡敏故事背雅思单词3(adaptable-advisable)

                            An adaptable administration

      Last Advent our local Catholic Church adopted a new policy for dealing with teenagers struggling through adolescence. The new priest, originally from New York, addressed the issue that day in his sermon about adjusting our view to administer help to those young people who were helpless, without support and suffering during this difficult time of life. This would include dealing with drug addicts, young single mothers, and youth with disciplinary problems that most people simply wanted to avoid, It was admittedly a controversial talk, but his words spoke to us all and we all decided to be adaptable to trying something new for our community.

      The local catholic administration was more adverse to the concept. They did not want to have troublemakers adjacent to lonely widows, young children, orphans and others that the church was already adept at dealing with. The new priest gave his admission to this and promised to build a separate addition for the adolescents he would work with. He also agreed to adhere to all traditional administrative procedures and to submit to their ultimate authority.

      The adaptation to the Church’s focus was a great success. Troubled youth began coming in and out of the new building adjoining the Church with smiles on their faces and a renewed hope for life. And while it was advisable forthe priest to work with a team of volunteers, each adolescent began to see him as the father that they had never had. Lives were changed, needs were met, and attendance grew. The administration was very pleased.

      Tomorrow is Advent again. It has been One year since we changed our outlook and we have much to celebrate!

                            随机应变的管理部门

    上次降临节的时候,本地天主教堂采取了一项新政策帮助那些青春期有问题的青少年。新牧师来自纽约,在那天的布道当中谈到了这个问题,他让大家调整看法,给那些在这个困难时期无助、无援而且饱受痛苦的年轻人以帮助,其中包括帮助瘾君子、年轻的单身妈妈以及那些大部分人不愿理睬的不良少年。无可否认,牧师的这段话容易引起争议,但他的话引起了大家的兴趣,于是我们决定适应新形势,为社区建设做一些新的尝试。   

    我们这里的天主教管理部门对这个观念更加充满了敌意。他们不想让那些捣蛋鬼们邻近独守空房的寡妇、小孩子、孤儿以及其他人,因为教堂已经很擅长于照顾这些人。新牧师对此表示接受并且答应对教堂进行单独的扩建,供他开展帮助青少年的工作使用。他还同意遵守所有传统管理程序,服从他们的最高权威。

    对教堂工作重点的适应取得了巨大的成功。那些问题青年开始在田比连教堂的新建筑中进进出出,每个人脸上都带着微笑,对生活重新充满了希望。尽管牧师与一群志愿者们一起工作可能更明智一些,每个青少年都已经开始把他看成是他们不曾有过的父亲。生活得到了改变,需要得到了满足,来参加活动的人越来越多。教会管理部门对此非常满意。

    明天又是降临节。我们改变观点已经有一年了,我们有很多东西值得庆祝。



单词详解



adaptable  a.能适应新环境的,适应性强的;可改编的
adaptation        n.适应;改编(本);改制(物)
addict    v.使沉溺,使成瘾
addition   n.增加的人或物;(建筑物等的)扩建部分
address   v.1对...做正式讲话2对付,处理;满足(要求)
adept   a.擅长的,熟练的,内行的
adhere   v.粘附;坚持,内行的
adjacent  a.临近的;毗连的;前后接连的
adjoin   v.贴近,与...毗连,附加,使结合
adjust    v.1调整;整顿 2.调节;改变...以适应(to)
administer  v.1.掌管,料理...的事务,支配给予,投(药)
administration   n.1.管理,经营,支配 2.行政,行政机关;管理部门,政府 3.(药的)配给,处理(过程)
administrative          a.管理的,行政的,政府的;后方勤务的
admission   n.准许进入,承认,供认;入场券,入场费
admittedly  ad.公认的,无可否认地,诚然
adolescence  n.青春期,青春
adolescent  n.青少年 a.青春期的,青少年的
adopt   v.采用,采取;正式通过,批准;继承,收养
Advent   n.(基督教)降临节;(a-)9(尤指不寻常的事件、时期等的)出现,到来
adverse   a.敌对的,不友好的;不利的,有害的
advisable  a.可取的,适当的;明智的  

-----------------------------------------
来源: 【无忧雅思网】
In every colour there's the light, in every stone sleeps a crystal.
Remember the Shaman, when he used to say: "Man is the dream of the dolphin!"

使用道具 举报

Rank: 4

声望
3
寄托币
1713
注册时间
2005-9-18
精华
9
帖子
6
发表于 2005-10-8 01:29:05 |显示全部楼层
胡敏故事背雅思单词4(advisory-ailment)

                            The price of an affluent society

      "An affluent society cannot afford advocates of its own destruction. A society that can destroy itself is an aggravated society suffering from an ailment that needs to be cured."

      These were the thoughts of the secret agent as he prepared to afflict harm on Hamilton Smith, the leader of a prominent government advisory committee. Mr. Smith was determined to affect the course of history by affirming a new order. He wanted to destroy all that was good and begin again with how he thought a country should run.

      This agenda was unacceptable to the top-secret agency that really ruled the country. And it was this agency that found an agreeable agent to sacrifice himself for his country by murdering Hamilton Smith in front of the world. The affluence of all would only continue thanks to this agent, even though there would never be any affection for his memory or any desire to be affiliated with his tainted name.

      As he hung from the bars of the ceiling of the conference hall, the agent was glad he was an aerobics teacher in his spare time. Without all of his physical training this task would have been pure agony. He smiled when he imagined the world's reaction to his killing Hamilton Smith. There was a certain aesthetic that only a few would appreciate.

      As he looked down he could see that people were agglomerating around Hamilton Smith already as he was entering the room. This aggregation of people was a problem but there was nothing the agent couldn't deal with. It would make the event even more impressive. When he finally saw Hamilton's head he pulled his gun up to aim. It was show time!

                              富裕社会付出的代价

    “一个富裕的社会是承受不起自我毁灭的倡导者的,能自我毁灭的社会一般都病情恶化,需要整治。”

    特工一边这样想,一边做着力口害汉密尔顿·史密斯的准备。史密斯是大名鼎鼎的政府顾问委员会的领导,他一心想通过肯定一种新秩序来影响历史进程,他要把一个好端端的社会摧毁掉,按照他的治国思想从头再来。

    对于真正统治整个国家的绝密情报处来说这个议程是无法接受的。正是这个情报处找了个合适的特工来为国捐躯、当着世人的面刺杀汉密尔顿·史密斯。多亏了这名特工,大家的富裕生活将一如既往,尽管到时人们想起他时谁也不会有任何感情,谁也不愿意将自己与他的恶名联系在一起。

    悬吊在会议大厅天花板的横梁上,特工庆幸自己在业余时间做过有氧健身教师。如果没有那些体能训练,执行这项任务就会变得十分痛苦。想到世界对自己刺杀汉密尔顿·史密斯将会做出的反应,他不由笑了起来。这件事有种只有少数人会欣赏的美感。

    特工朝下一看,发现汉密尔顿·史密斯走进房间的时候,人们早巳将他围成一团。那么多人聚在那里是够麻烦的,但是没有这位特工搞不定的事情。这将使整个事件更加引人注目。等到他终于看到汉密尔顿的脑袋,他拔出枪来进行瞄准。是表演的时候啦!

单词详解


advisory  a.1顾问的,咨询的 2.劝告的;忠告的
advocate           v.拥护,提倡,主张 n.用户者,提倡者,鼓吹者
aerobic   a.生存于氧气中的,需氧的 2.争氧健身法 n.(~s)(用作单或复)增氧健身法
aesthetic   a.1美学的,美感的 2.审美的,具有审美趣味的 n.1美感,美学标准的,美学 2(~s)美学,美学理论
affect   v.影响
affection   n.1.慈爱,喜爱 2.爱慕,钟爱之情
affiliate   v.是紧密联系,使隶属(或附属)于 n.成员;分会;附属机构
affirm   v.断言,坚决声称;批准
afflict   v.使苦恼,折磨
affluence   n.富裕;丰富,大量的
affluent   a.富裕的;丰富的,富饶的
afford    v.1(常在can,be able to后)买得起,负担得起(...的费用、损失、后果等)2.提供,给予,出产
agency    n.代理行;专业行政部门;公共服务机构
agenda   n.仪事日程
agent   n.代理人,代理商;政府特工人员;(化)剂
agglomerte  v.(使)成团;使结块;(使)凝聚
aggravate  v.加重,加剧,是恶化
aggregation   n.聚集;聚集物,集成物
agony   n.痛苦
agreeable  a.令人愉快的;(欣然)同意的;合适的
ailment   n.疾病  

-----------------------------------------------
来源: 【无忧雅思网】
In every colour there's the light, in every stone sleeps a crystal.
Remember the Shaman, when he used to say: "Man is the dream of the dolphin!"

使用道具 举报

声望
18
寄托币
10472
注册时间
2005-4-26
精华
10
帖子
191

Aquarius水瓶座 荣誉版主

发表于 2005-10-8 13:55:08 |显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

使用道具 举报

RE: 胡敏读故事背雅思单词 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
胡敏读故事背雅思单词
https://bbs.gter.net/thread-345848-1-1.html
复制链接
发送
回顶部